Адьякалистотра из Маханирвана Тантры
2. ШРИМ, о потрясающая!
3. КРИМ, благополучьем одаряющая,
4. Всеми искусствами повелевающая,
5. Камала - Ты,
6. Гордыню Кали юги Разрушающая.
7. К имеющему спутанные волосы
добросердечье проявляющая,
8. Ты Пожиратель Пожирающего,
9. Времен Мать
10. Жаром растворения конечного
сияющая.
11. Того, со спутанными волосами кто,
супругою являешься.
12. О, с грозным ликом,
13. Океан нектара сострадания,
14. Ты милосердная,
15.Ты Милостей вместилище,
16. Чьи бесконечны милосердия
даяния,
17. И достижима Ты одной Твоею
милостью,
18. Огонь -Ты,
19. Рыжий,
20. Темного оттенка,
21. Кто множит радость Бога
мироздания,
22. Ночь тьмы,
23. Через желания
24. Освобождаешь от оков
желания,
25. Темна Ты, словно облаков гряда
26. Ты носишь полумесяц,
27. Ты в Кали югу - разрушительница греха,
28. Довольна поклоненьем девственницам,
29. И Ты прибежище для тех, кто их почитает,
30. И пиршество дев радует Тебя,
31. В обличье девственницы Ты сама пребываешь,
32. Которая по лесу странствует Кадамба,
33. И наслаждается цветами из него,
34. И обитает в лесу Кадамба,
35. Гирлянду носит из цветов его,
36. Которая юна,
37. И голос низкий Чей так мягок,
38. Как Чакравака птицы крик он сладок,
39. И кадамбари пьет вино Она,
40. И кадамбари вину рада
всегда,
41. И череп – чаша чья,
42. И из костей гирлянду носит
она,
43. И лотос радость кому доставляет,
44. И кто на лотосе восседает,
45. И в центре лотоса обитает,
46. Ароматом его наслаждаясь,
47. Хамсы походкой ходит кто
качающейся,
48. Разрушающая страхи,
49. Любую форму по желанью
принимающая,
50. В Камарупе обитающая,
51. В Камапите предающаяся страсти,
52. О взгляд
услаждающая,
53. Лиана Ты, желанья
исполняющая,
54. Прекрасны чьи
украшения,
55. Нежных чувств всех
воплощение, всеми Ты
обожаемая,
56. Тело нежное имеющая,
57. С тонкой талией,
58. Кто довольна нектаром
вина очищенного,
59. И, дарует успех тем, кто
им наслаждается,
60. Божество Ты любимое
тех, вином наслаждаясь, кто
Тебе поклоняется,
61. Рада Ты, когда чистым
вином чтят Тебя,
62. В океан вина чистого Ты
погружена,
63.Защищаешь Ты тех всегда,
кто с вином Тебе врату
служит,
64. Аромату мускуса рада Ты,
65. И из мускуса тилакой сияешь,
66. К чтящим мускусом Тебя, привязана,
67. Любишь с мускусом Тебе поклоняющихся,
68. Мускус Тебе воскуряющих матерью Ты являешься,
69. И к Кабарге Ты также нежна,
70. Поедать его мускус Тебе нравится,
71. И довольна камфоры
ароматом Ты,
72. И украшена из камфоры
гирляндами,
73. Сандалом с камфорою
тело умащено Твое,
74. И Ты довольна с камфорой
очищенным вином,
75. И, камфорою сдобренное,
пьешь очищенное Ты вино,
76. И в океане камфоры
купаешься,
77. И в океане камфоры Твое
место обиталища,
78. Кто рада поклоненьем с биджей
«Хум»,
79. И угрожающающая биджей
«Хум»,
80. Кто олицетворенье Кулачары,
81. Кауликами обожаемая,
82. Кауликов Кто Покровительница,
83. И кулачары охранительница,
84. Наисчастливейшая,
85. Кауликам путь указующая,
86. Каши Царица,
87.Кто страданья умягчает,
88. Каши владыку Кто благославляет,
89. Каши владыке наслажденье Кто дает,
90. Возлюбленная Кто Его,
91. Чьи колокольцы на кольце ноги,
когда идешь, звон нежный издают,
92. А колокольчики, на поясе висящие,
так сладко поют,
93. На золотой горе Кто пребывает,
94. Лучами лунными на золотой горе
сияет,
95. И рада Кто прочтенью мантры «Клим»
96. Сама является Кто Кама Биджей,
97. Кто разрушительница всех пороков,
98. И невзгод каулов –
99. И Повелительница Кулы,
100. О Ты, кто через биджи три, "KR;M" "HR;M" "SR;M",
страх смерти разрушает
(Я поклонение Тебе совершаю.)
Примечания автора и переводчика:
1. АДЬЯКАЛИСТОТРА - Из «Маханирвана-тантры»,
Седьмой Улласа (глава, раздел), стихи 12 и след.
Этот гимн изначальной Кали содержит сотню ее
имен, все из которых начинаются на "К." Таким
образом, Кали, Карали, Калиани, Калавати, Камала,
Калидарпагни, Капарддишакрипанвита и т. д. Кади -
это то, что в начале имеет «Ка». В «Тантрараджа»
Богиня говорит Шиве: «Слог« Ка »находится в
твоей форме, и эта Шакти наделяет всеми
сиддхами» (см. «Лалита Сахасранама», где
встречается ряд следующих имен).
2. ХРИМ - Майабиджа (см. Пятый Улласа, стих 10).
3. О время разрушающая - Кали (см. Четвертый
Улласа, стихи 30 и след.). Поэтому ее называют
Калакаршини.
4. ШРИМ - Биджа Лакшми, Богини процветания и
красоты.
5.О, Потрясающая - Карали.
6. КРИМ - Биджабхидана говорит: Ка = Кали, Ра =
Брахма, ; = Махамая. Полукруг чандрабинду - это
вселенская Мать, а острие - разрушитель страданий.
7. Благополучьем одаряющая - Кальяни, или Та,
которая дарует мир и счастье (см. «Лалита», стих
73). Согласно Падмапуране, Богине в горах Малайи
поклоняются как Кальяни.
8. Всеми искусствами повелевающая - Калавати (см.
Лалита, стих 74). Кала, или искусств, насчитывается
шестьдесят четыре. Шакти всегда должна быть
Калавати. Богиню также называют Каламала, или
гирляндой искусств. Калавати также может означать
совершенное обладание всеми искусствами.
9. Камала Ты – имя Лакшми-Деви - Камала, потому
что Она все Шакти. В стихе 73 «Лалиты» Богиня
называется Камакаларупа, в которой Бхаскарарая
говорит, что есть три бинду и хардакала. Первое
бинду называется камой, а последнее - кала; но
согласно правилу пратьяхара, Камала включает в
себя все четыре. Калика Пурана говорит, что только
Богиня обозначается Камой.
10. Гордыню Кали юги разрушающая – Калидарпагни
11. К имеющему спутанные волосы добросердечье
проявляющая – Kapard;;akripanvit;, Капардиша -
это титул Шивы, производный от его спутанных
волос
12. Ты Пожиратель Пожирающего - Калика, потому
что Она пожирает Шиву как Махакалу (см.
Маханирвана-тантра, Четвертая Улласа, стих 31).
13. Времен Мать - K;lam;t;.
14. Жаром растворения конечного сияющая -
Каланаласамадьюти
15. Того, со спутанными волосами кто, супругою
являющаяся – Капардини, супруга Шивы, которого
звали Капарди из-за спутанных волос (см. Лалита,
стих 151). Вишва говорит, что Капарда означает
спутанные волосы Шивы и лепешки из коровьего
навоза. Когда Шива воплотился в образе Майлары,
его супруга была украшена гирляндой из лепешек
из коровьего навоза.
16. О, с грозным ликом - Kar;l;sy;
17. Океан нектара сострадания - Карунамритасагара
(см. Лалита, стих 73).
18. Ты милосердная - Крипамайи
19. Ты Милостей вместилище - Крипадхара
20. Чьи бесконечны милосердия даяния - Крипапара.
21. И достижимая одной Твоею милостью -
Крипагама.
22. Огонь -Ты - K;;;nu, Кшанурета - это эпитет Шивы,
мужское семя которого - огонь.
23. Рыжий - Капила
24. Темного оттенка - K;;;;
25. Кто множит радость Бога мироздания -
K;;;;nandavivardhin;, Кршнандавивардхини.
Кришна здесь верховный Господь.
26. Ночь тьмы - Каларатри. В стихе 101 «Лалита»
говорится о Богине в сопровождении сонма Шакти,
Каларатри и других - это двенадцать Шакти от
Каларатри до Танкари, по одной на каждом лепестке
анахата падмы. В Вараха Пуране говорится, что
Раудри, рожденная из тьмы и отправившийся на Голубую гору, чтобы совершить покаяние (шакти,
вызывающая разрушение), зовется Каларатри.
27. Через желания - Камарупа (там же, стих 73), Калика
Пурана - говорит, что Богиня называют Камой,
потому что Она пришла в тайное место на Синей
вершине великой горы (Кайлас) вместе с Шивой
ради желания, и потому что Она исполняет
желания, разрушает и восстанавливает тело Камы.
28. Освобождаешь от оков желания –
K;map;;avimocin;, Камапашавимочини.
29. Темна Ты, словно облаков гряда – K;dambin;; в жару
в Индии дождевая туча приветствуется, и в
некоторых Ее формах Она темна.
30. Ты носишь полумесяц - Kal;dh;r;.
31. Ты в Кали югу - разрушительница греха -
Каликалмананашини (см. «Лалита», стих 113),
Курма Пурана говорит, что повторение имен Богини
уничтожает множество грехов в эпоху Кали.
32. Довольна поклоненьем девственницам –
Kum;rip;janaprit;; Кумари-пуджа, или поклонение
девственницам, является распространенной пуджей
в Бенгалии. Поклонение совершается мужчинами,
тогда как садхавапуджа, или поклонение замужним
женщинам, совершается женщинами. Или Кумари
может прямо относиться к Самой Богине. Она
известна как незамужняя Кумари. Сутра Шива-сутр
гласит: Icc;;aktih Um; kum;r;. Энергия желания -
это Ума, незамужняя. Бхаскарарайа (Комментарий,
Лалита, стихи 25, 40) говорит: «Играя, Она создает
вселенную, следовательно, Она - Кумари, или Она
разрушает (марайате) основу (ку) великой иллюзии.
Следовательно, Она - Кумари; Кумари
наслаждается, и ею нельзя наслаждаться, поскольку
Она едина с йогом, наслаждающимся.»
33. И Ты прибежище для тех, кто их почитает -
Кумари пуджакалайа, или «кто является
прибежищем таких поклонников».
34. И пиршество дев радует Тебя –
Кумарибходжанананда; Кумари пируют в
Кумари-пудже.
35. В обличье девственницы Ты сама пребываешь -
Кумарирупадхарини. Очень молодую девушку,
которая выходит замуж, зовут Гаури.
36. Которая по лесу странствует Кадамба –
Кадамбаванасанчара; Кадамба (Nauclea cadamba) -
это дерево с ароматным апельсиновым цветом, на
котором играл Кришна (см. Адьякалисварупастотру
в Маханирвана-тантре); Кадамба также означает
число (множество), и в этом смысле лес Кадамба -
это вселенная, которую пронизывает Богиня.
37. И наслаждается цветами из него -
Kadambapu;pasanto;; (см. Lalit;, стих 73).
38. И обитает в лесу Кадамба - Кадамбаванавасини
(см. «Лалита», стих 23). Дворец Чинтамани окружен
галереей драгоценных камней (maima;;apa). Вокруг
него находится роща деревьев Кадамба, которые в
Пуранах, как говорят, имеют высоту семи йоджан и
находятся между стенами из золота и серебра.
Бхайраваяма говорит, что обитель Бинду - это
океан нектара. Пять йони, то есть пять углов
шакти в шричакре - это божественные деревья. Это
есть роща деревьев Нипа. Внутри находится галерея
из драгоценных камней. Внутри нее находится
дворец Чинтамани.
39. Гирлянду носит из цветов его -
Кадамбапунпамалини. В стихе 8 «Лалита»
говорится о Деви, украшенной над ушами
гроздьями цветов кадамба.
40. Которая юна - Кишори
41. И голос низкий Чей так мягок – Калакатха; Богиню
также называют Калакатхи, или женой Калакатхи,
имя Шивы, чье горло было окрашено ядом, который
он проглотил при взбалтывании океана. Согласно
Деви пуране, Калакатхе поклонялись в Каланджаре.
42. Как Чакравака птицы крик он сладок -
Kalan;danin;din;. Водяные птицы, которые поют
друг другу по ночам - самец самке и второму самцу,
сидя на противоположных берегах реки. На их
страстную преданность часто ссылаются поэты.
43. И кадамбари пьет вино Она - Кадамбарипанарата.
44. И кадамбари вину рада всегда - Кадамбариприя.
Кадамбари - это мед. Бхаскарарая (Комментарий,
Лалита), касающийся Трипура-упанишад,
предписывающей предлагать Божеству мед, рыбу,
мясо и приготовленные злаки, говорит, что, кому
разрешено есть вино, мясо и т. должны сделать это
после того, как сначала посвятят их Брахману, и
минимизируют эту привычку путем постепенного
отказа (см. ту же идею, выраженную в Manu v., 56,
Bh;g. Pr. XI., 5-11).
45. И череп – чаша чья - Kap;lap;tranirat;.
46. И из костей гирлянду носит она -
Kamk;lam;lyadh;rini.
47. И лотос радость кому доставляет -
Камаласанасантуха.
48. И кто на лотосе восседает - Камаласанавасини.
49. И в центре лотоса обитает -
Камалалайамадхьястха.
50. Ароматом его наслаждаясь - Камаламодамодини.
51. Хамсы походкой ходит кто качающейся –
Калахамсагати; Хамса по-разному переводится:
гусь, лебедь, фламинго. Любит ходить вперевалку,
покачиваясь, как утка. Как лебеди живут в небесном
озере, называемом Манаса, так и Она живет в умах
(манаса) Своих преданных.
52. Разрушающая страхи - Клайбьянасини.
53. Любую форму по желанью принимающая -
Камарупини
54. В Камарупе обитающая - Камарупакритаваса (см.
Следующее примечание).
55. В Камапите предающаяся страсти -
Камапитхавиласини. Камарупа, великий центр
тантрики в Ассаме, один из махапитхов, где
генитальный орган Богини упал после того, как
Вишну разрезал Ее мертвое тело после Дакша
Яджны. Камарупа также является одним из
адибхутов, находящихся в Муладхаре и других
таттвических центрах (см. «Лалита», стих 82).
Примечания переводчика:
a) Камакхья ( владычица желания) – горная богиня,
почитаемая в Камарупе (Ассам). В Калика Пуране
Она отождествляется с высшей богиней, и
выступает в образе многоголовой и многорукой
богини, олицетворяющей любовную страсть и
эротические игры Шивы и Парвати. Святилище
богини в Камарупе считается одной из самых
важных питх- мест паломничества шактов.
Согласно легенде в это место упало Йони богини
Сати, первой жены Шивы. Иконографически
изображается пятиликий, восседающей на белом
трупе Шивы, красном лотосе и льве, в образе ее
ваханы выступает тримурти Богов – Брахма, Вишну
и Рудра. Камакхья имеет 5 основных проявлений –
Махамайя, Трипура, Камешвари, Шарада и
Чандишвари, и восемь Йогини – Гуптакама,
Шрикама, Виндхьявасини, Котишвара, Ванастха,
Пададурга, Диргешвари, Бхуванешвари. Помимо
Калика Пураны, почитание Камакхьи описывается в
Йогини Тантре и в Камакхья Тантре. Ее биджа
мантры такая же как и у бога Камадевы – КЛИМ (с
сайта tantra.in.ua)
b) В контексте шактизма места силы принято
именовать Шакти Питхи. Будучи разбросанными по
всей земле Индии, питхи олицетворяют собой тело
Богини. И не смотря на то, что в легенде шло
повествование о расчленении тела Сати, в
паломничестве к питхам упор всегда делается не на
почитании останков, а на поклонении «живым»
богиням, которые получили свои силы от тела Сати
и теперь могут делиться ею с паломниками.
Продолжая разговор о местонахождении питх,
нельзя не упомянуть о сакральном треугольнике,
что символизирует собой лоно Богини-Матери. Он
состоит из четырех Шакти Питх, в которые входят
Камарупа, Пурнагири, Джаландхара и Уддияна.
Данные питхи являют собой верховные, основные
по своему значению места силы в шактизме.
Камарупа – место, где упало йони Сати –
расположена в Ассаме. Это место упоминается во
множестве сакральных источников. К ним
относятся тантры Мантханабхайрава,
Нишисамчара, Хеваджра, Рудраямала и др.
Сущность Богини, заложенная в этом месте,
олицетворяет собой страсть.
Помимо фактического посещения мест силы,
шактизм отличает одна особенность, приобретенная
им в результате слияния с тантрическими
аспектами. Символическое и ритуальное замещение
питх является отличительной чертой философской
системы тантризма, где каждому понятию, объекту
и субъекту предназначено существование в другой
плоскости. Выступая реальными местами на первых
порах своего существования, питхи претерпели
метаморфозы. Изначально места силы
предполагались географическими точками на карте
Индийского субконтинента для дальнейшего
паломничества, т.е. местами, которые нужно
посещать. Но нынешняя ситуация проецирует их на
различные символы, имеющие фундаментальные
значения для сложных духовных практик.
Микрокосм питх заключен в самом человеке. В
разных тантрах питхи имеют различное
расположение на человеческом теле, однако смысл
остается тем же: полное обесценивание
физического акта паломничества и переход к
паломничеству духовному. Шатсахасра-самхита
раскидывает карту мест силы, концентрируясь на
голове: Уддияна – в ушах, Джаландхара – во рту,
Пурнагири – на верхней губе, Камарупа таится в
глазах. По версии Кубджикамата-тантры
расположение питх охватывает собой все тело
целиком, располагая точки на пупке, желудке, горле,
сердце и т.д.
В поддержку смещение ценностного ориентира от
реального посещения питх к духовным практикам
выступал известный философ тантризма
Абхинавагупта. Согласно его мнению, места силы
не содержат в себе гарантированного освобождения
– оно обретается лишь путем осуществления
медитаций, практик. Их цель – поместить энергию
Богини в ту часть своего тела, где она может
наиболее полно раскрыться, дабы одарить человека
своей силой.
Нет смысла отрицать важность паломничества в
целом. Медитации, совершенные в тех местах, где
каждый взятый в отдельности человек почувствует
себя освобожденным и наполненным силой
Богини-Матери, заслуживает внимания и
посещения (c сайта skazk.in);
с) «Бхагаван сказал:
Оттого что для любовного наслаждения со мной на
великую гору
Нилакуту снизошла Богиня тайно, она зовется
Камакхьей. (1)
Так как она дарующая любовь, любящая, воплощение
любви, возлюбленная, дающая тело Каме
И его отнимающая, она зовется Камакхьей.»(2)
(Калика Пурана гл.62, перевод с санскрита С.
Игнатьев «О Почитании Камакхья Деви»)
56. О взгляд услаждающая - Камания
57. Лиана Ты, желанья исполняющая – Калпалата;
дерево Кальпа - одно из небесных деревьев на
небесах ИндРЫ, которое принесило все, что угодно.
Женщину сравнивают с лианой (латой),
обнимающей и зависящей от своего мужа (см.
Также Лалиту, где Богиню называют
Бхактиматкалпалатика, калпа-лиана преданного).
58. Прекрасны чьи украшения - Каманийавибхунана,
или «обладатель прекрасных украшений».
59. Нежных чувств всех воплощение, всеми Ты
обожаемая - Каманийагунарадхья; или это может
означать, что поклоняющийся должен поклоняться
Богиня со всеми наилучшими и нежными
чувствами.
60. Тело нежное имеющая - Комаланги.
61. С тонкой талией – Кришодари; буквально
маленький живот (см. Бхуванешвари стотра,
апиварастанатат танувриттамадхьям, и Лалита, стих
79, танумадхья).
62. Кто довольна нектаром вина очищенного –
Каранамритасантоша; Карана - это один из
технических терминов, используемых для
очищенного вина, употребляемого в качестве
элемента тантрической панчататтвы.
63. И, дарует успех тем, кто им наслаждается -
Карананандасиддхида.
64. Божество Ты любимое тех, вином наслаждаясь,
кто Тебе поклоняется - Карананандаджапешта.
65. Рада Ты, когда чистым вином чтят Тебя -
K;ran;rchchanaharshit;.
66. В океан вина чистого Ты погружена -
Каранарнавасангманья.
67. Защищаешь Ты тех всегда, кто с вином Тебе врату
служит - Каранавратапалини. Врата - это
ритуальные действия и религиозные упражнения,
которые не относятся к обязательной (нитья) карме.
68. Аромату мускуса рада Ты – Кастурисаурабхамода;
мускус используется в поклонении для запаха
кандана и т. д.
69. Из мускуса тилакой сияющая – Kast;r;tilakojjval;;
Тилака - это знак, который индуисты еретики носят
на лбу.
70. К чтящим мускусом Тебя, привязана -
Кастурипуджанарата.
71. Любишь с мускусом Тебе поклоняющихся -
Kast;r;p;jakapriy;.
72. Мускус Тебе воскуряющих матерью Ты являешься -
Кастуридахаджанани.
73. И к Кабарге Ты также нежна – Kast;r;mrigatoshin;;
Кабарга – мускусный олень (прим. переводчика)
74. Поедать его мускус Тебе нравится -
Kast;r;bhojanaprit;.
75. И довольна камфоры ароматом Ты –
Карпурамодамодита; камфора сжигается во время
поклонения в ритуале арати и используется для
ароматизации падьи (вода для омовения стоп),
листьев бетеля и т. д. предлагаемых Богине.
76. И украшена из камфоры гирляндами –
Карпурамалабхарана; шарики камфоры нанизаны в
гирлянду.
77. Сандалом с камфорою тело умащено Твое -
Карпурачанданакшита.
78. И Ты довольна с камфорой очищенным вином -
Karp;rak;ran;hlad;.
79. И, камфорою сдобренное, пьешь очищенное Ты вино
- Карпурамритапайини.
80. И в океане камфоры купаешься -
Карпурасагарасната.
81. И в океане камфоры Твое место обиталища -
Карпурасагаралая.
82. Кто рада поклоненьем с биджей «Хум» -
Курччабиджааприта. Хум - это Курчхабиджа
(«Биджа ХУМ, - именуется шайва пранава, курча
биджа и символизирует энергию сворачивания
(самхара шакти), которую представляет
Бог-Разрушитель Рудра и Его Шакти – Рудрани»;
прим. переводчика с сайта http://wiki.shayvam.org)
83. И угрожающающая биджей «Хум» -
Курччаджапапарайайана - то есть Та, которая
бормочет «Хум», побеждая демонов. Делая это
Богиня постоянно произносила хумкару с ее
угрожающим ревом.
Кто олицетворенье Кулачары - Кулина. Кула,
согласно Тантре, означает Шакти. Акула = Шива.
Союз Кулы и Акулы называется Каула, сущность,
общая как для Шивы, так и для Шакти.
Следовательно, Богиня - это Каулини (см. «Лалита»,
стих 37). И Кула, и Акула находятся в Сахасраре.
Кулачара - это путь тантрической ветви Каула.
85. Кауликами обожаемая - Кауликарадхья. Каулики -
последователи Кулачара (см. Последнее
примечание). Так же и в стихе 17 «Лалиты» к
Богине обращаются как к «почитаемой Дакшинами
и Адакшинами».
86. Кауликов Кто Покровительница -
Kaulikapriyak;r;n;.
87. И кулачары охранительница – см. выше
88. Наисчастливейшая - Кантукини.
89. Кауликам путь указующая - Kulam;rgapradarshin;.
90. Каши Царица - Кашишвари. Каши - это Бенарес,
священный город Шивы.
91. Кто страданья умягчает - Картахартри; и поэтому
Лалита говорит о Дэви как о лунном свете, который
успокаивает тех, кто сгорает от тройного огня
страдания.
92. Каши владыку Кто благославляет -
Кашишаварадайини («Владыка» - это Шива).
93. Каши владыке наслажденье Кто дает -
Кашишваракритамода.
94. Возлюбленная Кто Его - Кашишвараманорама.
95. Чьи колокольцы на кольце ноги, когда идет Она,
звон нежный издают - Каламанджирачарана.
96. А колокольчики, на поясе висящие, так сладко поют
- Kvanatk;nc;vibh;;an;.
97. На золотой горе Кто пребывает -
Канчанадрикритагара (гора Канчана или Сумеру).
Дурваса говорит в своей Лалитаставаратне (стихи
2-4): «Пусть победит золотая гора, чьим телом
является вселенная, звучащая музыкой небесных
женщин, живущих в золотых беседках лиан горной
вершины. Мы приветствуем три вершины, которые
являются местами Брахмы, Вишу и Шивы
простирающиеся до четырех сторон земли. Посреди
них находится еще один пик высотой в 400 йоджан
(йоджана составляет восемь или девять миль)
высоту, в, делающих это место прекрасным,
золотых лучах его расцвета и я поклоняюсь этому ".
В «Лалита Сахасранама» (стих 22) также говорится,
что Богиня обитает на средней вершине горы
Сумеру.
98. Лучами лунными на золотой горе сияет -
Канчаначалакаумуди.
99. И рада Кто прочтенью мантры «Клим» -
Камабиджаджапананда. Кама биджа - это «клим».
Когда «Ка» и «Ла» удаляются, оставшийся им
называется камакала, которая находится в состоянии
турия. В стихе 225 «Лалита» Богиня названа
создательницей мантры клим («климкари»).
Климкара - это Шивакама, а Она - Его жена.
100. Сама является Кто Кама Биджей -
Камабиджасварупини - то есть Она сама является
«клим».
101. Кто разрушительница всех пороков -
Куматигни. Богиня также (Lalit;, стих 78) Sad;c;ra
pravarttak;, потому что Она заставляет людей
двигаться к правильным действиям.
102. И невзгод каулов - Kul;n;rtin;;in;.
103. И Повелительница Кулы - Кулакамини.
104. О Ты, кто через биджи три, "KR;M" "HR;M"
"R;M", страх смерти разрушает - Крим, Хрим,
Шрим мантраварнена калаканшакагхатини.
Свидетельство о публикации №226070201684