Безынды и муля...

     Сценарий небольшого игрового движполотна (кинофильма) по мотивам двух повестей Владислава Крапивина: "Гуси-гуси, га-га-га..." и "Застава на Якорном Поле".

     ИНТЕРЬЕР. РАБОЧИЙ КАБИНЕТ УЧЁНОГО А.И. ДАРЕНСКОГО. На дворе две тысячи сто первый год. То есть, точно, - двадцать второй век. За столом своего кабинета сидит сам Александр Ильич Даренский и пьёт из маленькой чашечки старомодный кофе. Входит профессор Карло д'Эспозито.

     Д'Эспозито
     Что делаете?

     Даренский
     Пью кофе.

     Д'Эспозито
     Сам обожаю эти старомодные вкус и запах!

     Даренский выдвигает один из ящиков своего старомодного рабочего стола и берёт оттуда другую - пустую чашечку для кофе и блюдце. Подвигает их ближе к профессору д'Эспозито. Д'Эспозито сам наливает себе, из стоящего на столе кофейника, кофе в предоставленную ему Даренским чашечку. Садится на стоящий перед рабочим столом Даренского стул.

     Д'Эспозито
     (сделав глоточек горячего кофе)
     Приветствую Вас, любезный Александр Ильич! Рад вас видеть в добром здравии.

     Даренский
     Вы, Карло, я вижу тоже не хвораете. И скажу, что вы ко мне "ломанулись" из далека не для того, чтобы убедиться, что я ещё здоров и готов продолжать наши совместные исследования Вселенского Кристалла. Давайте, "колитесь", что Вам сегодня нужно, профессор д'Эспозито?
 
     Д'Эспозито
     Вы знаете, Саша, что я не только учёный, но и сочинитель. Веду, кроме дневников исследований, ещё и литературно-художественную летопись того, что мы все встретили за Гранью.

     Даренский
     Этого вашего увлечения не одобряю, но и осуждать не могу: ваше сочинительство не мешает вам быть благоразумным исследователем.

     Д'Эспозито
     Спасибо, Саша, за объективную оценку моей скромной персоны. Я хотел бы уточнить сведения о Корнелии Гласе из Руты, о котором вы мне сообщали, что он человек случайный в деле освобождения "загранников" от бездушной машинной системы. До меня дошли слухи, что Корнелий никакой не случайный персонаж, а настоящий герой. Он сам спас тринадцать безындексных детей от их бессмысленного прозябания  за Гранью. У них там, в Западной машинной Федерации не было будущего, а он, Корнелий,  вывел детишек из тюрьмы и довёл до места перехода.   

     Даренский
     Да, было такое. Тринадцать безындексных детей. Ужасная безответственность! Даже мой сумасшедший зять, Михаил Алексеевич Мохов, постоянно проживающий за Гранью, сомневался в возможности одновременного перехода четырнадцати человек. Но у этого Корнелия, как вы говорите, Гласа, особых заслуг нет, переход устроил мой внук, Виктор Михайлович Мохов, которому тогда было четырнадцать. Сейчас ему шестнадцать.

     Д'Эспозито
     А Витя дома?

     Даренский
     Вам повезло, Карло. Витя дома, хотя его буйное шастание с грани на грань я никак не могу остановить.  Какой уже год! (Поворачивается в сторону висящего на стене большого видеоэкрана). Савелий, позови, пожалуйста, сюда, ко мне в кабинет, моего внука Виктора Михайловича Мохова.

     Видеоэкран на стене "загорается", на нём появляется лицо служебного бота Савелия.

     Савелий
     Будет сделано, Александр Ильич. Считайте, что ваш внук Виктор уже стоит перед вами в кабинете.

     В кабинет входят шестнадцатилетний Виктор Мохов и двенадцатилетний Матвей Юлиус Радомир, которого родная мама, за наличие в нём непреодолимых психических иголок, называет "Ёжики".

     Даренский
     Знакомьтесь, Карло. Это Матиуш или Ёжики. Свежеперешедший к нам из-за Грани. А ты, Виктор, не можешь ли рассказать нашему пытливому сочинителю, по совместительству - профессору Карло д'Эспозито то, что ты знаешь о таком жителе Реттерсберга, как некий Корнелий Глас, родом из Руты?

     Виктор
     Это тот самый человек, которому лично я стёр его индекс, а он не стал переходить вместе с нами, а остался Там, чтобы помочь двенадцатилетнему Цезарю Лоту воссоединиться с его родителями.

     ИНТ. ВНУТРЕННЯЯ СТЕНА СТАРИННОГО ХРАМА С МАССИВНОЙ ДЕРЕВЯННОЙ ДВЕРЬЮ, ЗА КОТОРОЙ СКРЫВАЕТСЯ ПОДЗЕМНЫЙ ХОД. ПО обе стороны от двери стоит группа безынедексных разновозрастных детей. В стороне от них стоят и тихо разговаривают Пётр, в одеянии вишнёвого цвета, напоминающем сутану католического священника, и Корнелий Глас.

     Корнелий
     Мы спешили как могли!

     Пётр
     Вы ни в чём не виноваты, Корнелий. Здешний переход непредсказуем, открылся на два часа раньше, чем в прошлый раз и продолжался не более пятнадцати  минут. Вы никак не могли успеть. И следующий переход отсюда случится только через полгода.

    Корнелий
    Дети будут ждать перехода  здесь?  Целых шесть месяцев?!

     Пётр
     Нет, конечно, Корнелий. Есть ещё одно место перехода. И там переход возможен уже завтра утром. Здесь, на листке бумаги я написал то, как из оврага, в который ведёт здешний подземный ход, добраться до таверны "Проколотое колесо". Её хозяин Кир будет разговаривать с вами, когда вы покажете ему этот значок. Вот вам маршрут и значок.

     Пётр притягивает Коорнелию свёрнутый вчетверо лист бумаги и значок.
   
     Корнелий
     (рассматривая значок)
     Точно такой же йхоло или оло был у моего школьного друга Альбина Ксото или Халька с которым я не пошёл, наступив ногой на гвоздь в доске, в зонг. Испугался тех наказаний, которые были неизбежны за проникновение школьников на территорию закрытого объекта научной группы.

     Пётр
     Я тоже узнал тебя сразу, Корнелий. Ещё тогда, когда ты без детей попросил убежища у нас в храме. И каяться не надо, - своим желанием помочь детям ты искупил свою маленькую подлость, я не держу на тебя никакого зла. Но нам некогда разговаривать,  Корнелий. Вам все нужно спешить. Быстрее, Корнелий - в подземный ход! Собравшиеся на улице, вокруг храма, уланы сейчас начнут стрелять. У меня есть то, чем им отвечать нужно.

     ИНТ. ПОСТАМЕНТ В ХРАМЕ. Корнелий кладёт тело погибшего Петра, Альбина Ксото, на каменный постамент. И тот начинает опускаться в подземелье. Когда тело уже поравнялось с полом храма, Корнелий вспоминает то, что должен сделать: достаёт из кармана брюк значок, - йхоло или оло, то есть талисман Альбина, встаёт на колени, и кладёт значок на тело Петра. Тело Петра опускается во тьму храмового подземелья.

     НАТУРА. МОСТ, ПО КОТОРОМУ ИЗ ОДНОГО КОНЦА В ДРУГОЙ РАЗЪЕЗЖАЮТ НА СВОИХ МОНОКОЛЁСАХ УЛАНЫ. В ЛЕСУ, ЗА ДЕРЕВЬЯМИ, СКРЫВАЮТСЯ КОРНЕЛИЙ ГЛАС И ДВЕНАДЦАТИЛЕТНИЙ ЦЕЗАРЬ ЛОТ.

     Кантор
     (он в форме полицейского-улана, в мегафон, в сторону леса)
     Корнелий, твой насмешливый приятель Рибалтер во всём признался. Старый, пятидесяти восьмилетний, идиот! Машина не приговаривала тебя к смерти. Приговор состряпал и бросил в твой почтовый ящик Рибалтер. Теперь его, шутника Рибалтера, будущее определит справедливая  машина, а ты, Корнелий, можешь спокойно возвращаться к себе домой, к видеоэкрану с твоими любимыми кинофильмами. Верни только государству мальчика, Цезаря Лота, у которого, к несчастью для всех нас, пропал индекс.

     ИНТ. САЛОН АВТОМОБИЛЯ, ЗА РУЛЁМ КОТОРОГО НАХОДЯТСЯ РИБАЛТЕР, В ОЧКАХ И СО ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ ЛЫСИНОЙ НА ГОЛОВЕ, КОРНЕЛИЙ ГЛАС, РОДИТЕЛИ ЦЕЗАРЯ ЛОТА И САМ ЦЕЗАРЬ.

     Корнелий
     Останови машину, Рибалтер. Нет, вы останетесь в машине, господин Лот! Цезарю нужны оба родителя. Рибалтер, доставь всех до места, предусмотренного нашим с тобой планом.

      НАТ. ОБОЧИНА АВТОДОРОГИ. Корнелий выходит из машины с пистолетом в руке. Прячется за большим каменным валуном на обочине дороги. Автомобиль Рибалтера отъезжает. Находящиеся в автомобиле слышат выстрелы.

     ИНТ. КОМНАТА ЛИЦЕИСТА ЦЕЗАРЯ ЛОТА. В кресле сидит связанный и привязанный к его подлокотникам и спинке директор лицея, для детей с удивительными особенностями, Кантор. С пистолетом в руке стоит Корнелий Глас.

     Кантор
     Всё тебе сообщил лицеист Цезарь Лот? Талантливый мальчик. И выводы делать умеет. Это, конечно, он тебе настучал. О Матиуше Радомире. А то, что ты отпустил этого мальчишку с плохо управляемой способностью воздействовать на силовые поля, - это идиотизм. Мальчик психически болен. У него мания, он хочет воссоединиться со своей умершей, год назад, матерью. А мы могли бы обучить его здесь, в лицее, умело управлять его способностью.  С помощью таких мальчишек, как Матиуш, мы могли бы здесь, на нашей грани Великого Кристалла, построить светлое будущее не для потребителей удовольствий, а для людей, действительно, - творческих.

    Корнелий
    Только не надо мне, Кантор, тут заливать о твоих благих намерениях! Ты в школьном своём детстве был таким же мулей, как и я. То есть тем, над кем одноклассники, по приказу своего вожака, с восторгом и сладостно издевались. Вот ты и мстишь всему человечеству за то, что был мулей. Дети с невероятными особенностями, -  лишь орудие мести в твоих грязных ручонках. И мама Ёжики, то есть Матиуша, не умерла, ты это знаешь. Она совершила переход за Грань. А, может быть, ты сам туда её отправил?

    Кантор
    Какая теперь разница, - кто куда кого отправил?! Мальчик Матиуш не найдёт никакого Якорного поля. Я там всё закамуфлироваал так, что он никак не сможет совершить переход за Грань.

    Корнелий
    Сможет, я верю в мальчишку.

    ИНТ. НА ПУТИ У МАГНИТОПОЕЗДА, УПРАВЛЯЕМОГО АВТОПИЛОТОМ, СТОИТ ЁЖИКИ.

    Голос начальника станции магнитопоезда
    Люди, ну что вы такое говорите? На кабине поезда нет никакх следов. Магнитопоезд никак не мог наехать на мальчика. Автопилот обязательно остановил бы поезд. Он не может не заметить того, кто находится на его пути. Прошу вас: прекратите выдумывать. Никакой мальчик, по крайне мере здесь, на этой стпнции, не погиб!

    НАТ. ДОРОГА, ПРОХОДЯЩАЯ РЯДОМ С ПОЛЕМ. НА ДОРОГЕ СТОИТ ЁЖИКИ. ИЗ-ЗА ВЫСОКОЙ ТРАВЫ, РАСТУЩЕЙ НА ПОВОРОТЕ ДОРОГИ, ЕМУ НАВСТРЕЧУ ВЫХОДИТ ВИКТОР С ВЕЛОСИПЕДОМ, КОТОРЫЙ ОН КАТИТ ЗА РУЛЬ.

     Виктор
     Ты Ёжики?

     Ёжики
     Да. А у меня в руках была монетка, это моё йхоло, мой талисман. Теперь её нет.

     Виктор
     Монетка не твоё оло. Монетка - это технический проводник. Для тебя она сделала своё дело. И теперь она окажется в руках того, кто нуждается в переходе. А тебя давно ждут. Ты зачем в первый раз назвался Юлешем? Назвался бы сразу Ёжиками, - давно был бы с теми, кто тебя ждёт.

     Ёжики
     По официальным бумагам я Матвей Юлиус Радомир. Вот и назвался Юлешем. А кто меня ждёт?

     Виктор
     Сам увидишь.

     Виктор за руль катит по дороге велосипед. Они, Виктор и Ёжики, идут по дороге. Вдруг Ёжики замирает на месте. Навстречу ему бежит его мама.

     ИНТ. РАБОЧИЙ КАБИНЕТ ДАРЕНСКОГО.

     Ёжики
     Один бы я не справился. Необходимые сведения мне помог собрать Яшка.

     Д'Эспозито
     Какой Яшка?

     Ёжики
     Кристалл, выращенный Валентиной фон Зеехафен из Реттельсхельма. Я помог ему стать звездой. Яшка так об этом мечтал!

     Даренский
     Безобразие! Вот что получается, когда с грани на грань безответственно шастают такие наглецы, как  мой внук Виктор.

     Виктор
     На это раз я никуда не шастал. Встретил Ёжики. И всё!

     Д'Эспозито
     Это не безобразие. Всё это великолепно. Мою книжку с описаниями всего этого обязтельно будут читать!

     P.S. Автор не может не сообщить читательницам и читателям то, что историю, рассказанную  Владиславом Крапивиным, в сценарий он, автор, превращал вместе с одним большереченцем, то есть с жителем вымышленного города Большереченска. Автор не может не признаться, что слова "безынды" и "муля" придумали не они с большереченцем. Большереченец, хотя и житель вымышленного города, является щепетильным человеком. Это он просил автора ещё и в постскриптуме указать, что слова "безынды" и "муля" взяты из повести Владислава Крапивина "Гуси-гуси, га-га-га...". А вот не растягивать историю в тягомотину, как это делают многие современные движетисты (кинематографисты), решил сам автор.   




    


   


   
   
      

    

       
 

 

    

    
    
    

    


    


Рецензии