Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ и их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.

О, май гяж! Фак, фак, фак

     Брюсов, узнав, что его книжку издали в САСШ, сразу отправился в Наркомфин требовать свой гонорар, но нарком финансов Менжинский послал его в Коминтерн, где глава Коминтерна товарищ Зиновьев потребовал от поэта перечислить гонорар на тайный счёт, с которого финансировалась подрывная и диверсионная деятельность зарубежных компартий. Брюсов, более всего после сочинения стихов любивший заседать в бессмысленных комитетах, тут же организовал комитет По изучению, благоразумно не уточняя суть изучения, но первым в деле изучения был тот самый переведённый на американский томик стихов, с чего всё и началось ( см. выше, курсив мой ).
     - Ну - с, гэспада - товарисчи, - бархатным баритоном обратился к членам комитета Брюсов, нескрываемо наслаждаясь руководительской ролью, - приступим. Первым изучением будет изданная американцами моя книга  " Аттический цикл ". Попрошу зачесть.
     Сел на председательское место и сделал невероятно задумчивым своё испитое лицо, сохранившее остаточные следы злоупотреблений кокаином и коньяком. Его секретарь Чертков, доставшийся по наследству от старорежимного графа Толстого, солидно откашлялся и начал читать, тут же синхронно переводя с американского на русский :
    - Сарты ! Сьюзи ! Бэбилу !
    - Постойте - ка, Кокий Пармяныч, - прервал его Брюсов, - в оригинале у меня были Сарды, Сузы, Вавилон как этапы большого пути армии Александра Македонского. А вы о чём ?
    - Это не я, - ответил Чертков, ухмыляясь, - это вас так американцы перевели. Судя по всему, они именно так восприняли ваш цикл.
    Брюсов возбуждённо вскочил и замотался по тесной комнатёнке Облснабпроса, арендованной на этот вечер комитетом По изучению.
    - Надо разобрать, - глуховато говорил Брюсов, не в силах сдержать предательский тремор рук, пошедших совсем уже неприличной тряской. - Сарты - это, думаю, наименование киргиз - кайсацких племён, более известных нам как киргизы. Сьюзи. Что такое Сьюзи ?
    - Женское имя, - подсказал угодливо Чертков, тайно злорадствуя. - Как, к примеру, Дэйзи, Стейси или Трейси.
    - И имена - то у них, - выругался товарищ Блюмкин, по своему врождённому любопытству и тяге к творческой интеллигенции Советской Росси влезший в комитет по требования наркома финансов Менжинского, уже готовящегося перейти в другое ведомство, к финансам имеющее непосредственное отношение, так как лозунг Ильича грабь награбленное с установлением советской власти требовал материального овеществления в виде бюрократического аппарата, тут же и созданного под наименованием Чрезвычайной Комиссии по борьбе с контрреволюцией, саботажем и контрабандой, - собачьи. Стейси ! - присвистнул Яков. - К ноге.
    Брюсов неприветливо покосился на шаловливого еврея, а будучи латентным антисемитом, промолчал, не желая себе потенциальных неприятностей, особенно учитывая, что на девяносто девять процентов Совнарком состоял именно из евреев, что не особо - то и не скрывалось иудобольшевиками, но и не афишировалось тоже особо - то.
   - Бэбилу ! - вскричал Брюсов, усаживаясь на председательское место. - Тоже имя ?
   - Скорее всего, - уже смеялся Чертков.
   Брюсов задумался. А затем принял волевое решение перечислить гонорар на тайный счёт Коминтерна.


Рецензии