Приказ короля 3. Тень прошлого. Глава 55
Я перевёл взгляд на своих спутников. Все потрясённо смотрели на меня — за исключением Мрака. Он, казалось, не был удивлён. Стоял с лёгкой, едва заметной усмешкой, словно всё это время знал, что так и будет.
— Отлично, — сказал Мрак и подошёл ко мне. Он наклонился, поднял пластину с земли, стряхнул с неё снег и всмотрелся в символы, затем нахмурился. Его пальцы скользили по выгравированным линиям, словно он пытался вспомнить что-то давно забытое.
Мирра подошла ближе и застыла в ожидании. Её лицо было напряжённым, глаза прищурены. Она не сводила взгляда с пластины, словно пыталась прочитать символы силой мысли.
— Что там написано? — спросил я Мрака.
Он поднял голову, и я заметил, как его брови чуть приподнялись — то ли от удивления, то ли от лёгкого замешательства.
— Нужно найти старую охотничью хижину, — ответил он, слегка озадаченно. — Кристалл там.
— В хижине? — изумился я. — Ты просто оставил его в какой-то старой лачуге?
— Похоже на то, — пробормотал он, вновь вчитываясь в надпись на пластине. Его лицо оставалось спокойным, но я заметил, как он чуть сжал челюсти. — Именно так здесь указано.
— Ладно, веди нас к этой проклятой хижине, — сказал Рэйн, делая шаг вперёд. Его голос звучал резко, нетерпеливо. — Куда идти, хоть знаешь?
Мрак медленно поднял голову, перевёл взгляд на высокие деревья, видневшиеся справа от озера за холмом.
— В этом лесу, за дубовой рощей, — ответил он.
Я посмотрел в ту сторону. Роща казалась густой, почти непроходимой. Но среди деревьев виднелась чуть заметная тропа. Ветер стих, и на мгновение наступила странная, тревожная тишина.
— Что ж, тогда идём, — сказала Мирра, обвела нас взглядом и решительной походкой направилась к лесу. Остальные последовали за ней.
***
Я шёл за Мраком, чувствуя, как напряжение с каждой минутой становится всё плотнее, почти осязаемым. Снег скрипел под ногами, ветер стих, и тишина давила на уши. Мы вышли на поляну сразу за дубовой рощей — и я остановился, разглядывая белое пространство, простиравшееся перед нами. Ни следа, ни тени, ни намёка на строение. Только снег, деревья и серое небо.
— И где эта чёртова хижина? — спросил Рэйн, оглядываясь по сторонам. Его голос звучал раздражённо, нетерпеливо.
Мрак на секунду замер, словно прислушиваясь к чему-то, и, проигнорировав вопрос Рэйна, прошёл немного вперёд, остановился, посмотрел на верхушки деревьев и зашагал куда-то вправо. Мы молча двинулись за ним.
Я заметил, как Мирра периодически прикасалась к деревьям ладонью, и в её взгляде мелькала тревога. Она не говорила ни слова, но я видел — она тоже чувствует неладное.
Фарис шёл рядом, постоянно принюхивался и оглядывался, смотря то на чащу леса, то на Мрака. Его зрачки были расширены, плечи напряжены.
Дэя шла чуть позади. Я оглянулся и увидел, как она что-то спрашивала у птиц, сидевших на ветвях, и хмурилась, слушая их щебет.
— Что они говорят? — шёпотом спросил я, прибавив шагу.
— Они боятся, — ответила она, и в её голосе я услышал ту же тревогу, что чувствовал сам. — Весь этот лес боится. Они говорят только о страхе.
Я посмотрел на дрожащих соек на ветвях дерева. Они не улетали, но и не пели. Просто сидели и смотрели в нашу сторону, словно чего-то ждали. Моё сердце забилось чаще.
Маги разделились — двое шли рядом с Мраком, держа посохи наготове, остальные замыкали шествие. Я сжимал рукоять меча, чувствуя, как пальцы немеют от холода и напряжения. Меня не покидало предчувствие беды. Я шёл, всматриваясь в каждое дерево, в каждый куст, в каждый сугроб, и ничего не видел. Только снег, только тишина.
Вдруг Мрак остановился около большого, корявого, высохшего дуба. Его ствол был изломанным, ветви тянулись к небу, как скрюченные пальцы.
— Вот это место, — произнёс он уверенно.
— Хижины по-прежнему не видно, — раздражённо пробурчал Рэйн. — Водишь нас за нос, время тянешь?
— А вы поищите, — ответил Мрак, не глядя на него.
— Осматривайте поляну, — скомандовала Мирра, обращаясь к магам. — Разделитесь и прочёсывайте каждый метр.
Маги ринулись осматривать и ощупывать посохами окружающее пространство. Мы последовали их примеру.
Я шёл, прислушиваясь к себе, но ничего не ощущал. Меня не тянуло никуда, не хотелось остановиться в определённом месте. Тем не менее я ходил туда-сюда, надеясь просто случайно наткнуться на невидимую хижину. Но чуда не происходило.
Зато я заметил, как Фарис замер около заснеженного кустарника. Он поднял руку, протянул её вперёд — и его ладонь упёрлась во что-то в воздухе. Я понял — он нашёл её.
— Здесь! — крикнул Фарис, и все взгляды устремились на него.
— Молодец, — похвалила Мирра и бросила укоризненный взгляд на магов. — Берите пример: человек, не владеющий магией, сработал быстрее вас.
Фарис слегка растерялся и попытался выдавить из себе улыбку, но тут же настороженно замер, глядя на Мирру.
— У него звериное чутьё, — возмутился один из друидов.
— А вы — обученные маги, — парировала она. — Всё, некогда разглагольствовать.
Она подошла к Фарису, приблизилась к незримому строению и прикоснулась рукой к тому месту, где его ладонь встретила преграду. Через мгновение воздух колыхнулся, и перед нами начали проступать очертания дома. Старого, покосившегося, с провалившейся крышей и дырами в стенах.
Я смотрел на хижину и чувствовал, как внутри меня что-то шевелится. Не страх — предчувствие. Мы нашли её. И теперь осталось только войти внутрь.
Свидетельство о публикации №226070200026