17 Князь Старковски
— Вы вернулись, господин Фрост. Добро пожаловать. Чем могу быть полезен? Быть может, нужны ингредиенты? Или предпочитаете готовый продукт? — он улыбнулся, и мне показалось, что она стала ещё более дружелюбно-натянутой, чем в нашу прошлую встречу.
Теперь я смотрел на князя Ивона Старковски совсем другими глазами. После рассказа полковника Мирроу я видел в нём уже не просто хищника, которому взбрела блажь открыть алхимическую лавку. Я разглядел того, кто много веков помогал поддерживать мир и порядок в городе: не позволял разыграться аппетитам своих сородичей, не допускал сюда чужаков и значительно продвинулся в отношениях между людьми и вампирами, установив систему добровольного донорства. Я чувствовал даже некоторое уважение к нему за соблюдение кодекса чести.
— Доброго дня, господин Старковски. Нет, я пришёл не за покупками. Сейчас я бы хотел поговорить об очень деликатном деле так, чтобы нам никто не помешал. Это возможно?
Он молча кивнул и в следующую секунду уже стоял у двери, запирая её и меняя табличку «Открыто» на «Закрыто». Приглашающим жестом указал мне на низкую, изящных очертаний, софу, обитую красным флисом, а сам сел напротив в глубокое кресло, обитое тёмно-зелёным плюшем, приготовившись слушать.
— Господин Старковски, вы ведь с самого начала знали, кто я, когда я впервые пришёл к вам?
Он слегка улыбнулся и кивнул.
— Значит, вы не удивитесь, если я попрошу рассказать всё, что вы знаете об убийстве моих родителей. Я знаю о вашем обещании полковнику Мирроу оказать помощь, но успеха вы не добились. Я собираюсь закончить, начатое вами, поэтому прошу ничего от меня не скрывать.
Господин Старковски без уловок рассказал всё, что выяснил. Изучив фотографии с места преступления, он сделал важный для себя вывод: ни один из его подчинённых не был виновен. Убийца был чужаком, пришедшим после заката. Он был достаточно силён, чтобы справиться с магией двух фей сразу, порвать им крылья и выпить обоих. По следам преступник действовал один — быстрое, просчитанное до мелочей нападение.
— Мы прочесали все окрестности днём и ночью. Никаких следов. Будто растворился в воздухе... Возможно, воспользовался магией или зельем левитации...
— ...или пыльцой, которую собрал с крыльев убитых им фей, — закончил я за него.
— Именно так. Время нашего передвижения ограничено, мы так и не нашли место, где он спустился. Если вы намерены продолжить расследование, я готов помочь. Мои ресурсы будут в вашем распоряжении, стоит только пожелать. Это уже дело чести для моего клана. Хотя я не скрываю, что хотел бы напрямую стать вашим помощником в этом деле. Моя протекция может куда больше, чем кого-то другого.
— Вы предлагаете заключить сделку? — я несколько смешался от его необычного предложения. — Честь клана для вас много значит.
— Безусловно. Я деловой человек... кхм... то есть, вампир, конечно. Я привык верить только договорам. Они не лгут, как люди, или другие живые и разумные существа.
— Пожалуйста, дайте мне время на размышление, — мне не хотелось соглашаться сразу.
Я не пытался набить себе цену. Скорее, дать себе отсрочку на размышление над его мотивами. Кроме озвученных им в разговоре.
Собственно, на этом стоило завершить беседу, но было ещё кое-что. Мысленно обругав себя за трусость, я решительно заговорил:
— У меня есть ещё одна просьба. Я знаю, что вы пользуетесь станцией для сбора крови. Прошу выделить мне несколько пакетов для личных нужд. Разумеется, я оплачу их. У меня есть деньги.
Впервые я увидел искреннее изумление на лице собеседника. Глаза господина Старковски округлились, и он даже приоткрыл рот, обнажая кончики белоснежных клыков.
— И могу я спросить, зачем фее понадобилась донорская кровь? Я не вижу ранений.
— Расскажу, если пообещаете сохранить это в тайне.
Мучимый любопытством, господин Старковски дал слово. Тогда я кратко поведал ему историю Леонардо, опуская лишние детали, поскольку я всё ещё не знал всего до конца.
— Значит, мальчишке удалось сбежать... Когда я заметил его в клане Георга, то сразу подумал, что ему там не место. И всё же, я хочу сделать встречное предложение, господин Фрост. Не спешите отказываться. Я говорю не из личного интереса, а забочусь о вашей безопасности. Вы только вернулись и многого не знаете. Ещё меньше — о нашей сущности, что ставит вас в невыгодное положение перед вашим гостем. Предлагаю отдать мальчика под опеку моего клана.
Обещаю позаботиться о нём и не допустить, чтобы Георг его нашёл. К тому же, вампиру лучше жить среди себе подобных. Я продам вам на первое время пару десятков пакетов крови, чтобы вы могли спокойно обдумать моё предложение и не опасаться, что мальчик слетит с катушек и выпьет вас, словно чашу с дорогим нектаром. Держите мою визитку на случай экстренной ситуации. Хотя... в экстренной ситуации она вряд ли сможет помочь. Но всё же. Но деньги меня интересуют мало. Предлагаю обмен. Мне нужна пыльца фей, вам нужна донорская кровь...
Предложение господина Старковски было рациональным. Почему же, слушая его, я чувствовал, как во мне растёт возмущение? Я не мог не признать его правоту, но отчаянно не желал отпускать от себя Леонардо.
— Господин Старковски, я приму лишь вторую часть вашего предложения. Будет неверным не рассказать обо всём Леонардо. Пусть он сам решит свою судьбу. Я возьму кровь, а решение пусть будет за ним.
Спустя час я шагал по улице с переносным холодильником, в котором лежало двадцать пакетов с кровью. Безусловно, господин Старковски не был филантропом: взамен я позволил ему счистить всю волшебную пыльцу с моих крыльев. Почти равноценный обмен. Кровь в клане регулярно пополнялась, а моя пыльца восстановится через три-четыре дня.
Я шагал пешком, размышляя над словами князя местных вампиров. Он так сильно стращал меня опасностью быть выпитым. Но за всё время, пока Леонардо жил у меня, он ни разу не проявил агрессии. Спасли ли меня плоды или его природная сила воли, но я почему-то не верил в его потребительское отношение ко мне. Моё сердце и мой разум гармонично приняли его природу. Я не мог равнять его с другими вампирами, как бы не старался. Возможно я обманывал сам себя таким образом, преуменьшая опасность. Но я никак не мог заставить себя считать его таким, как Ивон или Георг, например.
Для меня он был аномалией из вампирского племени. Он завораживал своей невинной внешностью подростка, обескураживал своей историей жизни и подкупал своей честностью и милосердием, вкупе с состраданием ко всем живым. Для себя я решил окончательно, что не стану выгонять его. Но сказать ему о разговоре с князем Ивоном Старковски я обязан.
По дороге домой, я заглянул в магазин и подобрал для Леонардо одежду, чтобы ему не пришлось и дальше носить мои вещи, которые висели на нём мешком. Продавщица оказалась любезной дамой и помогла с выбором.
Чтобы не терять времени, я взял такси от магазина, но всё равно не успел вернуться до пробуждения Леонардо. Переступив порог, я услышал шум воды в гостевой ванной. Через Силтру я передал ему чистую одежду, а сам переложил пакеты в холодильник, оставив один на столе.
Я сидел на кухне с кофе, когда Леонардо вошёл, смущённо опустив взгляд. Новая одежда ему шла. В ней он выглядел почти обычным подростком, не считая цвета кожи и свечения глаз. Серая бледность и синие нити вен под ней выглядели совершенно жутко. А клыки выдвинулись ниже обычного, выступая далеко вниз из под верхней губы. Голодание брало своё, слишком быстро меняя его внешний вид.
— Добрый вечер, господин Бельфегор. Спасибо за одежду. А это... откуда? — мальчик уставился на пакет крови с жадностью и немалым изумлением.
— Присаживайся. Есть разговор. Это твой ужин. Не стесняйся.
Леонардо решительно взял пакет. Его глаза уже стали совсем тёмными — верный признак очень сильной жажды. Молниеносно вскрыв его, он жадно принялся пить крупными и громкими глотками, закрыв глаза. Заворожённый, я смотрел на эту трапезу. Чтобы разбить неловкую паузу, я произнёс:
— Знаешь, тебе не стоит называть меня «господин Бельфегор». Ты старше меня на много лет лет по факту. Будет лучше, если перейдёшь на «ты» и будешь звать меня Бел, как мои друзья. А я буду звать тебя Лео. Возможно, поначалу будет неловко нам обоим, но мы будем стараться вместе.
Леонардо допил кровь и открыл глаза — теперь они светились ярко-красным с фиолетовым отсветом. Пустой пакет оказался в мусорном ведре одним метким броском.
— Хорошо, я попробую... *Бел*, — он улыбнулся, блеснув острыми клыками. — О чём будет наш разговор?
И тут его взгляд упал на мои крылья:
— Что с ними? Они больше не сверкают. Что-то случилось?
Я мысленно выругался. Придётся сказать правду. Да и врать смысла не было никакого. Зачем? Это не тайна в конце концов.
— Я обменял пыльцу с крыльев на твоё двухнедельное пропитание у одного знакомого. Мой знакомый — вампир. Ты тоже его знаешь, скорее всего. Это князь Ивон Старковски.
Лео окаменел. Его глаза наполнились страхом и обидой, будто он обвинял меня в предательстве.
— Я немного помолчу, дай собраться с мыслями, — сказал я и продолжил спустя пару минут почти полной тишины: — Господин Ивон Старковски помогает мне в личном деле. Поскольку он тоже вампир, я попросил его помочь и с твоим питанием. Чтобы получить кровь, мне пришлось поделиться своей магией. Бесплатный сыр бывает лишь в мышеловке, знаешь ли.
— Что ещё знает князь?
— Практически всё. Мне пришлось вкратце рассказать твою историю. Ту часть, что мне известна. Но очень сильно кратко. Я не рассказывал никаких деталей. Только то, что нашёл тебя возле дома, ты стал моим гостем, а после поделился своим прошлым. Но я хорошо знаю способность вампиров читать мысли... Возможно, он знает даже большего моего о тебе. Но у нас нет причин опасаться господина Ивона Старковски. Напротив, он хочет помочь. Поэтому он сделал предложение, которое я обещал обдумать. Но я не могу решать за тебя. Это твоя жизнь.
Я честно пересказал Лео суть предложения. Его реакция не стала неожиданностью.
— Ты хочешь, чтобы я ушёл к князю? Что ж, я ожидал этого. Твой страх понятен. Я только прошу дать мне время подготовиться к возвращению в тот мир, откуда сбежал, — голос Лео звучал всё тише, превращаясь в шёпот.
— Я не выгоняю тебя, не думай обо мне как о трусе. Я лишь передал слова господина Ивона Старковски. Решать тебе. В холодильнике лежит ещё девятнадцать пакетов — это больше двух недель на раздумья. Советую взвесить все плюсы и минусы. Какое бы решение ты ни принял, я не стану осуждать. Захочешь остаться — сделаю всё возможное. Захочешь уйти — двери моего дома всегда будут для тебя открыты, если захочешь вернуться. Но позволю заметить, что твой рассказ всё ещё не окончен. Я до сих пор умираю от любопытства, — я улыбнулся и похлопал его по плечу. — А ещё ты мой гость, под охраной моего дома и рода. Тебя никто не может забрать или украсть. И... я рад, что ты здесь.
Закончив, я поднялся к себе в спальню. Долгий день меня вымотал до предела сил. Около получаса я блаженно лежал в тёплой ванне с лавандовой пеной, расслабленный и очистивший голову от мрачных мыслей. А после погрузился в сладкий сон без сновидений.
Свидетельство о публикации №226070300881