За дымом надежд
“Это очень непростое состояние: иметь одну надежду, и оно, действительно, напоминает путь по лезвию, опасный и требующий особого внимания к себе.”
Перенося тему на межличностные отношения вообще, она поняла, что “дым” в них является нехорошей атмосферой, вредной для здоровья (можно вспомнить о “токсичности”), и лучше предпочесть свежий воздух чистого романтизма в одиночестве и доброй надежды в обществе старого знакомого или призрака, при лунном свете искусства.
Она вспомнила взгляд мастера. Он был трезвый, внимательный, прямой. Его большие серые глаза были холодны, но в глубине их теплилась ирония...
“Как жаль, что я всё забыла, Саша...”
** ** **
Как бы ни было трудно, она предпочитала не стремиться ни к кому из реальных людей, но сохранять почтительную дистанцию. РАС-СТОЯНИЕ. Трезвость. В её случае вся надежда была только на настоящую, вечную любовь. А, ведь, мастер был вынужден расставаться много раз... Как это тяжело всё-таки... Это отвратительно... Такое непостоянство. “Лучше иметь гарем, Саша.”
** ** **
Сильно сокращает дистанцию и часто нарушает границу другого, гордого человека демонстрация чувства пренебрежения им.
Вывод: если нами пренебрегли, не нужно злиться, нужно осознать, что мы, всё же, дорожили общением, ошибочно связывая с ними свою надежду.
“Не судьба”.
Sic erat in fatis. Fata viam invenient.
Рубрика: Homo Scriptor, экзистенциальное эссе
Свидетельство о публикации №226070601699