Мы видим удачу и счастье во сне...

Сердцем на «Дурак авторский поэтический перевод стихотворения» (Мила Карлсон)
https://stihi.ru/2026/07/09/4892

Дорогая Милочка, прекрасное стихотворение! И как всё это похоже на то безнадёжное ожидание ответного тепла от нашей дочери Софьи - уже 30 лет безнадёги...

Мы видим удачу и счастье во сне,
Лишь только умом обнимаем дочурку,
Полжизни прошло в тишине, пустоте,
Но каждое утро мы верим как дурни...

В астрале давно наш семейный Кощей,
Что нам перепутал пути и дороги,
Украл теплоту и заботу детей...
И дальше "феячит" без устали...

Сроду нам жёсткий сценарий назначен судьбой,
И целый набор был кармических пыток -
Ни счесть, ни предвидеть, но нужно
Всё это нам СРОЧНО ОСИЛИТЬ, закрыть
Им "постой"...


Дорогая Анечка! Твои строки, это такая пронзительная, острая боль, от которой сжимается сердце.
Знаешь, ведь самые страшные «вампиры» это действительно не чужие артисты с большой дороги, а те, кого мы сами родили, соткали из своей любви и кому отдали половину жизни. Надеяться на их тепло, верить «каждое утро как дурни», согревать своим дыханием ледяную куклу- это, пожалуй, самый жестокий сценарий, который только можно получить от судьбы.
Но посмотри, какая у тебя сильная, зрячая душа! Ты так точно написала: этот «семейный Кощей» в астрале, эти кармические пытки... Мы годами платим по этим чужим счетам, пока не понимаем, что пора спасать себя. И ты абсолютно права - нужно срочно закрывать им «постой». Пусть Кощей «феячит» в своей пустоте, а тебе пора забрать обратно свои нерастраченные силы и тепло.

Спасибо тебе за такое безграничное, честное доверие. Пусть твой внутренний уголёк разгорается сильнее и греет прежде всего тебя саму.
Обнимаю тебя всем сердцем. С уважением и глубоким теплом,
Мила.

Мила Карлсон   


Рецензии