бг-унгарски, Смокините и бикините

СМОКИНИТЕ
и бикините
(Джаз)
Автор: Величка Николова – Литатру 1


Ах, тази нощ - смокините узряха.
Узряха пак в прегръдките на дъжд.
А нашите топли устни пак се сляха
под небосвода смугъл и могъщ.


Припев:

Смокини, смокини, смокини,
ухаете и вие на любов.
Любов, о, любов, без бикини -
донасяш ни по щъркел нов живот!


И аз се гушнах в твоите обятия,
политнахме към хоризонта тих...
Край нас звучеше мъдрост необятна,
че любовта се сбира в перла-стих.


Припев: ...


Ах, тази нощ - смокините узряха.
Узряха пак в прегръдките на дъжд.
И звездни трубадури пак запяха,
че любовта преражда - не веднаж.


Припев: ...


Ах, тази нощ - смокините узряха.
Узряха пак в прегръдките на дъжд.
Узря и цялата планета - наша,
чрез любовта, дарил я Вездесъщ!


Припев:
Смокини, смокини, смокини,
ухаете и вие на любов.
Любов, о, любов, без бикини -
донасяш ни по щъркел нов живот!


*


FUGEK ES BIKINIK
(Jazz)
Magyar muforditas:
Lacs (AI)


Ah, ez az ej - a fugek beertek.
A teso eso karjaiban ujra.
Es a mi meleg ajkunk osszeert ott,
a sotet, hatalmas egbolt alatt ujra.


Korus:
Fugek, fugek, fugek,
ti is szerelem illatat hozzatok.
Szerelem, oh, bikini nelkul,
a golya uj eletet hoz mihozzank!


Es en a karjaidba bujtam halkan,
a csendes horizont fele repultunk...
Vegtelen bolcsesseg zugott korottunk,
hogy a szerelem gyongy-versbe zarult itt.


Korus: ...


Ah, ez az ej - a fugek beertek.
A teso eso karjaiban ujra.
Es csillag-trubadurok dalra keltek,
hogy a szerelem ujjaszul, nem egyszer.


Korus: ...


Ah, ez az ej - a fugek beertek.
A teso eso karjaiban ujra.
Beert a mi egesz bolygo-vilagunk,
a Mindenhato szerelme altal!


Korus:

Fugek, fugek, fugek,
ti is szerelem illatat hozzatok.
Szerelem, oh, bikini nelkul,
a golya uj eletet hoz mihozzank!

Lacs

*


Рецензии