Балкария, страна Басиан и Беш Тау Эл

Балкария – страна на Центральном Кавказе окруженная горами пятитысячниками: Минги тау, Шхара, Джангы тау, Дых тау, Коштан тау,  горными реками и перевалами.
В древности Балкария имела название – Басиан, что имело значения страна гор, перевалов и горных рек. Бас/Баш – имеет значение: голова, вершина горы, перевал, исток реки.  Аффикс – ан, древнетюркский формант, подчеркивающий владением чем-либо.
Балкарию называли и Беш Тау Эл – Пятигорская страна, по названию Пяти самых высоких гор на центральном Кавказе.
Балкарцы – тюркский народ, с незапамятных времен живущий на центральном Кавказе. Тому свидетельство все названия гор и рек на центральном Кавказе звучат на балкарском тюркском языке.

О, Балкария — край седых вершин,
Где реки мчатся сквозь гранитный плен,
Где дух свободы дышит средь долин,
И каждый камень — памяти заветный знак.

В тебе сплелось величие Бештау,
И Минги Тау — гордый исполин,
Ты — Басиан, что знал ещё Страбон,
Земли свободных, гордых сыновей.

Твои таубий — благородства свет,
Твёрже скалы, чище горных вод,
Хранят твой путь сквозь бури и года,
Не зная страха, не теряя честь.

О, сыновья земли родной, вставайте!
Пусть голос гор звучит в груди сильней:
Защитим Балкарию, сбережём навек
Её просторы, реки и хребты!

Пусть враг не смеет ступать на этот край,
Где каждый камень помнит предков зов,
Мы встанем твёрдо, как твои скалы,
И защитим святую землю от врагов.

Балкария, живи, цвети и здравствуй,
Пусть небо будет мирным над тобой,
А мы, сыны твои, всегда готовы
Стоять стеной за край свой дорогой!

***

Сынам Балкарии

Ты твёрд, как скала, что века простояла,
Впитав в себя ветра, грозы и снега.
Душа твоя — честь, что в горах не сгорала,
Верна, словно песня родного очага.

Сердцем ты верен Балкарии гордой,
Её вековым и суровым хребтам.
Сквозь бури и годы, сквозь мрак и невзгоды
Ты шёл, доверяясь своим же мечтам.

А Отчизне — как клятва, как зов высоты,
Как эхо ущелий, что слышно вдали.
Мотив свободы в груди — это ты,
Чтоб звёзды над миром спокойно цвели.

Пусть время летит, но не сломит твой дух,
Не сдвинет с пути, не погасит огня.
Ты — гордость земли, ты — надёжный оплот,
В тебе — сила гор и дыхание дня!

***

Я — кричащей свободы горный поток,
Неумолчной реки Черек говор живой.
Я — свобода, что бьётся в груди, как глоток,
Над Вселенной, над миром, над каждой чертой.

Минги Тау и Дыхтау — исполины седые,
Хранят тайны веков в ледяном молчанье своём.
Здесь ветра поют песни, бескрайние, живые,
И орёл над ущельем парит над дождём.

Мой конь не страшится высот и обрывов крутых,
Мчится вихрем по тропам, где эхо поёт.
Сердце рвётся вперёд, сквозь туманы и дым,
Оно ищет свободу, что вечность даёт.

Пусть гроза раскатится над скалами вновь,
Пусть бурлит и кипит непокорный поток —
Это кровь моих предков, моя в нём любовь,
Это гордый, свободный, родной уголок.
***

 Готов я, сын Балкарии родной,
Идти вперёд дорогой непростой.
За честь и свободу, за край дорогой —
Сквозь ветры и грозы, сквозь мрак над горой.

С родной Балкарией путь разделю,
Любое испытанье с честью приму.
Пусть труден и долог будет наш след —
Я верен народу, ему мой обет.

Минги Тау великий глядит с высоты,
Хранит он преданья и наши мечты.
Под сенью седых, вековых ледников
Останемся вольными мы на века веков.

Пусть гордо звучит балкарская речь,
Нам предков заветы вовек не стереть.
Свободный край горного, сильного народа —
Моя путеводная, вечная свобода!

***

О, Балкария, край мой родной и святой,
Ты — дыхание гор, ты — покой вековой.
В каждом камне — преданья, в ручье — голос предков,
Каждый миг, каждый вздох здесь наполнен их светом.

Я признаюсь в любви этой древней земле,
Что растила меня в тишине и тепле.
Перед нею склоняюсь, смиренно и честно,
Ведь она — моё сердце, моё, несомненно.

И когда над долиной сгустится гроза,
Если встанет беда у родного крыльца,
Я пойду на смертный бой, не страшась ни на миг,
Чтоб развеять над краем зловещий тот лик.

Пусть свобода засияет над краем моим,
Над Балкарией милой, дорогой и родной.
Я отдам за неё и дыханье, и кровь —
Это высшая в жизни и честь, и любовь!

***

Ты — твердь вершин, ты — гордых скал величье,
Ты — честь свободы, вечная, как свет.
Сквозь ветры, грозы, сквозь любое лихо
Ты берегла свой гордый, мудрый след.

Как эхо гор, что мчится над ущельем,
Кричит о воле, рвётся в небеса,
Ты звала ввысь, объятая стремленьем,
Чтоб не угасла в сердце красота.

И ныне вновь, средь снежных перевалов,
Твой голос слышен в шелесте ветров:
Балкарский дух, свободный и суровый,
Сильнее бурь, сильнее всех оков!

***

Балкария – страна чудес

О, край Балкарии, дивный и гордый,
Где в небо вонзаются пики седые,
Где ветры поют над ущельем свободным,
А скалы хранят предания былые.

Беш Тау Эл — пять гор, исполины суровые,
Стоят, как стражи, сквозь тысячи лет.
Века над тобой проплывают спокойные,
Даруя величья незыблемый свет.

Минги Тау, Косбек, Дых Тау и Джангы тау, Шхара —
Вершины в снегах, что слепят белизной.
В их линиях — сила, в их очертаньях —
Характер народа, отважный, стальной.

Асия и Кавказ, Басиан величавый —
Единой землёй сплетены навсегда.
Здесь воздух пьянит, здесь рассвет самый яркий,
Здесь сердце поёт, не смолкая, всегда.

На равнине Бештамак — простор безмятежный,
Где травы шепчут о мире и дне.
И пять рек великих, стремительных, нежных,
Текут, словно жизнь, в золотой тишине.

Небесные реки, животворящие воды,
Несут благодать сквозь долины и тень.
Ты — гордость Кавказа, ты — песня народа,
Балкария, свет мой и радость моих дней!

Живи в веках, край родной и прекрасный,
Храни свою честь, красоту и покой.
Ты — дом для людей, для сердец самых разных,
Гостеприимный, щедрый, навек дорогой!

***

О, древняя Балкария, земля отцов,
Где Бештау в облаках хранит седой покой,
Где ветер шепчет сказанья без слов,
Ведя сквозь годы тропой золотой.

Басиан сиял над Кавказом всегда,
Как звёздный свет над уснувшей горой.
Текла сквозь века, не зная следа,
Любовь к земле, что зовёт нас домой.

Равнина Бештамак, простор и покой,
Реки Балык и Баксан — как живая нить.
Чегем и Черек — голос земли родной,
Что учит нас верить, и помнить, и жить.

А Терек, могучий, как верный союз,
Священною силой ведёт берега.
Он помнит напевы и шёпот всех муз,
Храня в своих водах былые века.

Край Басиан и Бештау, гордый и смелый,
Балкарии вольный, свободный рассвет.
Ты — сердце Кавказа, ты — песня и дело,
Надёжней опоры на свете и нет.

Пусть память поколений горит, как звезда,
Сквозь ветры и грозы, сквозь дни и года.
Храните любовь к отчему краю всегда —
Ведь в ней — наша сила, душа и судьба!

Хадис Тетуев, историк, 27.06.2026 г.


Рецензии
Совсем даже неплохо.
Не ожидал от Тетуева Х.
Вот лучше бы он писал такие стихи, чем фантазировал по поводу этимиологий географических названия в КБР и исторических событий прошлого.

Юрий Кисилев 5   11.07.2026 14:06     Заявить о нарушении
Непоправимый фальсификатор топонимов и истории тюрков "Киселев.5.", кого-то пытается назвать "фантастом", человек, который выдаёт себя за человека статус, которого "всезнающий иранец фальсификатор, человек без имени."

Хадис Тетуев   11.07.2026 15:32   Заявить о нарушении
Ну дак опровергните меня по толкованию топонимов Шканты, Абардан-су, Безенги, Бостан, Брукол, Былым, Гаралы, Голугарде, Гудюргу, Зинки, Зылфак, Илипин, Кардан, Кыртык, Ныхотай, Саурдан, Тызыл, Удур-су, Хазнидон, Хеу, ЦесЦурт, Чадырты, Чегет, ......
с аргументами, ссылками на словари, этимиологические словари, на соответствия в топонимии в тюркских регионах, - в Киргизии, Казахстане.
Ну опровергните меня по толкованию ЧЕРЕКА, только с аргументами, словарями и страницами. Может это я ошибаюсь ? Критику я воспринимаю очень позитивно, она помогает разбираться.
Но вы же почти все словари, тем более этимиологические, и всех неугодных авторов давно предали анафеме и обьявили личными врагами.

Юрий Кисилев 5   11.07.2026 16:25   Заявить о нарушении