Mon cher ami! Не надо нам встречаться. Романс

2005-06-20. 2026-07-09.

[Recitative]
Tout tourne autour de toi !
Tout tourne autour de moi !
J'ai peur de tes reproches !
J'ai peur d'entendre tes paroles dans le silence.
J'ai peur de t'offenser par mes paroles !

Дело и в Вас!
Дело во мне!
Я Ваших глаз
Боюсь упрёк увидеть!
Боюсь услышать Ваши фразы в тишине.
Боюсь своими фразами обидеть!

[Verse]
Mon cher ami!
Не надо нам встречаться.
Нам не вернуть любви былой.
Зачем встречаться?
Чтоб разочароваться?
Но Вы хотите встретиться со мной!

[Verse]
Mon cher ami!
Так лучше не услышим речи,
мечты былой пусть не рассеется туман.
К чему тревожить наши старые увечья,
В которых были страсть, любовь,
А дальше - только холод и обман?

[Chorus]
Средь кутерьмы
и бытовых забот
Не те уж мы -
и я давно не тот,
Мадам, Вы так же не остались той…
Не лучше ль в памяти остаться
И я, и вы - несбыточной мечтой,
Вместо того, чтоб разочароваться?

[Verse]
Madame!
Хотя сейчас и стали оба мы седыми,
Пусть в письмах продолжается обман,
Как будто мы друг друга любим молодыми,
как будто вечный не закончился роман!

[Verse]
Madame!
Увы, конечно, постарели мы, не юны,
Но верными в душе любви своей остались.
Нам не забыть все эти звезды, луны - 
И как под ними страстно целовались!...

[Chorus]
Средь кутерьмы
и бытовых забот
Не те уж мы -
и я давно не тот,
Мадам, Вы так же не остались той…
Не лучше ль в памяти остаться
И я, и вы - несбыточной мечтой,
Вместо того, чтоб разочароваться?

[Verse]
Dieu vous sauve, mad, Madame!
Увы, не вспыхнет прежний свет в глазах,
Как не вернуть ушедших дней следы.
Зачем будить уснувшую печаль в слезах?
Всё между нами - годы,холода и дым...

Verse
Dieu vous sauve, mad, Madame!
Увы, теперь уж боле не получится журчать
Так весело как ране водам вешним.
Прошу, мадам, не надо Вам меня встречать!
Хочу, любите молодым меня и прежним!

[Chorus]
Средь кутерьмы
и бытовых забот
Не те уж мы -
и я давно не тот,
Мадам, Вы так же не остались той…
Не лучше ль в памяти остаться
И я, и вы - несбыточной мечтой,
Вместо того, чтоб разочароваться?

[Recitative]
Tout tourne autour de toi!
Tout tourne autour de moi!
J'ai peur de tes reproches!
J'ai peur d'entendre tes paroles dans le silence.
J'ai peur de t'offenser par mes paroles!

[Recitative]
Дело и в Вас!
Дело во мне!
Я Ваших глаз
Боюсь упрёк увидеть!
Боюсь услышать Ваши фразы в тишине.
Боюсь своими фразами обидеть!


Рецензии