Переводим Энеиду I. Quippe vetor 39-45

         Энеида I:39-45

Quippe vetor fatis. Pallasne exurere classem (39)
Argivom atque ipsos potuit submergere ponto,
unius ob noxam et furias Aiacis Oilei? (41)

Конечно, запрещаема я фатумами. Палладе не (удалось ли) сжечь флот (39)
Аргивян, и также самих их потопила она в море
одного за вину и неистовства Аякса Ойлеусова? (41)

QUIPPE – конечно, так как

VETOR – пассив 1-го лица знаменитого глагола VETO, vetui, vetitum, are – запрещать, не разрешать

PALLAS-NE – «неужели Паллада? разве Паллада?» Как и в строке 37: ME-NE — «неужели мне? разве мне?»

EX-URO, ussi, ustum, ere – выжигать, сжигать, высушивать; русское ВЫСУШИЛ = EXUSSI – очевидно, что это одно и то же слово; SICCUS, a, um – СУХОЙ — тоже одно и то же слово; слово СОСАТЬ по-английски SUCK, оно также произошло от латинского SICCO, avi, atum, are – сушить, доить, высасывать=осушать; COMBUST (англ.) = com+ambi+ustum, то есть «сжечь все вокруг»

URO, ussi, ustum, ere – жечь, разжигать, воодушевлять; отсюда русское ГОРЕТЬ и возглас УРА!, что по-латински означает «ЖГИ!»

CLASSIS, is f – изначально — значительное воинское образование: войско, флот. Римский народ был однажды поделен на КЛАССЫ, то есть квази-воинские образования, после чего это слово приобрело свое нынешнее значение. «КЛАСС учебный» ближе к исходному значению, это — подразделение, маленькое квази-войско учеников. Первый класс общества — самые богатые граждане. КЛАССНЫЙ — очень хороший, превосходный, «как у элиты», а так же - «флотский»

MERGO, mersi, mersum, ere – погружать, окунать, топить, скрывать; русское МЕРКНУТЬ - от пассивной формы MERGOR — заходить, гаснуть о звездах; EMERGENCY (англ.) - «неожиданное всплытие»

PONTO – морем = в море; снова мы видим аблатив, который удобно перевести с предлогом по смыслу

UNIUS – генитив числительного UNUS – один

OB – из-за, по причине, перед; перекликается с русским предлогом «об»: спор ОБ имуществе = спор ИЗ-ЗА имущества

NOXA, ae f – вред, вина, наказание; созвучно со словом NOX, noctis f – ночь, возможно, не случайно, так как ночь — время преступлений и причинения вреда

FURIA, ae f – неистовство, исступление, богиня мести


UNIUS  OB  NOXAM  ET  FURIAS  AIACIS  OILEI – эта строка нуждается в перестановке слов:

ob noxam et furias unius Aiacis Oilei - из-за вины и неистовств одного Аякса Ойлеева

OB NOX-AM ET FURI-AS – аккузатив одного 1-го скл., но разной множественности: -AM — ед. ч.,  -AS – мн. ч.
UNIUS AIAC-IS – генитив


 

Ipsa, Jovis rapidum iaculata e nubibus ignem, (42)
disiecitque rates evertitque aequora ventis,
illum expirantem transfixo pectore flammas
turbine corripuit scopuloque infixit acuto. (45)

Она, Йовиса быстрый бросила с облаков огонь (42)
и разбросала судна, и вывернула гладь ветрами,
того, выдыхающего пробитой грудью пламена,
вихрем схватила и к утесу прибила острому. (45)

JACULOR, atus sum, ari – бросать копье, стрелять
JACULATIO, onis f – бросание = JACTUS, us m
JACTO = JACIO – бросать; ЯХТА, ЖАХАТЬ

NUBES, is f – облако, туча; от NUBO, nupsi, nuptum, ere – покрывать; отсюда русское НЕБО
NUPTA, ae f – жена, то есть «покрытая»
NUPTUS, I m – супруг, то есть «покрытый»
NUPTIAE, arum f – свадьба, то есть «покрытия» невесты и жениха во время церемонии брака

      По этой же аналогии русское БРАК — от слова О-БЛАК-О, с заменой буквы Л на букву Р. Облако = брак — покрытие, символизирующее благодать Неба, осеняющее молодоженов. Еврейская ХУПА имеет тот смысл. Легко сопоставить слова:

HUPA (иврит) ------ NUBO (латынь)

      Здесь видны следы римского владычества в Израиле, как в слове СИНАГОГА — следы владычества греческого. С русским языком дело обстоит точно так же, как и с любым другим. Языковые следы — надежные исторические маркеры, указывающие на взаимодействие культур и народов.
      Интересен факт, что до принятия христианства при императоре Константине в Риме было сакральным число ВОСЕМЬ, как у евреев — число СЕМЬ. Была 8-дневная рабочая неделя с выходным (он же - рыночный) на восьмой день. Сходство также прослеживается в обряде обрезания на 8-й день у евреев и обряде очищения на 9-й день у римлян. Смысл обрядов одинаков — очищение после окончания сакрального периода в 7 дней у евреев и в 8 дней у римлян. В христианстве ныне — это обряд крещения. Понятно, что римская традиция предписывает совершение данного обряда над младенцами. Это — обряд вхождения в общину и принадлежности к своей культуре. Первые христиане ориентировались на число СЕМЬ, и это, естественно, создавало напряжение в обществе. Это напряжение вылилось в реформу 321 года и принятие числа 7, когда и появились современные названия дней недели, якобы посвященные семи римским богам планет. На самом деле это была уступка христианству. Число ВОСЕМЬ было связано с дюжиной 12, равняясь двум третьим от дюжины. Дюжина была завязана на 60-ричную систему счисления.

DIS-JICIO, jeci, jectum, ere – разбрасывать
JICIO = JACIO – бросать; СУБЪЕКТ, ОБЪЕКТ, E-JECT (англ.)

RATIS, is f – судно, плот

AEQUOR, oris n – водный простор, гладь, равнина, см. строку 29; AEQUOR-A множественный аккузатив среднего рода 3-го скл.

VENTUS, I m – ветер; VENT-IS – множ. аблатив 2-го скл.

TRANS-FIGO, fixi, fixum, ere – пробивать насквозь, протыкать

EXPIRO = EXSPIRO, avi, atum, are – выдувать, выдыхать; INSPIRO – вдыхать, откуда INSPIRATION (англ.) - вдохновение; СПИРАЛЬ — завихрение, от SPIRA – изгиб, SPIRITUS – дуновение, дух, спирт

TURBEN, inis n – вихрь; ТЮРБАН — головной убор в виде вихря

CORRIPIO, ripui, reptum, ere – схватывать; РЕПА, РАПС — то, что вырывают из земли; РАП-ТОР = ГРАБ-ИТЕЛЬ — слова одного корня

SCOPULUS, I m – утес, скала, горная вершина; от греческого СКОПО — наблюдать

ACUTUS, a, um - острый
      
SCOPUL-O ACUT-O – аблатив, он же датив: «к скале острой» - предлог ставим по смыслу

       Чтобы расставить ударения в гекзаметре, можно воспользоваться алгоритмом, предложенным в предыдущих очерках: (29-33) и (34-38)


Рецензии