Приключения маленькой феи в мире людей. Часть2
Часть II
1. Мальчик Марк на коляске
Тилли перенеслась во двор дома. Она стала невидимой и села на ветку дерева, откуда был виден весь двор как на ладони. Неподалёку, под деревом, сидел мальчик лет семи в кресле-коляске, а рядом, на скамейке, примостилась женщина, читающая книгу. Лицо у мальчика было очень грустное, а в руках он держал небольшой мяч.
– Так, понятно, – подумала фея, – мальчик не может ходить. С ним что-то случилось, и мне надо выяснить, что. А потом буду думать, как ему помочь.
Через какое-то время женщина закатила мальчика в кресле–коляске в подъезд, и они поднялись на лифте в квартиру. Тилли следовала за ними. В большой комнате, наверное, это была гостиная, женщина пересадила мальчика на стул у стола и подала ему мыло и мокрое полотенце, чтобы он вытер руки. А сама стала разогревать еду на плите. Тилли сидела на кухонном шкафу и внимательно наблюдала за мальчиком. Он был по-прежнему очень грустный и сидел, опустив плечи, и глядя в одну точку.
В прихожей раздались голоса, и вскоре в комнату вошли молодая женщина и мужчина.
– Марк, ты как, сынок? – кинулась к мальчику молодая женщина, и Тилли поняла, что это его мама.
– Нормально, – ответил он. – Мы гуляли во дворе, и я пытался играть в мяч. Но на моём кресле это делать трудно. Да и во дворе никого не было.
– Ничего Марк, не расстраивайся. Мы с папой нашли нового врача, который попробует поставить тебя на ноги. Мы верим, что ты обязательно будешь ходить!
– Спасибо, мама, – всё также грустно отвечал мальчик. – За эти два года мы ходили ко многим врачам, меня лечили, а я всё еще не могу ходить. И, наверное, уже не смогу.
– Сын, ты главное, верь, и твоё желание исполнится, а мы сделаем всё возможное для этого, – пытался обнадёжить Марка папа.
Женщина, которая гуляла с Марком во дворе, попрощалась и ушла, а семья села ужинать. Мама пыталась быть весёлой, папа шутил, но в их глазах была тревога.
Когда наступила ночь, и Марк уснул, фея заскочила в его сон. Она приснилась мальчику и рассказала ему, кто она, откуда, и зачем прилетела к нему. Во сне Марк был совсем другим. Он улыбался, был в восторге от появления феи, и очень обрадовался, когда та обещала ему помочь. Ему так хотелось верить в чудо! А затем мальчик рассказал Тилли свою печальную историю.
Два года назад, летом, во дворе, Марк играл с ребятам в футбол. Один из них послал мяч далеко, и он покатился к дороге. Марк бросился за мячом и не заметил, как по дороге быстро ехала машина. Марк только схватил мяч, как машина, не успев затормозить, на полной скорости его сбила. Очнулся он уже в больнице. Вокруг него стояли врачи и его мама и папа. Мама плакала. Один из врачей сказал родителям, что у Марка сломан позвоночник и ему нужна срочная операция, иначе он не сможет ходить.
– Мне сделали три операции, – продолжал рассказывать Марк, – но они, как видишь, не помогли. Осенью я должен идти в школу, но как? Я ведь не могу ходить, я инвалид! Иногда мне снится, что я хожу, и даже бегаю. Я очень люблю такие сны, после них я просыпаюсь счастливый. А сейчас мне снится самый прекрасный сон, в котором я вижу тебя, маленькая фея, и разговариваю с тобой, и мне так хорошо и радостно!
– Я прилетела сюда, чтобы тебе помочь, – снова заверила мальчика фея, – и я сделаю всё, чтобы ты снова встал на ноги. А теперь я тебя покину, мне надо кое-что выяснить.
Тилли выскочила из сна Марка, улеглась на полочке над столом мальчика и быстро уснула. Во сне она позвала Мелину и, когда та появилась, спросила, как помочь встать на ноги этому замечательному ребёнку.
– Собака, – произнесла Мелина одно слово и исчезла. Главная фея, как всегда, была немногословна.
Тилли немного подумала и вновь заскочила в сон Марка, а тот очень обрадовался появлению феи и рассмеялся от счастья.
– Слушай меня внимательно, это очень важно, – строго сказала Тилли. Завтра утром ты попросишь родителей купить тебе собаку. Купить её надо обязательно утром, а не вечером. У меня совсем мало времени для того, чтобы я смогла что-то для тебя сделать. Умоляй маму или папу пойти в зоомагазин и выбери себе собаку, которая тебе придётся по душе. Я ещё не знаю, как, но собака поможет тебе встать на ноги. Марк очень удивился, но пообещал фее сделать всё, как она сказала, тем более идея с собакой ему самому очень понравилась. Он не очень верил, что встанет на ноги, но у него будет настоящий друг, и это здорово!
Утром Марк рассказал родителям, что ему приснилась маленькая фея и посоветовала купить ему собаку. Родители очень удивились просьбе сына. Им было трудно с Марком, а тут ещё собака! Мама сказала, что пока они с папой на работе, с ним гуляет и заботится о нём сиделка, услуги которой оплачивает водитель, сбивший мальчика. Она добрая и заботливая женщина, медсестра по образованию, но не будут же они заставлять её гулять ещё и с собакой! Сын плакал, упрашивал, говорил, что собака поможет ему начать ходить, так сказала маленькая фея. Он обещал, что научится сам гулять с собакой. Марк был в таком отчаянии, что родители, наконец, согласились. Но когда он попросил их пойти за собакой прямо сейчас, а не вечером, споры вспыхнули снова. Однако, через некоторое время родители сдались. Никогда ещё сын не просил родителей сделать что-то с такой настойчивостью и отчаянием. Они позвонили на работу и предупредили, что опоздают. А затем всей семьёй отправились покупать сыну собаку.
Конечно, невидимая Тилли полетела за ними. Она не хотела пропустить этот важный момент – покупку собаки. В зоомагазине был большой отдел, где продавали собак. В основном, это были маленькие хорошенькие щенки. Но Тилли каким-то образом чувствовала, что Марку нужна большая собака. Пока Марк с родителями с умилением разглядывали маленьких щенков разных пород, фея подлетела к большой белой собаке, лежащей в углу и что-то прошептала ей на ухо. Собака встрепенулась, поднялась, подошла прямо к Марку и внимательно на него посмотрела. Её отделяла от мальчика на кресле-коляске только сетка.
– Мама, папа, я хочу эту белую собаку! – заявил Марк. – Она большая, сильная, и будет катать меня по двору, как на санках!
– Хороший выбор, – сказал подошедший к ним продавец. – Знаете, как называется это порода? Самоед!
– Почему Самоед? – поинтересовался мальчик. – Она что, себя ест?
– Нет, конечно, засмеялся продавец. – Эти собаки живут на Севере нашей страны, где длинная зима и много снега. Самоедов запрягают в сани, и они их с удовольствием возят, с людьми, или с поклажей. А так как шерсть этих собак белая и пушистая, они сливаются со снегом и их практически не видно. Кажется, будто сани едут сами по себе. Поэтому и назвали эту породу Самоед. Так что ты, мальчик, угадал. Эта собака возит сани и людей. Она попала к нам случайно. Её хозяин уехал жить в далёкую жаркую страну, где вечное лето, и не смог взять её с собой. Он попросил нас найти ей нового хозяина, но забыл сообщить её имя.
– Мама, папа, – умоляющим голосом попросил Марк, – купите мне этого Самоеда, пожалуйста! Зимой я буду пересаживаться из коляски в сани, и он меня будет катать.
Родители переглянулись и согласились. А их сын, впервые за долгое время, радостно улыбался.
Когда семья возвращалась домой, собака шла рябом с коляской мальчика, не отставая и не забегая вперед. Она как будто понимала, что это её новый хозяин. А Марк держал в одной руке поводок, а другую руку положил на белую пушистую спину собаки и был счастлив.
– Мне кажется, мы сегодня сделали очень важную вещь для нашего сына, – шепнула мама папе на ухо. Отец согласно кивнул.
Сиделка, которая заботилась о Марке, пока родители работали, только охнула, когда семья вернулась домой с большой белой собакой. Но её заверили, что за собакой будет следить Марк, он обещал. Родители ушли на работу, а сиделка собралась в магазин – собаке была нужна еда – мясные косточки и крупы для каши. Как только она вышла из квартиры, Тилли появилась перед счастливым Марком и его собакой. Мальчик не верил своим глазам. Неужели фея, которая ему приснилась, настоящая? Но вот она, маленькая, светловолосая, в розовом платьице, с крылышками, как у стрекозы, села на протянутую руку мальчика и сказала: «Марк, ты что, не веришь, что феи существуют? Вот я, настоящая, смотри!» Собака тоже внимательно смотрела на фею, сидя рядом с мальчиком.
– Сейчас я спрошу у твоего питомца, как его зовут, – объявила Тилли. – А то ты всё твердишь: «Самед да Самоед». А это не имя, а порода собак.
– Ты? Спросишь? У Собаки? – сильно удивился мальчик.
– Ах да, я забыла сказать, когда тебе снилась, что я понимаю язык животных, птиц и даже насекомых и могу с ними разговаривать. И ещё: Марк, ты сделал правильный выбор там, в магазине. Эта собака – для тебя, а ты для неё, поверь мне.
Собака кивнула, а мальчик не мог прийти в себя от удивления. Между тем, фея подлетела к морде собаки и что-то тихо ей сказала. Собака рыкнула в ответ.
– Твою собаку зовут Джек, – заявила Тилли, – так её назвал предыдущий хозяин. Это имя ей, то есть ему, нравится. И ещё – Джек сказал мне, что очень рад, что ты его выбрал. Он будет служить тебе верой и правдой, и всегда будет тебя слушаться.
Мальчик подозвал своего Джека, наклонился к нему и нежно обнял за шею. В его глазах стояли слёзы. Но это были слёзы счастья.
А потом они все вместе весело играли. Фея кружила над мальчиком, сидящим в коляске. Он держал поводок, а его Джек ходил кругами по комнате и катил кресло-коляску с Марком за собой. Тилли сразу предупредила Марка, что взрослые не должны её видеть, так как не верят в существование фей. В их присутствии она станет невидимой, хотя будет находиться рядом.
Из магазина вернулась сиделка и, услышав радостный смех Марка, очень удивилась. Заглянув в его комнату, она удивилась ещё больше. Собака катала мальчика кругами по комнате, а тот весело смеялся. Увидев свою сиделку, Марк стал умолять её пойти с ним погулять во двор.
– Вы только вывезите меня из дома, а там я дальше сам буду гулять со своей собакой, – упрашивал он сиделку. – А вы сможете сидеть на скамейке и читать книгу.
– Ну хорошо, – согласилась она, – только вначале я тебя покормлю, а заодно и твою собаку.
– Его зовут Джек! – радостно крикнул мальчик и покатил на кухню.
Во дворе веселье продолжалось. Джек бегал по кругу, а Марк, держащий его поводок, катился за ним и смеялся от восторга.
– Джек, беги быстрее, я знаю, ты можешь! – весело кричал мальчик, а сиделка смотрела на них и радовалась. Она не узнавала всегда грустного и погруженного в себя Марка. Это был совершенно другой ребенок.
В это время Тилли сидела на дереве и думала: «Как же мне помочь Марку встать на ноги? Если Мелина сказала, что собака поможет, то он встанет. Только как?»
И тут в её умную головку пришла одна мысль: «Что может заставить мальчика встать? Только сильный стресс или испуг. А чего он может испугаться? Если его другу будет грозить опасность!» Тилли так разволновалась, что спрыгнула с ветки и стала летать по двору.
– Думай, думай, – говорила сама себе фея, оглядывая двор. Но он пыл пуст, и никакая опасность Джеку не угрожала. Тогда Тилли полетела дальше, и в соседнем дворе, недалеко от мусорных баков увидела большую рыжую собаку. Она была лохматая, а в её грязной шерсти застряли колючки. Но это было неважно, и Тилли, став видимой, подлетела к собаке.
– Уважаемая собака, здравствуйте! Я маленькая фея, и мне нужна ваша помощь, – обратилась она к лежащей на земле грустной рыжей собаке.
– Ты настоящая фея? – спросила собака, которая от удивления села. – Что за чудо! Не думала, что вы, феи, существуете на самом деле. Конечно, я сделаю всё, что смогу для тебя, маленькая фея, только скажи!
Тилли подробно объяснила рыжей собаке, что ей надо сделать. А потом поинтересовалась, как её зовут. Собака сказала, что у неё нет имени, потому что она живёт на улице, и все её называют просто собака.
– Это неправильно, – возмутилась фея. – Давай придумаем тебе имя. Какое тебе нравится?
– Мне нравится имя Люся, – ответила рыжая собака. – Так зовут маленькую рыжеволосую девочку вон из того серого дома. Она иногда приносит мне еду и гладит меня.
– Договорились, теперь ты – Люся, – обрадовалась Тилли. – А сейчас исполни мою просьбу, пожалуйста! У меня осталось мало времени. Только подожди немного, мне надо поговорить с Джеком.
Тилли снова стала невидимой и полетела во двор, где счастливый Марк играл со своим другом. Маленькая фея выбрала момент, когда Джек прилёг отдохнуть после бега по двору, а мальчик нежно гладил его по белой пушистой спине. Она подлетела к ним, и, пользуясь моментом, что сиделка сидит к ним спиной, стала видимой и приложила маленький пальчик к губам, давая знак Марку, чтобы он не вскрикнул от удивления.
– Марк, мне надо поговорить с Джеком, – прошептала она. – Подожди минутку!
Марк кивнул, а фея подлетела к уху собаки и что-то тихо сказала. А потом исчезла.
Через несколько минут во двор влетела лохматая рыжая собака и с лаем набросилась на Джека. Джек вскочил на ноги, и собаки сцепились друг с другом. Они лаяли, рычали, бросались друг на друга, вырывая клочья шерсти. Марк вначале онемел от ужаса, а потом стал кричать: «Джек, фу, фу!» Однако, Джек не обращал внимания на крики мальчика и продолжал кидаться на рыжую, а та на него. Но тут случилось то, чего так ждала маленькая фея. Марк встал на ноги и, покачиваясь, делая неверные шаги, пошёл к дерущимся собакам. Сидела охнула и бросилась к мальчику, пытаясь его поддержать, а собаки тут же перестали драться и уселись рядышком, не сводя глаз с Марка. А он подошёл к собакам, опустился на колени, обнял Джека за шею и заплакал. Рыжая Люся повиляла хвостом и побежала в свой двор, к своим мусорным бакам, где ей иногда удавалось найти еду. Дело было сделано! Всё получилось так, как сказала маленькая фея.
Слёзы Марка высохли, он поднялся на ноги, опираясь на руку сиделки, и сделал несколько шагов, а потом изо всех сил закричал: «Я могу ходить!» Невидимая Тилли сидела на спинке скамейки и хлопала в ладошки. У неё получилось! А потом она наблюдала, как мальчик ходит по двору, опираясь на руку сиделки, а Джек не отстаёт от него ни на шаг. Шаги Марка становились всё твёрже, и он, хотя медленно, но мог ходить сам. И, когда сиделка сказала, что пора идти домой и прикатила кресло-коляску, Марк возмутился: «Зачем? Я никогда больше не сяду в это кресло!» Женщина пожала плечами, и сама покатила коляску, а за ней медленно шёл счастливый Марк, держась за ошейник своего друга.
Дома мальчик попросил сиделку не звонить родителям и не говорить, что он теперь может ходить. Он очень хотел, чтобы это был сюрприз. Женщина с радостью согласилась, скрылась на кухне и загремела посудой. Тилли тут же стала видимой и полетела в комнату Марка, а он, на ещё нетвёрдых ногах, пошёл за ней, держась за ошейник Джека.
– Тилли, я могу ходить! – радостно сообщил мальчик фее. – Ты всё видела?
– Да, Марк, я не только видела, но и договорилась с рыжей собакой, что она набросится на Джека. А потом поговорила с Джеком и рассказала о моём плане, – улыбнулась Тилли и присела на спинку стула. – Не обижайся, но эта драка собак была подстроена. Тебя надо было сильно напугать, так, чтобы ты кинулся защищать своего друга. Вот ты и встал на ноги.
– Спасибо, маленькая фея, – тихо сказал мальчик. – Ты не представляешь, что ты, вернее все вы, для меня сделали. Спасибо тебе, Джек! И спасибо той рыжей собаке.
– Кстати, её зовут Люся, и она действительно мне помогла. Только одно меня тревожит: у Люси нет дома, она живёт на улице, в соседнем дворе. Как бы мне хотелось, чтобы у неё тоже был дом и хороший хозяин!
– Тилли, представляешь, как мои родители сегодня обрадуются, когда я встречу сегодня их, стоя на своих ногах! – радостно воскликнул мальчик. – Я обязательно расскажу им всё и попрошу найти дом для Люси.
Фея перелетела на плечо мальчика и коснулась его щеки своей ладошкой, а Джек кивнул.
Когда в прихожей послышались голоса родителей, Марк вышел из своей комнаты, за ним следовал Джек. У мамы широко открылись глаза, подкосились ноги, и она опустилась на банкетку у двери. Папа присел рядом. Родители молчали, потрясённые увиденным. Сын медленно подошёл к ним, обнял, и сказал: «Мама, папа, не удивляйтесь, пожалуйста. Я сегодня встал на ноги, и начал ходить, как и обещала мне маленькая фея Тилли. И всё это случилось благодаря ей и моему Джеку. Да, мне помогла ещё одна собака, которую зовут Люся. Но об этом мы поговорим позже. Родители ничего не понимали – какая фея, какие собаки, но были так счастливы, что решили все вопросы и ответы оставить на потом.
За ужином мальчик рассказал родителям о фее, как она посоветовала ему завести собаку, которая должна была ему помочь. Рассказал о рыжей собаке Люсе, о плане феи, о драке собак и о том, как он испугался за своего друга и как встал на ноги, чтобы ему помочь. Сиделка всё подтвердила, кроме существования феи, конечно. А родители переглянулись, и папа с улыбкой шепнул маме: «Ну и фантазия у нашего сына! Фея, сговор собак, всё это невероятно интересно! Ему бы сказки сочинять». Мама улыбнулась в ответ и тихо сказала: «Пусть фантазирует на здоровье!»
Когда ужин закончился и пора было идти спать, счастливый Марк обратился к родителям: «Мама, папа, вы купили мне моего Джека, и он помог мне начать ходить». Родители согласно кивнули.
– А теперь у меня есть ещё одна просьба, – продолжил мальчик, – и я очень прошу вас её исполнить, это важно.
– Сын, проси что хочешь, только не Луну с неба, это будет затруднительно, – улыбнулся папа и обнял мальчика.
– Пожалуйста, найдите дом для рыжей собаки, которая дралась с Джеком, – попросил мальчик и увидел удивление на лицах родителей. – Она хорошая, добрая, её зовут Люся, и она живёт на улице, в соседнем дворе. Она мне очень помогла. Ну пожалуйста! Попросите своих знакомых, может, кто-то согласится?
Родители переглянулись и согласно кивнули, они не могли отказать сыну и пообещали поспрашивать знакомых. А счастливый Марк закричал: «Ура!»
Мальчик всё никак не мог уснуть, его переполняли эмоции, ведь у него был такой трудный, но и радостный день. Джек сидел рядом с кроватью, положив голову на одеяло, а Тилли, чтобы успокоить мальчика, устроилась у Марка на груди и рассказала ему про свою волшебную страну фей, а потом спела песенку, пока мальчик не уснул. Фея обернулась к Джеку и сказала: «Мы с тобой просто молодцы! Завтра родители найдут хозяина для Люси, и я спокойно смогу улететь. А ты позаботься о Марке». Джек согласно кивнул, улёгся на пол у кровати и закрыл глаза. У него тоже был трудный день.
Утром Марк напомнил родителям о своей просьбе и попросил сразу позвонить, как только они найдут дом для рыжей Люси. А сиделка пообещала побольше гулять с мальчиком, ему надо укреплять ноги, они ещё слабые. А также заметила, что очень скоро она им уже будет не нужна.
Когда все были накормлены, включая Джека, и собрались гулять, Марк попросил сиделку взять еду для рыжей собаки. Невидимая Тилли одобрительно кивнула. Во дворе Марк с Джеком немного походили, а потом направились в соседний двор, искать Люсю. Там они сразу увидели рыжую собаку.
– Люся, иди к нам, – позвал её мальчик, – мы принесли тебе поесть!
Рыжая Люся радостно вильнула хвостом и подбежала к Марку и Джеку. Женщина положила собаке несколько косточек с мясом, и та начала их грызть, урча от удовольствия. Нечасто ей попадалась такая вкусная еда. Марк присел рядом с ней и погладил по спине.
– Скоро мама и папа найдут тебе дом и хорошего хозяина, они обещали, – шепнул мальчик собаке. А она оторвалась от еды, радостно взглянула на Марка, вильнула хвостом и кивнула. Ему показалось, или рыжая Люся действительно его поняла?
Через какое-то время сиделке позвонила мама и попросила передать сыну, что она нашла хозяина для рыжей собаки. Её коллега по работе живёт в большом доме за городом и согласился взять собаку себе. Марк очень обрадовался, и поспешил в соседний двор, чтобы сообщить Люсе, что у неё есть дом. Он пообещал сиделке тут же вернуться назад, а Джек последовал за ним. Когда мальчик сообщил Люсе радостную весть, Тилли стала видимой и сказала: «Ну всё, мои дорогие, мне пора улетать. Марк начал ходить, у Джека прекрасный дом и хозяин, и у тебя, Люся, скоро будет дом».
– Не улетай, Тилли, как же я буду без тебя? – воскликнул расстроенный мальчик.
– Меня ждут другие дети, кому нужна моя помощь. А у тебя теперь всё будет хорошо. Ты пойдешь в школу, у тебя появятся друзья, и Джек будет тебе верным другом. Правда, Джек?
Тот кивнул, а фея вытащила из-за пояса маленькое пёрышко, что-то прошептала, взмахнула им и исчезла.
2. Бедный Марио
Судя по тому, как было жарко и влажно, фея очутилась в городке южной страны, где не бывает зимы и всегда лето. Дома в маленьком городке были окрашены в весёлые цвета – розовый, жёлтый, сиреневый и голубой, что придавало городу нарядность. На ступеньках у входа в небольшой жёлтый домик сидел мальчик лет восьми. Одет он был просто: белая рубаха и тёмные штаны. Рядом, на ступенях, лежала соломенная шляпа с большими полями. Мальчик сидел, опустив голову и закрыв руками лицо. Его чёрные волосы свесились на лицо, и Тилли показалось, что он плачет. Она подлетела к мальчику поближе и стала видимой. Тот, услышав тихий шелест крыльев, поднял голову и уставился на маленькую фею, которая зависла прямо перед его лицом.
– Не бойся, мальчик, – обратилась она к нему. – Меня зовут Тилли. Я – маленькая фея, и прилетела из далёкой страны фей, чтобы тебе помочь. Я вижу, ты очень грустный. Расскажешь, что у тебя случилось?
– Настоящая фея? – спросил мальчик с большим удивлением. – Разве вы, феи, существуете?
Тилли кивнула. Мальчик никак не мог поверить, что действительно видит её. Он протянул к фее руку, а та осторожно опустилась на его ладонь. Когда мальчик пришёл в себя и смог связно говорить, Тилли узнала, что же случилось в его семье.
Мальчика звали Марио, ему было семь лет. Жил он счастливо, с мамой и папой, собирался идти в школу, пока, год назад, не случилась беда. Мама тяжело заболела и слегла. Чтобы её вылечить, нужна сложная операция, но у семьи нет денег, чтобы перевезти маму в большой город и оплатить эту операцию. Папа работает очень много, но тех денег, которые он зарабатывает, едва хватает на лекарства для мамы, и немного на еду. Марио не пошёл в школу, когда пришло время, а устроился на работу, чтобы как-то помочь семье. По утрам он разносит по домам газеты и журналы и получает за это немного денег. Папе это не нравится, но денег на лекарства, которые поддерживают его жену, катастрофически не хватает, поэтому он смирился. Марио рассказывал, что папа совсем перестал улыбаться, что он приходит с работы такой усталый, что ему трудно разговаривать. А мама лежит в своей комнате и уже давно не встаёт с постели.
– Послушай меня, Марио, – сказала фея и смахнула слезу со щеки мальчика. – Я прилетела, чтобы тебе помочь, а, значит, помочь твоей семье. Я ещё не знаю, как, но я обязательно узнаю.
А потом Тилли рассказала мальчику, что она летает из страны в страну, из города в город, и помогает детям, которые нуждаются в помощи. Фея сказала, что умеет становиться невидимой, так как не может показываться взрослым, только детям, и что она может разговаривать с животными, птицами и даже с насекомыми, которые иногда ей помогают. Мальчик слушал фею очень внимательно, и в глазах его она увидела надежду, а на лице появилась слабая улыбка.
Как только они услышали мужской голос, который звал Марио, фея стала невидимой. Это был отец мальчика, он только вернулся с работы. Вместе с сыном он пошёл в комнату жены, а Тилли полетела за ними. Очень красивая молодая женщина с чёрными, как вороное крыло, волосами, лежала в кровати и улыбнулась, когда вошли её муж и сын.
– Как ты, милая? – спросил отец, вынимая из карманов лекарства. – Я думаю, вот эти таблетки тебе помогут, так сказал доктор.
Женщина кивнула и слабо улыбнулась. Марио обнял маму и вдруг его чёрные глаза загорелись. Он с трепетом в голосе произнёс: «Мама, ко мне прилетела маленькая фея из страны эльфов и фей и обещала нам помочь. Правда, она ещё не знает, как. Фея такая красивая, если бы ты её видела! Она сидела у меня на ладони, и мы долго разговаривали, и я ей поверил, мама! И ты верь!»
Мама потрепала сына по волосам и согласилась с тем, что фея обязательно поможет. А когда мальчик вышел из комнаты, грустно сказала мужу: «Я отобрала у сына детство. Последний год он совсем не улыбался, и даже ни играл в игры. Я рада, что ему привиделась фея, и что он в неё поверил, ведь наш сын ещё совсем ребенок! А дети должны верить в сказочные существа».
А Марио впервые за последний год уснул с улыбкой на лице. Ему очень хотелось надеяться, что фея им поможет.
Тилли, между тем, вылетела в открытое окно, улеглась на ветку большого дерева и сразу уснула. Как всегда, как только она позвала Мелину, главная волшебница появилась во сне Тилли и произнесла одно слово: «Сокровища». Маленькая фея проснулась, влетела в дом и заскочила в сон Марио.
– Марио, проснись и послушай меня, – теребила она крепко спящего мальчика. Марио услышал фею и очень обрадовался её появлению в его сне.
– Я знаю, как вам помочь, – объявила Тилли, – только ты должен сделать одну вещь. Рано утром ты спросишь папу, есть ли у вас неподалёку места, где могут быть спрятаны сокровища.
– Думаю, есть, – отозвался Марио. – Папа мне рассказывал, что в наших джунглях, которые называются Сельва, есть руины древних заброшенных городов индейцев майя. Один из них, который называется Паленке, находится недалеко от нас. Там действительно когда-то давно нашли сокровища в одной из каменных пирамид. Но сейчас туда приходят туристы и там точно нет никаких сокровищ.
– Тогда узнай, пожалуйста, у папы, есть ли ещё какие-то заброшенные пирамиды или города майя, куда не ходят туристы.
Марио пообещал это сделать до того, как папа уйдёт на работу. А Тилли спела ему песенку про волшебную страну фей и выскочила из его сна. Она с нетерпением ждала рассвета.
Утром Марио, как и обещал, поговорил с отцом. А когда тот ушёл на работу, рассказал Тилли, что, по словам отца, в Сельве, есть заброшенные пирамиды и даже города индейцев майя, которые ещё не нашли люди. За много веков они заросли лианами и их укрыли высокие деревья, и к ним не ведут даже тропинки. Сельва очень большая, поэтому она хранит ещё много секретов. Всё это Марио рассказал Тилли и засобирался на работу, разносить свои газеты и журналы. А фея попросила его не задерживаться после работы и ждать её.
– А пока ты будешь на работе, я попробую узнать что-нибудь о сокровищах, спрятанных в вашей Сельве, – объявила Тилли.
– Но ведь ты такая маленькая, – удивился Марио, – как же ты это сделаешь? Полетишь в джунгли? Но они огромные, им не видно конца.
– Ты забыл, что я могу разговаривать с животными, птицами, земноводными и насекомыми? – воскликнула фея. – Птицы могут перенести меня в любое место, и я собираюсь поспрашивать животных, живущих в джунглях. Вдруг кто-то что-то видел или слышал? Кстати, я попрошу помощи вон у того красивого тукана, который сидит на дереве за окном. Видишь, какой он красавец? Чёрные перья, жёлтая грудка, а огромный разноцветный клюв его очень украшает. А ты иди на работу, разноси свои газеты и поскорее возвращайся домой.
Тукан с радостью согласился помочь Тилли. Он никак не мог поверить, что с ним разговаривает настоящая фея. Он, как и все птицы, готов был сделать для неё всё, о чём она попросит. Тилли спросила птицу, не слышал ли он о спрятанных где-то в Сельве сокровищах. Но, к сожалению, тукан не интересовался сокровищами и даже не жил в джунглях. Ему больше нравилось жить в городе, где росло много фруктов – бананов, фиг, манго, маракуйи, которые он так любил.
Тилли быстро объяснила тукану, что ей нужно, заскочила на его спину, обняла за шею, и они полетели в сторону Сельвы. Тилли внимательно смотрела вниз, а когда увидела сидящих на дереве орангутангов, попросила тукана опуститься на ветку рядом с ними, что он и сделал. На нижней ветке большого дерева с красным стволом сидела семья орангутангов – огромный самец, самка и маленький детёныш на руках у матери-обезьяны. Тилли спрыгнула со спины тукана и подлетела к семейству.
– Здравствуйте, уважаемые орангутанги, жители Сельвы. Я – маленькая фея Тилли, – вежливо поздоровалась с семейством фея. – Я прилетела издалека, чтобы помочь семье одного очень хорошего мальчика, его зовут Марио. Чтобы вылечить его маму, мне нужно найти сокровища, спрятанные где-то в джунглях. Не слышали ли вы что-нибудь об этом?
Все три обезьяны приоткрыли рты от удивления, и только малышка, сидящая на руках у матери, вдруг заверещала: «Фея, фея!»
– Здравствуй, фея, – обратился к ней отец семейства, немного придя в себя. – Я – папаша Бо, а это моя семья, – он ласково посмотрел на мать с детёнышем.
– Вот уж не думал, что феи существуют на самом деле, продолжал папаша Бо. – Мы бы очень хотели тебе помочь, но, к сожалению, ничего не слышали о сокровищах. Хотя… не так далеко отсюда есть заброшенная полуразрушенная пирамида, в которой живёт старая черепаха. Говорят, ей почти триста лет! Она живёт так долго, что может что-то знать о сокровищах.
– Но как же мне найти туда дорогу, чтобы расспросить черепаху? – поинтересовалась Тилли, немного волнуясь.
– А вот в этом я тебе помогу, – заверил фею папаша Бо. – Залезай мне на спину, и я быстро отнесу тебя к заброшенной пирамиде, где живёт черепаха. А потом верну тебя сюда, где нас будет ждать моя семья, а также твой тукан.
Тилли так обрадовалась, что чуть не забыла попросить тукана ждать её здесь, пока она не вернется вместе с орангутангом. Затем она взлетела, опустилась на широкую спину папаши Бо, и он побежал по лесу довольно быстро, перепрыгивая через лианы, корни деревьев и опираясь о землю своими огромными руками. Прошло не так уж много времени, как Сельва немного поредела, и они выскочили к заброшенной пирамиде, увитой лианами и надёжно спрятанной под кронами огромных деревьев. Прямо в её основании зияло отверстие, внутри которого сгустилась тьма.
Папаша Бо устроился на ветке дерева неподалёку, а Тилли подлетела ко входу и громко, как только могла, закричала: «Уважаемая черепаха, меня зовут Тилли, я фея, прилетела сюда, чтобы с вами поговорить. Это очень важно! Пожалуйста, покажитесь, а то внутри темно, и мне страшно туда залетать».
– Ну что ты раскричалась, – раздался из темноты скрипучий голос, – иду, иду!
Из тёмного входа в пирамиду выползла большая черепаха и внимательно посмотрела на Тилли: «Это ты меня звала?» – поинтересовалась она. – «Надо же, маленькая фея, настоящая! Я живу на свете почти триста лет, но ещё не встречала фей. И что тебя занесло в нашу глухомань? Уже очень много лет сюда никто не приходит, только животные иногда забредают погреться на камнях».
– Уважаемая черепаха, – начала Тилли, немного волнуясь. – Я прилетела в вашу страну, чтобы помочь одному доброму мальчику, вернее его маме. Она очень больна, и маленький мальчик должен работать, чтобы купить маме лекарства. А ведь он должен ходить в школу и учиться! Его отец недоволен, но им очень нужны. Мне сказали, что в древних городах и пирамидах индейцев майя находили сокровища. Может, вы что-то знаете об этом? Мне очень надо найти хоть какие-то сокровища, чтобы мальчик Марио и его отец смогли заплатить за операцию и вылечить любимого человека. Они очень хорошие люди, но денег на это у них нет.
– Ну что ж, маленькая фея Тилли, ты правильно сделала, что прилетела сюда, – сказала черепаха, развернулась и полезла в небольшой тёмный вход в пирамиду. – Следуй за мной и ничего не бойся!
Когда они оказались внутри, почти в темноте, черепаха остановилась и показала коридор, идущий прямо, вглубь пирамиды.
– Этот прямой коридор ведёт в несколько залов пирамиды, но они пусты, – начала объяснять черепаха. – Может, пятьдесят, а может, сто лет назад сюда приходили люди, охотники за сокровищами майя. Они шли прямо по этому коридору, попадали в разные комнаты, но те были пусты. Когда кладоискатели приходили, они очень шумели, и я успевала спрятаться вот в этом маленьком боковом коридоре, который очень трудно разглядеть. Это просто небольшая дырка в стене. Люди бывают разные, одни – добрые, другие – злые. Поэтому я решила им не показываться. В этом маленьком коридорчике я пряталась и долго ждала, пока охотники за сокровищами не уйдут, ничего не отыскав.
Очень давно, в последний раз, когда люди сюда приходили, они очень шумели. Боясь, что меня увидят или услышат, я поползла дальше по этому маленькому узкому коридорчику и попала в небольшую тайную комнату, полную сокровищ. Прошло уже сто, а может, двести лет, и с тех пор сюда никто не приходил, а я тут живу и сторожу эти сокровища.
– Уважаемая черепаха, – Тилли умоляюще прижала ладони к груди, – пожалуйста, проводите меня в эту тайную комнату.
– Ты хорошо видишь в темноте? – поинтересовалась черепаха.
Фея помотала головой: «Не очень хорошо, простите!»
– Я так и думала, – сказала черепаха своим скрипучим голосом, – поэтому садись мне на спину, сейчас я тебя туда доставлю.
Черепаха ползла по узкому проходу совсем недолго. Но вот пространство расступилось, и перед ними открылся небольшой зал, полный сокровищ. Откуда-то сверху лился тусклый свет, и в нём блестели разложенные на небольших постаментах золотые ожерелья, браслеты, подвески, золотые маски и множество изделий из нефрита – редкого полудрагоценного камня. Нефритовые браслеты, заколки, ожерелья и подвески вспыхивали ярко-зелёным цветом в сумраке зала. Тилли ахнула от восторга, а черепаха сказала: «Эти сокровища хранятся здесь почти тысячу лет. Ты можешь взять столько, сколько унесешь».
– Я не смогу унести золотые вещи, ведь золото очень тяжёлое, – сказала Тилли с огорчением. – А можно я завтра приведу сюда Марио, и мы возьмём несколько вещей, только чтобы продать их и вылечить его маму?
– Хорошо, – согласилась черепаха. – Завтра приведи сюда мальчика. Пусть он возьмёт небольшую сумку и обязательно несколько свечей и спички, чтобы осветить пещеру. Я не смогу нести мальчика на себе. Он сможет взять столько сокровищ, сколько поместится в его сумку. И пусть никому не говорит, где он взял сокровища и не показывает сюда дорогу.
– У меня ещё одна просьба, смущённо добавила Тилли. – Можно, я возьму вот эти подвески, то есть золотые сережки в виде капель с диковинными рисунками? Я смогу положить их за мой пояс. Я хочу, чтобы Марио поверил, что я отыскала сокровища, с вашей помощью, конечно. А вот эту маленькую нефритовую корону, которую я могу надеть на голову, я хотела бы подарить маленькой обезьянке – дочке папаши Бо, который меня сюда принес. Его малышка такая забавная, пусть играется с ней и меня вспоминает.
– Конечно, возьми, – согласилась черепаха. – Здесь очень много сокровищ. Может, хочешь взять на память что-то и для себя?
– А мне ничего не надо, – рассмеялась Тилли и обняла черепаху за шею.
– Спасибо вам за всё! Ждите нас завтра, вместе с Марио.
Когда фея вместе с черепахой показались из пирамиды, черепаха обратилась к папаше Бо: «Скачи назад, да смотри, не урони нашу фею, – ворчливо сказала она и строго посмотрела на папашу Бо. – А завтра принеси её сюда и приведи мальчика». Папаша Бо согласно кивнул. Старая черепаха казалась смущённой. Её до этого никто и никогда не обнимал за шею, особенно маленькие хорошенькие феи.
Папаша Бо быстро домчал Тилли до места, где на ветке сидела обезьяна-мать с дочкой. На соседнем дереве дремал, нахохлившись, тукан.
Тилли взлетела со спины отца обезьяньего семейства, подлетела к маленькой обезьянке, сняла с головы нефритовую корону и протянула ей. Малышка очень обрадовалась, схватила корону, нацепила на голову и радостно закричала: «Фея! Фея!» От её крика проснулся тукан и поинтересовался, не пора ли им лететь домой?
– Да, сейчас полетим, – сказала фея, радостно гладя обезьянку по щеке. – Это тебе на память обо мне!
Тилли договорилась с туканом и папашей Бо, что завтра утром они встретятся на этом же месте, но с ней придёт Марио.
– Я не смогу нести мальчика на себе, – сказал папаша Бо, – он не такой лёгкий, как ты. Но мальчик сможет бежать по джунглям за нами, я постараюсь прыгать не очень быстро.
На этом они и распрощались, а маленькая обезьянка долго махала вслед улетающей на тукане фее.
Ещё когда они только подлетали к дому Марио, фея увидела его, сидящего на ступеньках домика с опущенной головой. Тукан опустился на ветку дерева, а Тилли подлетела к мальчику. Тот поднял голову, и грустное выражение его лица сменилось радостной улыбкой.
– Тилли, ты вернулась, а я так волновался! Уже вечер, и я думал, что ты больше не прилетишь, – воскликнул Марио и протянул фее ладонь, на которую та опустилась.
– Конечно вернулась, я ведь обещала, а я всегда держу своё слово, – заявила Тилли, подняв голову и с гордостью посмотрела ему в глаза. – Но главное, я нашла сокровища индейцев майя! Вот, посмотри!
Фея вытащила из-за пояса диковинные золотые серьги и протянула мальчику. Тот осторожно взял серьги в руки и сказал: «Какие красивые! А где ты их нашла?»
Тилли подробно рассказала Марио об этом длинном дне: о тукане и полёте к Сельве, о знакомстве с папашей Бо и его семьёй, о беге через джунгли на спине орангутанга, о заброшенной, заросшей лианами пирамиде и о старой черепахе, живущей там, и охраняющей древние сокровища майя, которые без её помощи никто бы не нашёл.
Мальчик долго молчал, потрясённый. А потом сказал: «А сегодня я, пока тебя ждал, рассказал маме о тебе и о том, что мы хотим найти сокровища, чтобы её вылечить. Мама смеялась, говорила, что я – фантазёр, и что феи не существуют. Может, ты покажешься моей маме, чтобы она поверила?»
– Нет, не могу, прости, – сказала Тилли и дотронулась до его щеки. – Не грусти, ведь завтра мы с тобой отправляемся к заброшенной пирамиде, и ты сам всё увидишь. Нам поможет тукан, папаша Бо и черепаха. Только ты должен взять с собой сумку, свечи и спички, так как в пещере темно.
Мальчик побежал в дом готовиться к завтрашнему походу, а фея присела на ветку рядом с туканом и спросила: «Дорогой тукан, ты ведь завтра отнесешь меня к папаше Бо? Только за нами будет бежать Марио». Тукан важно кивнул: «Какие проблемы? Конечно, отнесу. Мы, туканы, очень любим маленьких фей».
Между тем с работы вернулся отец мальчика, и фея тут же стала невидимой. Марио не удержался и показал родителям золотые серьги. Что тут началось! Мама и папа в два голоса стали допытываться, где он взял такую бесценную вещь. Марио, который никогда никого не обманывал, честно рассказал родителям, что серьги принесла ему маленькая фея, которая нашла древние сокровища индейцев майя, ведь она обещала! Сколько родители не твердили, что феи не существуют, Марио стоял на своём. Мама быстро устала и заснула, а папа еще какое-то время продолжал спрашивать сына о том, где он взял серьги, но ничего не добился. Сын всё твердил, что серьги принесла фея. А потом Марио расплакался оттого, что родители ему не поверили. Отец успокоил мальчика и отправил его спать.
Тилли, наблюдая за всем этим, очень переживала, но помочь мальчику не могла. Как только Марио уснул, она заскочила в его сон и начала его успокаивать. Сказала, что завтра их ждёт большое путешествие в джунгли на поиски заброшенной пирамиды, где Марио всё увидит своими глазами, что ему надо поспать и набраться сил. А потом она спела ему песенку о волшебной стране фей и эльфов, и уставший мальчик крепко уснул.
Утром, как только отец ушёл на работу, фея появилась перед Марио и попросила его взять с собой, кроме сумки и свечей, флягу с водой, связку бананов и немного хлеба.
– А зачем нам бананы и хлеб? – поинтересовался мальчик.
– Бананами ты угостишь семью орангутангов и черепаху, а хлеб и вода тебе пригодятся, если проголодаешься или захочешь пить, – ответила фея.
Как только всё для путешествия было собрано, Марио по просьбе феи нарезал манго, бананы и угостил тукана, который с благодарностью опустошил тарелку фруктов. Затем Тилли подлетела к тукану и села на его спину. А Марио перекинул сумку через плечо и побежал вслед за птицей и феей, летящими в сторону Сельвы. Тукан старался лететь не быстро, не высоко, чтобы мальчик не терял его из виду, а иногда, присаживался на деревья, ожидая Марио.
Вскоре они оказались в Сельве, у дерева, где, сидя на ветке, их уже ждала семья орангутангов. Мальчик вначале стеснялся, но пока Тилли приветствовала обезьянье семейство, достал из сумки связку бананов и протянул папаше Бо. Тот вытянул длинную руку, взял бананы, широко улыбнулся и что-то сказал, а фея перевела: «Папаша Бо благодарит тебя за бананы, они их очень любят». Тилли немного поиграла с маленькой обезьянкой, которая порывалась схватить фею и прижать к груди, но ей мешал зажатый в руке банан. Тилли смеялась и уворачивалась. Как только бананы были съедены, папаша Бо спустился на землю, а фея взлетела и села ему на шею.
– Марио, сейчас мы отправимся к пирамиде, – обратилась фея к мальчику. – Я попросила папашу Бо не бежать слишком быстро. Не пройдёт и часа, как мы окажемся на месте.
Марио быстро бежал за орангутангом и феей через Сельву, перепрыгивая через лианы и огибая большие деревья. Он и не заметил, как они достигли места, где стояла древняя полуразрушенная пирамида, увитая лианами и надёжно укрытая кронами деревьев. Тилли слетела со спины папаши Бо, подлетела к чернеющему входу и позвала черепаху. Марио, между тем, вынул из сумки бананы, хлеб и флягу с водой, и положил это всё на землю под раскидистым деревом. Вскоре из отверстия медленно выползла огромная черепаха. Марио ещё никогда не видел таких больших экземпляров. Тилли что-то сказала черепахе, и указала на мальчика. Черепаха издала несколько скрипучих звуков, а Тилли перевела: «Марио, ты понравился черепахе – хранительнице сокровищ. Она говорит, что чувствует, что ты хороший и добрый мальчик. Она с удовольствием съест твои бананы, которые она очень любит, только позже. Бананы растут высоко, и она не может их достать. А сейчас ты зажжёшь свечи, и мы последуем за черепахой к потайной комнате. Иди за нами и не отставай!»
Тилли смело нырнула в чёрное отверстие за черепахой и опустилась на её панцирь. За ними, чуть согнувшись, вошёл Марио, держа в руке несколько зажжённых свечей. Они недолго шли прямо по узкому коридору, пока черепаха с феей, сидящей на её панцире, не свернула вправо и скрылась в совсем узком отверстии в стене. Мальчик, который ещё больше согнулся, чтобы не удариться головой о потолок, смело двинулся за ними. Ещё немного, и они попали в потайную комнату, где хранились сокровища. Марио остановился у входа и замер в восхищении от увиденного. Большая комната, или зал, освещался несколькими отверстиями в потолке. Проникающие лучи света играли на многочисленных украшениях из золота и нефрита, а также на керамических сосудах различной формы.
– Черепаха говорит, что ты можешь взять то, что тебе понравилось и что сможешь унести, – сказала маленькая фея застывшему от восхищения мальчику. – Она также просит, чтобы ты никому и никогда не рассказывал об этом месте, иначе сюда будут приходить люди, много людей, пока не вынесут всё, что здесь хранится. Они также могут поймать черепаху и посадить её в клетку, а она этого не хочет. Здесь, в этой пирамиде, её дом.
– Тилли, скажи этой замечательной черепахе, что я никогда никому не расскажу, где находится эта пирамида с сокровищами, – пообещал мальчик. – Если бы я даже захотел, я бы не смог найти сюда дорогу. Вот только что мне сказать родителям? Как объяснить им, где я нашёл сокровища древних индейцев майя?
Тилли тихонько поговорила с черепахой и снова обратилась к мальчику: «Черепаха говорит, что ты должен сказать родителям правду. Ты шёл через джунгли и увидел древнюю пирамиду. У входа ты встретил черепаху и пошёл за ней, а она привела тебя в потайную комнату с сокровищами. Ты взял, сколько уместилось в сумке и ушёл домой. Вот и всё».
Марио с благодарностью посмотрел на черепаху и заверил её, что так и сделает.
– Ты, конечно, можешь снова рассказать маме и папе про меня, а также про мой полёт на тукане, про папашу Бо, который привёл нас к пирамиде. Но они, скорее всего, тебе не поверят. Взрослые люди не верят в чудеса, поэтому я им не показываюсь.
Марио выбрал несколько изделий из золота – ожерелье, три броши, браслеты и тяжёлую золотую маску. В сумку также отправились несколько нефритовых заколок для волос и браслетов, и зелёные нефритовые бусы удивительной красоты. Каждая крупная бусина была идеально круглой, и все они были одного размера. Мальчик представил свою маму в этих бусах, здоровую, улыбающуюся, и чуть не расплакался. Тилли как будто прочла его мысли, подлетела к самому уху мальчика и прошептала: «Эти бусы будет с удовольствием носить твоя мама. А ты, взглянув на них, будешь вспоминать меня!»
Марио и фея тепло простились с черепахой. Марио, кроме бананов, оставил ей свой хлеб, который он не мог есть от избытка впечатлений. Он совсем не чувствовал голода. А черепахе хлеб очень даже понравился. Кто и когда угощал её хлебом? Никто и никогда. Папаша Бо подставил свою широкую спину маленькой фее, и они отправились в обратный путь. Сумка Марио была довольно тяжёлой, поэтому они продвигались намного медленнее. Наконец, появилось дерево, на котором их ждали мать-обезьяна с дочкой. После недолгого прощания и слов благодарности, Тилли села на спину подлетевшего тукана, который ожидал их, подрёмывая, и отправились в город, домой к Марио.
День клонился к вечеру, когда тукан опустился на ветку дерева у дома мальчика, а фея слетела с его спины, стала невидимой и уселась рядом с туканом. Во дворе дома, к которому подходил уставший от бега Марио, его уже ждал сердитый отец, нервно расхаживая от крыльца до калитки и обратно.
– Марио, ты где был? – обратился он к сыну с возмущением. – Мама сказала, что ты ушёл из дома рано утром, а сейчас уже почти вечер, а ты только пришёл. Я жду объяснений!
Усталый мальчик ничего не ответил отцу, а только снял с плеча и протянул ему свою сумку. Отец взял сумку и удивился, что она такая тяжёлая. Во дворе было темновато, поэтому отец с сыном направились в дом, а невидимая фея полетела за ними. В комнате мужчина подошёл к столу, вытряхнул на него содержимое сумки и замер, потрясённый.
– Марио, что это? – только и смог тихо вымолвить отец.
– Это сокровища древних индейцев майя, – также тихо ответил мальчик. – Я случайно нашёл в Сельве древнюю заброшенную пирамиду, в которой была потайная комната, а в ней сокровища. Я взял столько, сколько поместилось в сумку и принёс вам. Теперь ты сможешь продать эти украшения и вылечить мою маму.
– Марио, эти сокровище стоят огромных денег, – сказал потрясённый отец. – Мы их продадим, и нам хватит денег, чтобы вылечить твою маму, заплатить налог государству, и ещё очень много останется.
Марио подошёл к столу, выбрал из всех предметов зелёные нефритовые бусы и объявил: «Это подарок для мамы! Эти бусы я принёс для неё». Отец подошёл к сыну, взял у него из рук бусы и сказал: «Сынок, древние майя ценили нефрит гораздо больше, чем золото. Изделия из него стоят огромных денег. А эти бусы совершенны, и потому бесценны! Посмотри через бусины на свет, и ты увидишь в каждой из них лёгкие облака, которые можно разглядеть только у нефрита. Беги к маме и обрадуй её».
Мама мальчика действительно очень обрадовалась, увидев сына. Она тоже волновалась, куда он пропал. А Марио подошёл к ней и шепнул на ухо: «Мама, я все-таки нашёл в Сельве сокровища майя, а помогла мне их найти маленькая фея, орангутанг и большая старая черепаха. А эти бусы – подарок для тебя. Они такие красивые, а в каждой бусине можно разглядеть облака! Когда ты поправишься, ты будешь их носить?» Мама согласна кинула и прижала сына к себе.
Родители ещё долго расспрашивали Марио о том, как он нашёл сокровища. Мальчик рассказал о маленькой фее и о том, что она и большой орангутанг привели его к пирамиде, где живёт старая-престарая черепаха. Она и указала им путь к потаённой комнате.
– Да, чтобы я не забыл, я должен сказать вам что-то очень важное, – объявил мальчик. – Черепаха попросила меня не показывать путь к пирамиде и никого туда не приводить. Она – хранительница этих сокровищ, и не хочет, чтобы туда пришли люди, вынесли все сокровища и навредили черепахе. Я ей обещал, что никогда никому не покажу туда дорогу. Тем более, я её и не найду, её просто нет.
– Фея? Орангутанг? Черепаха, которая тебя просила? – удивилась мама и с тревогой посмотрела на мужа. – Ты что, с ней разговаривал? Может, ты устал, уснул и тебе это всё приснилось?
– Нет, мама, я не понимал, что говорила черепаха, она только что-то шипела. Но маленькая фея переводила мне всё, о чём она говорила.
Родители удивлённо переглянулись, и Марио понял, что они ему не верят. Да и какая разница? Мальчик видел, что мама и папа счастливы. Он так устал за этот длинный день, что уснул, опустив голову на мамину кровать.
– Бедный малыш, – улыбнулась мама мужу и погладила по голове крепко спящего сына. – Из-за моей болезни он вынужден был работать вместо того, чтобы ходить в школу и играть со сверстниками. Может, поэтому он и сочинил себе маленькую фею, какого-то орангутанга, да ещё и говорящую черепаху.
– Ну и пусть мечтает и фантазирует, – добавил отец, – он ведь ещё ребенок.
Отец отнёс с сына спальню, а мальчик даже не проснулся. А родители ещё долго разговаривали и рассматривали сокровища, веря и не веря, что это всё происходит на самом деле.
Тилли залетела в сон Марио, которому как раз снился папаша Бо и старая черепаха. Он очень обрадовался, когда во сне появилась маленькая фея.
– Тилли, всё получилось, как говорили вы с черепахой! – радостно сказал мальчик. – Родители очень счастливы, что я нашёл сокровища. Но когда я пытаюсь им рассказать о том, кто мне помогал, они только смеются!
– Марио, и я рада, что смогла тебе помочь. Не важно, верят или не верят тебе родители. Ты добрый мальчик, и семья у тебя замечательная. Скоро твою маму вылечат, ты пойдешь в школу, и у тебя появятся новые друзья. А я завтра утром улетаю. Ты ещё будешь спать, ведь тебе больше не надо ходить на работу. Поэтому я решила проститься с тобой сейчас, во сне.
– Нет, Тилли, не улетай! Как же я буду без тебя? Останься еще ненадолго, пожалуйста!
– Марио, меня ждут другие дети, которым нужна моя помощь. Поэтому я улетаю. А ты не грусти, у тебя начинается новая жизнь! А сейчас я спою тебе песенку о стране фей, и ты крепко уснёшь. У тебя был трудный день.
Как только мальчик уснул, маленькая фея выскочила из его сна, дождалась раннего утра, взмахнула своим пёрышком, что-то прошептала и исчезла.
3. Упрямица Бьянка
Тилли перенеслась на побережье голубого моря, в уютный городок, чьи разноцветные дома карабкались вверх по склонам невысокой горы. Маленькая фея парила над небольшим песчаным пляжем с золотистым песком. Внизу шумело море, в хрустальных волнах которого, смеясь, плескались две девочки лет девяти. Тилли стала невидимой, так как неподалёку, на набережной городка, в уютных открытых кафе, сидели люди. Им совсем незачем было видеть маленькую фею. Пусть себе наслаждаются прохладным лимонадом, фруктами и сладостями.
– Как жаль, что я завтра уезжаю к бабушке, – сказала одна из девочек, когда они, накупавшись, вышли, из воды и опустились на песок. – Там нет моря и не будет тебя, Бьянка. Я буду скучать.
– Подумаешь, это всего неделя, – улыбнулась подруге девочка в фиолетовом купальнике, которую, как оказалось, звали Бьянка. – Вот вернёшься, а я, наконец, научу тебя плавать. Не понимаю, Паола, почему ты боишься моря?
Вскоре девочки надели лёгкие платьица и направились к городу, а невидимая фея полетела за ними. Она уже поняла, что перенеслась сюда, чтобы помочь девочке Бьянке, а не её подруге, которая завтра уезжает. Девочки поднялись в гору по узкой улочке и разошлись в разные стороны. Невидимая Тилли последовала за Бьянкой. Та зашла в красивый белый домик с верандой, увитой виноградом, и поздоровалась с женщиной, стоящей у плиты.
– Мама, как вкусно пахнет, я такая голодная! – обратилась девочка к женщине.
– Да уж, снова плескалась целый день в море со своей подружкой Паолой, – обернулась она к дочери и улыбнулась. – Я не удивляюсь, что ты проголодалась. Беги, мой руки и садись за стол.
Фея пристроилась на оконной раме открытого окна и приготовилась наблюдать. Она всё ещё не понимала – почему она здесь, и какая помощь нужна этой милой девочке. Вскоре с работы вернулся отец девочки и присоединился к маме и дочке, которые весело что-то обсуждали и с удовольствием поедали пасту с сыром, запивая холодным лимонадом.
– Мне так жаль, что Паола завтра уезжает к бабушке, – сообщила девочка. – С кем я буду купаться в море?
– Она уезжает всего на неделю, – сказала мама, накладывая пасту на тарелку мужа. – А ты в это время читай книги, которые тебе рекомендовали прочесть за лето в школе. А то каждый день море да море, а когда же ты будешь читать? Вот, пока твоя подружка будет в отъезде, читай книги.
– Ну мама, каникулы только начались, – отметила дочь, – а море такое ласковое, чистое, тёплое, и я так люблю плавать!
– Да, кстати, о плавании, – добавил отец. – Я знаю, что ты хорошо плаваешь. Мы отпускаем тебя на море с Паолой, зная, что пока ты с ней, ты не заплываешь далеко, она ведь ещё не научилась плавать. Но одна на море ты ходить не должна, только с нами. Вот в субботу, всей семьёй пойдем на пляж, и будем с тобой плавать, сколько захочешь.
– Ну папа, – захныкала девочка, – я не буду заплывать далеко, обещаю.
– Я сказал, нет! – строго посмотрел на дочь отец, а она опустила голову и уткнулась взглядом в тарелку.
Больше тема плаванья в одиночку не поднималась, хотя Бьянка ещё какое-то время дулась. А затем она взяла книгу и уселась на веранде, с тоской поглядывая на море, которое было хорошо видно с их веранды. Мама убирала со стола, а отец отдыхал после работы с газетой в руках.
Тилли так и не могла понять, какая помощь нужна девочке, но надеялась, что всё скоро прояснится.
Как только Бьянка, уставшая за день, проведённый на море, уснула, Тилли заскочила к ней в сон. Пора было познакомится. Как всегда, девочка очень обрадовалась, когда в её сне появилась маленькая фея. Бьянка задала ей очень много вопросов, на которые Тилли терпеливо отвечала, рассказывая, кто она, откуда прилетела и для чего.
– Честно, я не понимаю, какая помощь мне нужна? – удивилась Бьянка. – У меня всё хорошо, я здорова, мои родители меня очень любят, и я их. И в школе у меня всё в порядке – я закончила год с хорошими отметками.
– Я сама не понимаю, как я должна тебе помочь, – отвечала фея. – Но ты не волнуйся, я обязательно узнаю. Я ведь не зря перенеслась сюда, в твой чудесный городок у моря. А теперь спи, Бьянка, ты устала. А я спою тебе песенку о волшебной стране, в которой живут феи и эльфы.
Как только девочка крепко заснула, Тилли вылетела в открытое окно, села на ветку апельсинового дерева и тут же уснула. Во сне она позвала Мелину и спросила, что ей нужно сделать и чем помочь девочке Бьянке? Почти сразу в её сне появилась Главная Фея и, как всегда, произнесла только одно слово: «Дельфин!»
Тилли от удивления проснулась и села на ветке.
– Надо же, дельфин! – подумала она, – и что мне с ним делать? Ладно, завтра всё прояснится.
За завтраком Бьянка рассказала родителям о своём чудесном сне о маленькой фее, которая прилетела, чтобы ей помочь. «Помочь в чём? – поинтересовалась мама. – Очень надеюсь, что фея из сна поможет тебе научиться быстро читать и заставит тебя прочесть всё, что задали на лето. Поэтому, дорогая, бери книжки и начинай! А вечером мы с отцом придём с работы и проверим, сколько ты прочла».
Когда родители Бьянки ушли, она и не подумала сесть за чтение. Вместо этого девочка быстро надела купальник, сарафан, выскочила из дома и бросилась бежать по направлению к морю. Невидимая Тилли летела над ней, еле успевая. Вот Бьянка подбежала к морю, быстро сняла сарафан, сандалии и собиралась броситься в воду, как Тилли подумала: «Пора!»
Она появилась перед девочкой и возмутилась: «Бьянка, тебя же родители попросили не ходить одной на море, а сидеть дома и читать книгу!»
Бьянка так удивилась, что остановилась и уставилась на фею.
– Ты что, настоящая? Ты мне снилась, я помню! Можно потрогать твои крылышки? А ты быстро летаешь? А можешь сесть мне на ладонь? – сыпала вопросами девочка.
– Бьянка, я ведь тебе уже всё про себя рассказала, когда приснилась ночью, – терпеливо объясняла фея. – А сейчас я прошу тебя, не плавай одна, это опасно. Тем более родители…
– А что родители? – заупрямилась Бьянка. – Они не узнают, что я была на море. Ты ведь им не скажешь? Ты же не можешь являться взрослым, которые не верят, что феи существуют, сама мне говорила. Я поплаваю совсем чуть-чуть, ты не волнуйся, я быстро. Жди меня здесь!
После этих слов девочка бросилась в воду и поплыла размашистым кролем. А Тилли взлетела повыше и полетела за девочкой. «Что же мне делать с этой упрямицей, – думала маленькая фея, изо всех сил маша крылышками, чтобы не отставать. – Я даже не могу крикнуть ей, она плывёт быстро и вряд ли меня услышит!»
А упрямая Бьянка перешла на брасс и поплыла медленней, но не к берегу, а дальше, в море. Через какое-то время летящая над ней фея заметила, что девочка почти не двигается, но плывёт очень быстро, в сторону большой скалы, отдаляясь от Тилли. Фея поняла, что её уносит течение. И в это время Бьянка перевернулась на спину, увидела Тилли и крикнула ей: «Фея, меня уносит течение, я сама не выплыву, помоги мне!» Её голос дрожал от отчаяния и испуга. «Держись! – как можно громче крикнула Тилли, – жди меня, я должна найти дельфина!»
Течение уносило Бьянку всё дальше к скалам, а Тилли полетела в другую сторону, внимательно всматриваясь в гладь моря. Наконец, она увидела серую спину с плавником, которая скрылась под водой, а потом снова появилась. Это был дельфин! Фея ещё сильнее замахала крылышками, направляясь к нему. К счастью, дельфин слегка сменил курс и поплыл в сторону маленькой феи. Вынырнув в очередной раз, дельфин заметил фею и остановился, высунув голову из воды и энергично работая хвостом, чтобы не уйти под воду.
– Неужели я вижу настоящую фею? Как здорово! – просвистел дельфин на своём языке, но фея его прекрасно поняла и обрадовалась.
– Дельфин, миленький, мне нужна твоя помощь, – обратилась Тилли к дельфину.
– Я сделаю всё, что могу для тебя, маленькая фея, – откликнулся он, – все любят фей и готовы им помогать!
– Видишь ту большую скалу? – Тилли махнула рукой в сторону скал. – Там, у скалы, сильное течение, которое уносит маленькую девочку. Она скоро выбьется из сил и может утонуть. Пожалуйста, спаси её и помоги доплыть до городского пляжа. Ведь вы, дельфины, всегда спасаете людей? Мне об этом рассказывали ещё в стране фей.
– Конечно, я помогу, – заверил фею дельфин. – Я быстро плаваю, и очень скоро найду и спасу твою девочку.
– Только не бросай меня, – взмолилась Тилли. – Я долго летела и совсем ослабла. Боюсь, что силы скоро меня покинут, я упаду в море и больше уже никогда не выплыву. Я ещё маленькая, и я так хочу жить!
– Понял, – просвистел дельфин. – Опускайся мне на нос, и я быстро доставлю тебя вон к той небольшой скале. Там ты сможешь отдохнуть, а я поплыву искать девочку.
Фея опустилась на нос дельфина, он мощно заработал хвостом и быстро поплыл к скалам, держа голову с феей над водой. Однако, от головы и хвоста дельфина во все стороны разлетались брызги, и, когда он подплыл к скале, крылышки маленькой феи совсем промокли.
– Взлетай и садись на утёс, – крикнул дельфин, – а я поплыл за девочкой!
– Не могу, мои крылышки промокли, и я не могу летать, – крикнула Тилли с отчаянием в голосе.
– Тогда держись! – свистнул дельфин и выпрыгнул высоко из воды. Его нос сравнялся с маленьким уступом на скале, куда перепрыгнула фея. Её мокрые крылышки свисали, как тряпочки. Тилли села на уступ, закрыла лицо руками и горько заплакала. А дельфин поплыл искать Бьянку, которую уносило течением.
Рядом с феей раздался шум и что-то большое закрыло солнце. Но Тилли продолжала плакать, не отнимая ладоней от лица. Несколько минут назад она прощалась с жизнью, и это было очень страшно.
– Смотрите-ка, кто здесь сидит и плачет! – вдруг раздался пронзительный и немного неприятный голос совсем рядом. – Да это настоящая фея! Не может быть! И что же занесло малютку на нашу скалу?
Тилли отняла ладони от лица и увидела рядом с собой большую чайку, вернее, баклана. Она всё ещё не могла успокоиться и всхлипывала, но чайка смотрела на неё с такой добротой, что фея стала приходить в себя. Она рассказала чайке об упрямой девочке, которую унесло течение, о дельфине, согласившимся спасти её. Рассказала о том, что она почти лишилась сил и чуть не упала в море, откуда бы никогда не выплыла. Но и тут ей помог дельфин и перенёс её на эту скалу, высоко подпрыгнув. Вот только крылышки её совсем промокли и что делать, она не знает.
– Ну, это дело поправимое, – обнадёжила фею чайка. – Я сейчас начну махать крыльями, а струи воздуха быстро высушат твои крылышки.
Чайка была очень крупная, размером с большую курицу. И когда она расправила крылья и начала ими махать, бедную Тилли чуть не сдуло с уступа скалы. Хорошо, что чайка успела ухватить её за поясок и усадить на место. После этого она махала крыльями значительно медленней, внимательно следя, чтобы фея не слетела с уступа и не упала в море. Солнце и струи воздуха сделали своё дело, и вот уже крылышки феи высохли, расправились, и заиграли радужными цветами на солнце.
– Спасибо вам, добрая чайка, вы высушили мои крылышки, и я снова смогу летать, – улыбнулась фея. Она больше не плакала, и настроение её улучшилось.
– Да не за что, – прокричала чайка скрипучим голосом. – Это было совсем не трудно, ну как не помочь маленькой фее?
– Я очень волнуюсь за маленькую девочку, которую унесло течением, – снова обратилась к чайке Тилли. – Вы не могли бы полетать вдоль моря и посмотреть, нашёл ли её дельфин? А я буду вас ждать здесь, я ещё не набралась сил.
Чайка кивнула, взмахнула крыльями и скрылась за скалой, полетев в направлении, куда поплыл дельфин. Через какое-то время, которое показалось Тилли очень долгим, она услышала шелест больших крыльев. Фея вскочила на ноги и прижалась к скале, чтобы её не сдуло с уступа. Чайка аккуратно опустилась на уступ и объявила: «Не волнуйся, фея! Я видела, как дельфин подплывал к пляжу у набережной, и носом толкал перед собой девочку, не давая ей опуститься по воду. Похоже, девочка совсем ослабла. Они были уже у самого берега, но я не стала ждать и полетела к тебе. Я знала, что ты переживаешь».
– Спасибо вам большое, – обрадовалась фея, – но у меня будет к вам ещё одна просьба. Не могли бы вы перенести меня к пляжу, куда дельфин принёс девочку? Я не могу летать на такие большие расстояния, я ещё маленькая, и я очень устала.
– Легко, – отозвалась чайка, – опустись ко мне на спину и держись крепко!
Когда Тилли, сидящая на спине чайки, увидела вначале пляж, а потом лежащую в прибое девочку в фиолетовом купальнике, она вскрикнула от радости. Чайка плавно опустилась на песок, а фея взлетела с её спины и закружилась над девочкой. Та лежала на спине, глаза её были закрыты, и она не двигалась. Это было плохо.
– Что мне делать, как ей помочь? – спросила Тилли чайку, которая и не думала улетать, а расхаживала неподалёку вдоль кромки моря.
– Я много раз видела, как тонули люди, и как их спасали, – отозвалась чайка. – Девочку надо перевернуть на бок, чтобы из её лёгких вытекла вода, которой она нахлебалась.
– Но я не смогу это сделать! – в отчаянии воскликнула фея. – Я маленькая!
– Я хоть и побольше тебя, но тоже не смогу, я ведь птица, – крикнула чайка скрипучим голосом. – Тебе надо просить помощи у людей.
– Но я не могу, я… – начала Тилли, и вдруг замолчала. На пляж вышли три мальчика с перекинутыми через плечи полотенцами. Они были на отдалении и не видели лежащую в прибое Бьянку.
– Я полетела за помощью, – крикнула фея чайке и направилась к мальчикам.
Ребята весело разговаривали о чём-то и собирались купаться, когда один из них показал рукой в сторону и сказал: «Смотрите, какая интересная розовая птичка летит в нашу сторону!» Мальчики посмотрели в направлении, куда показывал один из них, и застыли от изумления. Розовая птичка, которая не была птичкой, а бы маленькой феей, зависла перед ними в воздухе, маша своими радужными крылышками.
– Не может быть! – почти хором воскликнули ребята, уставившись на Тилли. – Ты кто, фея? – спросил один из них, не веря своим глазам.
– Да, я фея, и мне надо спасти девочку, которая тонула, а сейчас лежит вон там, в прибое и не двигается! – Тилли махнула рукой в сторону, где лежала Бьянка. – Пожалуйста, помогите мне! Её надо перевернуть на бок, она нахлебалась воды, а я не могу ей помочь, я маленькая!
В голосе маленькой феи было что-то такое, что заставило мальчишек не задавать лишних вопросов. Они побросали свои полотенца и со всех ног бросились за маленькой феей. Они уже видели девочку, лежащую в отдалении, в прибое. Тилли не успевала за ними и немного отстала. Когда она подлетела к мальчикам, склонившимся над девочкой, они уже успели перевернуть Бьянку на бок и легко похлопывали её по спине.
– Я её знаю, – сказал один из мальчиков. – Это Бьянка, дочка Сильвии и Лоренцо. Её мама работает в Траттории на набережной.
– Беги скорее туда и приведи маму Бьянки, – крикнула фея.
Мальчик, не сказав ни слова, бросился в сторону набережной, а его друзья продолжали тормошить девочку. Вдруг она закашлялась, и из её рта полилась вода. А потом Бьянка открыла глаза и увидела склонившихся над ней ребят и маленькую фею. Она села, улыбнулась и прошептала: «Фея!» И тут все они вздохнули с облегчением.
Пока один из ребят бегал за Сильвией, мамой Бьянки, Тилли решила, что им следует узнать, кто она, почему оказалась здесь, и как ей помогали спасти упрямицу Бьянку дельфин и чайка, когда её унесло течением. Бьянка была ещё слаба, но тоже слушала с большим вниманием. Также фея предупредила детей, что не может показываться взрослым и объяснила, почему.
– Как только сюда прибежит мама Бьянки, я стану невидимой, – заявила фея, – но я всё время буду рядом с тобой, Бьянка, пока ты не оправишься от всего произошедшего.
– Спасибо тебе, маленькая фея, и вам, мальчики, – произнесла всё ещё слабым голосом девочка. – А ещё я благодарна дельфину и чайке. Я помню, как дельфин подплыл ко мне, когда я уже теряла силы, но он подставил мне спину, я ухватилась за его плавник, и дельфин поплыл очень быстро. А потом силы меня покинули, и я уже ничего не помню.
– Дельфин тебя спас и уплыл, а чайку ты можешь поблагодарить прямо сейчас, – улыбнулась фея и указала на гуляющую с гордым видом вдоль моря чайку. – Она здесь, рядом с тобой, и тоже за тебя переживает.
– Спасибо чайка! – Бьянка посмотрела в сторону птицы, а та важно кивнула, как будто поняла.
– Какая я была глупая, что заплыла далеко в море, одна. Больше никогда так делать не буду, обещаю!
К ним уже подбегала мама Бьянки, а вдали зазвучала сирена скорой помощи. Тилли стала невидимой, но не улетала далеко, а наблюдала, как мама обрадовалась, что дочь жива, как мальчики ей громко объясняли, что её вынес на берег дельфин, а чайка подсказала маленькой фее перевернуть её на бок, чтобы вытекла вода из лёгких. Мама не понимала, про какую фею твердят мальчики, но для неё это было сейчас неважно. Подъехала скорая, врачи осмотрели Бьянку и усадили её в машину, укрыв одеялом. Девочка была ещё очень слаба. С ней вместе в скорую села мама. А невидимая фея залетела за ними и уселась на стойку для капельницы.
В больнице врачи ещё раз осмотрели Бьянку и заверили маму, что с ней всё будет хорошо. Однако сказали, что девочка перенесла сильный стресс, поэтому ей сделали успокаивающий укол и решили оставить её в больнице до утра. Прибежал встревоженный отец и вошёл в палату, когда Бьянка уже засыпала. Она посмотрела на маму и коснулась её руки: «Мама, маленькая фея говорила мне, что я не должна плавать одна в море, – шептала девочка. – Она очень сердилась, но я не послушалась, заплыла далеко, и меня унесло течением. Я могла утонуть, но фея попросила дельфина спасти меня, и он принёс меня на берег. А чайка сказала фее, что меня надо повернуть на бок. И мальчики помогли… Прости, мама, я так больше не буду…». После этих слов Бьянка крепко уснула.
– Бедная моя девочка, – сказала мама и посмотрела на мужа, на лице которого сквозило сильное удивление. – Она бредит о какой-то маленькой фее, о дельфине, спасшем её, и о говорящей чайке. Хорошо, что врачи оставили нашу дочь в больнице до утра.
Невидимая Тилли всё это время сидела в палате на шкафу для медикаментов и слышала каждое слово. «Ну и пусть они не верят, – подумала фея. – Главное, мы спасли девочку, и теперь она не будет заплывать одна. Это был урок для неё».
Фея вылетела в открытое окно и села на ветку оливкового дерева, чтобы дождаться здесь утра. Как только наступит утро, она взмахнёт своим волшебным пёрышком и перенесется в другую страну, к другому ребёнку. Вдруг Тилли почувствовала, как на неё навалилась страшная усталость. Это был, пожалуй, самый трудный день в её жизни. Она несколько раз могла погибнуть – упасть, обессиленная в море, или слететь с утёса и разбиться, когда её крылышки промокли. Тилли привыкла быть сильной, никогда не унывать и идти к своей цели. Но тут ей показалось, что силы покинули её, и она расплакалась.
– Мелина, я так устала, – всхлипывала фея. – Мне кажется, что я стала слабой, мне страшно, мне плохо. Что мне делать? Сейчас я не прошу тебя подсказать, как помочь какому-то ребёнку. Я прошу тебя помочь мне!
На этот раз Главная Фея появилась не во сне, а наяву. Она опустилась на ветку оливы рядом с Тилли, обняла её, прижала к себе и тихо сказала: «Я наблюдала за тобой и верила в тебя, Тилли, и не зря – ты справилась со всеми задачами. Ты помогла стольким детям, изменив их жизнь к лучшему, научив их многому хорошему. Некоторых из детей ты спасла от гибели. Ты всегда правильно понимала мои подсказки и шла к своей цели: просила помощи у животных, птиц и даже у насекомых, и они с удовольствием тебе помогали. Все любят нас, фей. А ты ещё всегда была такая вежливая и заботливая – кого-то похвалишь или обнимешь, как ту старую черепаху, кого-то покормишь, и обязательно поблагодаришь. Но одного я не учла – что ты ещё маленькая фея, и что ты можешь устать от водоворота приключений. Поэтому, моя дорогая, настало для тебя время вернуться домой. Доставай своё пёрышко и попроси его перенести нас с тобой в страну фей, а то я потратила все волшебные силы, прилетев к тебе».
Тилли радостно посмотрела на Мелину, ей уже не было грустно и страшно. Она уже приготовилась достать пёрышко, как вдруг воскликнула: «Нет, не сейчас, пожалуйста! Я должна попрощаться с Бьянкой, я всегда прощаюсь с детьми, которым помогла».
– Лети, прощайся, а я жду тебя здесь, – промолвила Мелина и улыбнулась. Она была рада, что Тилли не забыла попрощаться с девочкой, которую недавно спасла. В этом была вся она – маленькая фея – верный, надёжный друг, которая не нарушает данного обещания, пусть даже данного самой себе.
Небо окрасилось розовым цветом на востоке, когда Тилли вылетела из окна палаты, где спала Бьянка, подлетела к Мелине, вытащила из-за пояса своё пёрышко, махнула им и с удовольствием произнесла: «Пёрышко, перенеси меня и Мелину в страну фей, домой!»
Обе феи тут же исчезли.
4. Послесловие
Вы удивитесь, но маленькая фея Тилли не исчезла из мира людей навсегда – она осталась в воспоминаниях всех детей, с которыми познакомилась в их мире во время своих путешествий, и которым помогла. Эти дети никогда не забудут маленькую фею, такую красивую, добрую и отважную. Они вырастут и станут взрослыми, но всегда будут верить в существование добрых фей. Они будут рассказывать уже своим детям о настоящем чуде, с которым когда-то столкнулись – о маленькой фее, о её помощи, необычайной доброте, вежливости, о её правильных советах и о том, как одна малышка-фея может изменить очень многое в жизни каждого. Надо только захотеть, и всё получится.
Стокгольм – Кишинёв, 2026 г.
Свидетельство о публикации №226070900744