бг-ру, унгарски, Ти дойде

ТИ ДОЙДЕ
Автор – Величка Николова – Литатру 1



Аз те търсех неистово, страстно.
Аз те виках, лелеех, копнях..
Ти дойде, тъй внезапно; безстрашно.
И се впуснахме в най- сладък грях.

С теб танцувахме танца съдбовен.
Бях щастлива и песни ти пях.
Ти ме гледаше с поглед - любовен.
Ти бе стожер, с когото се слях.

И сега, тук, в лодката бяла
ние плуваме към вечността.
Няма пошлост, ни луда раздяла.
Има щастие, любовь и нега.


*


ТЫ ПРИШЁЛА
Автор – Величка Николова – Литатру 1


Я искала тебя исступлённо и страстно.
Я звала, лелеяла, жаждала, ждала...
Ты пришёл так внезапно, бесстрашно,
И в сладчайший грех нас любовь вовлекла.

Мы кружились с тобой в танце судьбоносном,
Пела песни тебе, счастлива была.
Ты смотрел на меня взглядом искроносным,
Ты был стоиком, с кем я душой расцвела.

И теперь, в этой лодке белой,
Мы плывём с тобой в вечность вдвоём.
Нет тут пошлости, бури оголтелой.
Только счастье, любовь и истома во всём.



*



ELJ;TT;L Szerz; –
Velicska Nikolova – Litatru 1


Megsz;llottan, szenved;lyesen kerestelek,
H;vtalak, d;delgettelek, v;gytam r;d...
Oly hirtelen j;tt;l el, f;lelem n;lk;l,
S a leg;desebb b;nbe mer;lt;nk ;t.

Veled t;ncoltuk a sorsd;nt; t;ncot,
Boldog voltam, dalokat zengtem neked.
R;m tekintett;l szerelmes pillant;ssal,
Te volt;l a t;masz, kivel egy lehetek.

;s most, itt, a feh;r cs;nakban ;lve,
Az ;r;kk;val;s;g fel; evez;nk.
Nincs hitv;nys;g, sem ;r;lt elv;l;s,
Csak boldogs;g, szerelem s b;k;nk van nek;nk.

*


Рецензии