Ты же моя женщина, да? 2..

В этот раз всё было ещё волшебнее. Ты пригласила меня за город. Деталей я не знал. Мы добирались до места нашей встречи в соло: отдельно я, отдельно ты. Место встречи ты выбирала сама. Это был дом на краю элитного посёлка, за домом был сад, а потом сразу же лес.

Я приехал туда, как и было условлено, в 10 часов вечера. Меня встретил дворецкий. Мне очень не понравилось то, что будет окромя нас ещё кто-то. Дворецкий понял это по моему лицу и проговорил на английский манер: — Не бойтесь, сэр! Мне приказано покинуть вас незамедлительно. Вас ждут в саду.

Я прошёл через дом: холл, гостиную, и выйдя в другую дверь — оказался в саду. В саду были две веранды: одна из которых примыкала к дому, а вторая была чуть дальше, в глубине сада. Тропинка от дома красиво, великолепно была усыпана лепестками роз. Несмотря на то, что уже смеркалось, лепестки роз было хорошо видно из-за свечей, которые были зажжены и расставлены вдоль тропинки ведущей к беседке. Всё было очень красиво — как в кино. Звучала нежная, классическая музыка, я словно попал в сказку.

И вот веранда (беседка). А в беседке — ты. Очень красивая, в белом платье, а в руках — роза. Ты сидишь на садовом стульчике и ждёшь меня.

— Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Космос; синьорита уже заждалась вас. — сказала мне ты нежным голосом, слегка опустив глаза в пол.

Я взял садовый стульчик и сел к столу. На столе были: фрукты и вино красное, игристое. Взяв бутылку, я налил вино в бокал тебе и себе. По телу ползли мурашки, так как я чувствовал своей аурой тебя рядышком; слушал, как ты нежно, томно дышишь.

— За любовь!.. — сказал я, протягивая тебе до половины мной налитый бокал. Мы чокнулись бокалами и выпили. Мой хищный взгляд продолжал буквально поедать тебя.

— Я пойду потанцую, а ты смотри... — сказала ты, выпив вино, и встала из-за стола.

И бинокля не нужно влюблённому мужчине, чтобы со стопроцентным вожделением смотреть на свою женщину. О! Как же ты грациозна? Фея, богиня, мечта.

Я вновь налил вина себе и тебе, и встал, и подошёл к тебе. Ты любишь поворачиваться спиной ко мне, когда видишь, что я иду к тебе, и сейчас ты сделала так же. Платье было шикарное, с вырезом, и твоя нежная спинка почти вся была голая. Поэтому я отдал тебе бокал и поцеловал тебя в плечико, может, даже в твою красивую спинку.

— Не сейчас, у меня ещё есть сюрприз, — сказала ты шёпотом.

Я был вынужден вернуться за столик в беседке, а ты продолжила танцевать, очаровывая меня.

Время — полночь. Ты допила вино. В небе светит Луна. Я жду сюрприза.

— Не ходи за мной. — сказала ты довольно-таки громко.

Музыка стихла. Я слышу: как шелестят листья деревьев в ночном саду. Как вдруг я слышу мощные звуки рояля, это Лунная соната. Но ты играешь её не нежно, а мощно; музыка буквально ударяется о ночную тишину. Это очень красиво и страстно. По телу вновь поползли мурашки... Я знаю, что это играешь ты, поэтому Лунная соната столь страстная. Она буквально побеждает, покоряет ночь своей красотой.

И вот музыка стихла. Я направляюсь туда, куда ушла ты. А там... рояль в кустах, точнее, за кустами изгороди, а за роялем ты, совсем голая.

— Ты играла Лунную сонату голая?

— Да! Для тебя.

На секунду мне стало жалко, что я лишь слышал это, а не видел. Но ты мне не дала шанса расстроиться. На рояле стояли бокалы с шампанским. Ты встала от рояля, подошла ко мне и протянула мне один из бокалов, другой бокал ты оставила себе. Ты снова села за рояль и стала играть Лунную сонату, так же страстно — как играла. Я был очарован. Когда ты играешь, ты не ты, а более возвышенное существо, которому повинуются: ночь, тишина, Луна и звук.

Ты прекратила играть. В этот раз ты сыграла лишь отрывок, сделав глоточек шампанского. Ты забралась на рояль, сказав: ...

— Он будет нам кроватью. Иди же ко мне.

Ночь, Луна, шампанское, Лунная соната, рояль, и та, что я желаю, зовёт меня к любви. (Занавес)...

Правда ведь, что ты моя женщина? Да?


Рецензии