Мангал
«Наверное, любовь моя, Светка», — подумалось мне, но когда я взглянул на часы, то понял, что наверняка ошибся ; обычно раньше десяти она не просыпалась. Сейчас же было без пятнадцати шесть.
Звонил лучший друг Вилен.
;;Спишь? ; услышал я в трубке бодрый голос.
;;Да кто спит в шесть утра, ты в своем уме? ; сонно пробормотал я.
;;Да ладно, ; засмеялся он. ; Я сейчас такое расскажу… Голова пойдет кругом! Я придумал новый способ заработка!
«Еще один провальный проект by Вилен, ; загрустил я. ; Но он же обидчивый…»
Пришлось изобразить заинтересованность:
;;Какой?
;;Брат, я узнал, что в нашем местном пункте приема металлолома можно набирать металлические изделия всего-то по цене сорок рублей за килограмм, ; на одном дыхании выпалил он.
;;И как на этом заработать? ; Я продолжал имитировать интерес.
;;Можно найти разные инструменты, к примеру: молотки, ключи, может, что-то поинтересней, а потом это перепродать! ; продолжал он радостно.
;;Крутая идея! Заходи сегодня в обед, перекусим да обсудим, ; завершил я разговор и положил трубку.
«Но затея-то правда интересная», ; промелькнуло в голове перед тем, как я снова уснул, закутавшись в одеяло с головой.
С Виленом я был знаком всего два года, но за это короткое время мы стали лучшими друзьями, и хотя он и был немного странным, я углядел в нем родственную душу.
В обед Вилен появился у меня дома. Изложив подробно свою затею, он предложил мне сейчас же поехать на металлоприемку и поискать что-нибудь интересное. Меня не сильно вдохновляла идея копаться в металлоломе в такую жару, но эта задумка Вилена звучала намного лучше всех прежних ; разводить белых крыс, к примеру, ; поэтому я согласился.
Через полчаса мы уже были в пункте приема металлолома, благо Вилена возил личный таксист Коля ; хоть и инвалид второй группы, но за руль садился исправно, дабы заработать копейку сверх пенсии. Коля ездил на старенькой «Мазде» с обширным багажником на крыше, куда обычно Вилен что-нибудь да складывал.
Итак, покопавшись в груде всякого рода железяк час с лишним, я понял, что и эта идея Вилена ; глупое расточительство времени. И вдруг каскад моих горьких мыслей прервал он ; мангал. Он лежал в груде железа, и, если не смотреть на него под тем углом, под которым смотрел я, его было просто невозможно увидеть. Я подошел поближе, отодвинул лишние железки и стал его рассматривать. Я давно хотел приобрести мангал, так как мой старый уже вообще ни на что не годился, а шашлыки и прочие мангальные блюда я готовил достаточно часто. Этот был потрепанный, с дырками на дне и боках, но намного лучше моего по состоянию, да и размеры его были огромными ; в нем, как в лодке, могли абсолютно свободно поместиться два человека.
Хозяйка приемки, миловидная Наталья Ивановна, сказала мне, что предыдущий хозяин предупредил ее: в этом мангале ни в коем случае нельзя разжигать огонь. На что я ответил, что не буду в нем ничего разжигать, пока капитально не заварю все дырки, и что предостережения предыдущего владельца очень даже понятны ; вдруг зажжешь, а у него дно как провалится!
Я приехал домой с моим «новым» мангалом, а Вилен ; с кучей барахла, которое он собирался очистить и продать в эти выходные на нашем рынке. Потратив целый день на очистку мангала от ржавчины и заваривание дырок, теперь я стоял и любовно смотрел на свое удачное приобретение. В это воскресенье я решил пожарить свинину и пригласить Светку отведать шашлыка с моего нового мангала.
Светка пришла, как всегда, при параде, с бутылочкой французского вина. Я его терпеть не мог, но делал вид, что оно мне нравится, только чтобы не обидеть ее. После длительных объятий я пошел во двор разжечь огонь, а Светка осталась накрывать на стол. Я закинул дрова в мангал, облил их средством для розжига, чиркнул спичкой, поджег бумажку, кинул к дровам, и вдруг…
Все вокруг почернело, будто кто-то резко выключил свет, а когда свет снова включили, я обнаружил себя в каком-то кабинете. Я озирался от страха и непонимания. Мой мозг никак не хотел смириться с такой разительной переменой обстановки, и я попросту упал в обморок. Очнулся я от резкого запаха. Открыв глаза, я увидел наклонившегося надо мной незнакомого мужчину в деловом костюме с ватным диском в руках.
;;Слава Зевсу, ты очнулся! ; с улыбкой на довольном лице проговорил он.
«Зевсу?» ; не понял я, но тут мне в голову пришло, что я сейчас непонятно где и этот мужчина ; непонятно кто, а мне сейчас, вообще-то, полагается жарить шашлыки для Светки. Эти мысли заставили меня резко вскочить на ноги и ретироваться в угол кабинета.
;;Вы кто? Где я? Как я тут оказался? ; Я чувствовал себя, как загнанный зверь.
;;Успокойся, милый мой Карен, ; сказал мужчина. ; Присядь, пожалуйста. ; Он указал на кресло перед шикарным резным деревянным столом. ; И я тебе все объясню.
Голос был спокойный, приятный. Смуглое восточное лицо, большой нос, аккуратно подстриженные усы и борода, волосы собраны в хвост на затылке. Теплая улыбка как резкий контраст с холодными, абсолютно безжизненными черными глазами. Глубоко вдохнув и выдохнув, я кивнул и направился к указанному месту. Мужчина сел напротив, в дорогое кресло, напоминающее трон, сложил перед собой руки в молитвенном жесте и начал отвечать на мои вопросы:
;;Я, Каренчик, ; ненавижу, когда меня так называют ; бог подземного мира, Тартара. Зовут меня Аид, а здесь ты потому, что мне нужен новый лодочник.
Я смотрел на него как на умалишенного. Мой разум отказывался воспринимать его всерьез, поэтому я выставил указательный палец в его сторону и гневно спросил:
;;Это что, шутка какая-то? Меня что, усыпили или чем-то накачали? Поэтому я не знаю, как сюда попал? Это что, Светка во всем замешана? Кроме нее, никого ведь у меня дома не было в тот момент!
;;Карен, Карен, ; спокойно перебил тот, кто представился Аидом. ; Ты попал сюда, потому что разжег мангал. Разве ты не помнишь? Ты кинул зажженную бумажку в него, хотя Наталья Ивановна, миловидная Наташа, четко тебе сказала, что этого делать не стоит. Хотя, если быть до конца искренним, я знал, что ты разожжешь в нем огонь, по-другому и быть-то не могло, ведь это было предсказано Мойрами.
;;С меня хватит, я ухожу! ; резко вскочил я. ; Вы псих, и мне неинтересно, что вы там несете!
Я встал и направился к выходу, а мой собеседник и попытки не предпринял меня остановить.
Я подошел к двери и резко открыл ее… Увиденное заставило меня оторопеть в десятки, сотни, а то и в сотни тысяч раз сильнее, чем когда я сюда попал. Зрелище было настолько ужасным, что мозг отказывался запоминать детали увиденного, но то, что я оказался в некоем подобии ада, стало очень даже ясно…
Я развернулся, закрыл дверь и сел на свое место у стола.
;;Вернемся к нашей беседе, Карен? ; спросил меня Аид.
Я молча ошарашенно кивнул.
;;Так вот, как я уже упомянул ранее, мне нужен лодочник. Ты знаешь, кто такой Харон, ; это был не вопрос. ; Он устал от своей работы и заслужил небольшой отпуск. Конечно, я настаивал на паре сотен дней, но он твердо стоял на своем. В итоге мы сошлись на четырех сотнях дней. Но ведь за четыреста дней кто-то да умрет, а кто же их будет перевозить ко мне с того берега Стикса? Именно поэтому ты здесь. Так что скажешь? У меня подходящая для тебя вакансия, ты ; подходящий для меня работник.
Я продолжал молча смотреть на него. В мыслях царил такой сумбур, что я даже не нашелся что ответить, поэтому лишь вымолвил:
;;А у вас не найдется попить чего-нибудь, а то горло пересохло?
;;Конечно, дорогой. ; Аид поднял трубку телефона, который стоял на столе, нажал на какую-то кнопку и нежно произнес в трубку: ; Персефона, слабость моя, принеси, пожалуйста, нашему гостю вина и немного маслин.
Положив трубку, Аид вежливо посмотрел на меня. Те пару минут, что мы ждали эту Персефону, я рассматривал кабинет.
Ничего примечательного в нем не было, кроме дороговизны, которая неприкрыто о себе заявляла. Дорогая, качественная мебель: шкафы, стеллажи, полки, изысканный резной стол и шикарное офисное кресло. На стенах висели картины, запечатлевшие моего собеседника в окружении разных людей. Так, например, на самой большой из картин, которая висела прямо над столом, он был изображен в компании седовласого мужчины атлетического телосложения, одетого в белый деловой костюм с аккуратно вышитой молнией на петличке.
В дверь постучали.
;;Заходи, моя дорогая, ; сладко позвал Аид.
Я не обернулся, пока не услышал звук закрываемой двери, так как моему сознанию было невероятно страшно снова, даже мельком, зафиксировать то, что происходит за дверью.
На пороге с подносом в руках стояла красивая фигуристая девушка — как и Аид, восточной внешности, с черными волосами и черными глазами, смуглой кожей. На ней была белая блузка, короткая черная мини-юбка, красные лодочки на шпильках. Несмотря на шок и пронизывающий ужас, я немного, но успокоился, любуясь ее прекрасными очертаниями. Персефона поставила поднос на стол передо мной, послала воздушный поцелуй Аиду и покинула кабинет. Аид встал со своего места, откупорил бутылку и налил в бокал вина.
;;По правде говоря, Карен, живые тут есть не должны, впрочем, как и пить, но сегодня особенный день, поэтому я разрешаю.
С этими словами он поднес мне бокал. Я с осторожностью взял его и сделал пару глотков. И снова моему мозгу стало сложно передать рецепторам те ощущения, которые в нем родились в этот момент. Но негу я уловил, поэтому, не мешкая, допил бокал и потянулся за маслинами.
;;Не более двух, а то от счастья захмелеешь, ; с улыбкой предупредил Аид.
Я сразу же закинул в рот две маслины и снова окунулся в сладчайшую негу…
;;А теперь вернемся к делам, ; деловито сказал Аид. Я и не заметил, как он снова сел. ; Возьмешься за работу?
Так как вино с маслинами меня жутко расслабило, к тому же стало понятно, что пока мне ничего не грозит, я немного пришел в себя и тут же начал торговаться:
;;Любая работа, даже в таком интересном месте, должна оплачиваться, верно? К тому же я не знаю условий труда. Каков график? Есть ли у вас здесь, внизу, профсоюз или некое его подобие? Это сколько же должен был работать бедняга Харон ваш, что теперь требует четыреста дней отпуска? Но перед всем этим, если вы соблаговолите мне все рассказать, ; я смелел на глазах, ; поведайте, пожалуйста, как какой-то мангал мог меня сюда привести?
;;Дорогой Каренчик, ; меня аж передернуло, ; конечно, торопиться нам некуда, поэтому я сейчас тебе все основательно объясню…
;;Так, стоп, ; перебил я, окончательно придя в себя. ; Может, нам-то и некуда, а как же Светка? Она же сейчас у меня дома, наверное, места себе не находит!
;;Милый мой, ; что-то он своей фамильярностью уже начинал бесить, ; время относительно, весь наш разговор, пусть он даже продлится не один час, для твоей Светки поместится ровно в один стук сердца. Для нее ты все еще стоишь у мангала, только-только закинув в него горящую бумажку. Для меня, сына Кроноса, такие вещи не в диковинку, уж поверь, мой дружочек.
;;Ну хорошо, ; согласился я. ; Так что же там с мангалом?
;;Итак, все началось, когда пару земных дней назад ко мне пришел Харон и сказал, что ему требуется отдых.Ну и, как водится, мы с ним все обсудили, как я говорил ранее, сошлись на четырехстах днях отпуска, но встал вопрос о его временном преемнике. Я, недолго думая, отправился к Мойрам с этим вопросом, на что мне был дан ответ, что, мол, Карен с Геи станет моим временным перевозчиком душ, надо лишь доставить его ко мне и договориться. Они сказали, что отказа от тебя, Карен, я не услышу. И я верю в это, ведь Мойры никогда не ошибаются!
Я молча улыбнулся и стал слушать дальше.
;;По возвращении в Тартар я дал Харону наказ снять слепок с его лодки. Для этого дела мы подключили моего племянника Гефеста. Именно поэтому, мой друг, твой мангал такого большого размера…
;;Но зачем? ; прервал его я.
;;Все довольно просто, милый мой Каренчик. — Я уже перестал обращать на это внимание, так мне было интересно. ; Известно ли тебе, что такое олимпийский огонь?
;;Ну да, это традиция такая, перед Олимпийскими играми возжигать огонь, который атлеты доставляют из Греции к месту проведения игр.
;;Ты абсолютно прав! Но знал ли ты, что в храме Геры, где стоит чаша огня, каждый раз тот, кто разжигал этот огонь, попадал на Олимп к Зевсу, дабы получить благословение для предстоящих соревнований?
;;Это почему же? ; удивился я.
;;По той же причине, мой друг, по какой здесь находишься и ты. Чаша огня из храма Геры ; это слепок чаши самой Геры, как и твой мангал ; слепок лодки Харона. Мир мертвых, где ты находишься, как и Олимп, обладает свойством переносить людей к себе, когда их предметов, изваянных особым образом, касается огонь. Конечно, Гера уничтожила потом свой слепок, заменив его обыкновенной чашей, но сути дела это никак не меняет.
;;А, так вот как я к вам попал! ; воскликнул я. ; А как же этот мангал оказался в куче металлолома?
;;Мой Харон воплотился в человека, прибыл к миловидной Наташе и внушил ей, чтобы она предупредила следующего владельца ни в коем случае не разжигать мангал.
;;Но зачем? И откуда вы знали, что я куплю его?
;;Это не я, милый Карен, это Мойры ; они все знают и видят! Они предупредили меня, что очень важно тебе сказать, чтобы ты не зажигал огонь. Таким образом они предоставили тебе свободу выбора, которой, конечно же, ты прекрасно воспользовался!
;;Но я решил, что его нужно просто заварить, что он может развалиться…
;;Дорогой мой, человеческая логика ; это то, что играет зачастую не на стороне богов, но в данном случае она нам даже помогла! ; Аид широко улыбнулся.
;;А что, если я откажусь от работы? Вы меня спокойно отпустите?
;;Вряд ли ты откажешься, я же тебе еще не назвал цену, которую заплачу за то, что ты согласишься, ; хитро подмигнул Аид.
;;И что за цену вы заплатите? ; скептически спросил я.
;;Я подарю тебе бессмертие, мой друг. Ты перестанешь стареть, ты перестанешь болеть, еще и излечишься от всех ран, коими сейчас отягощен. Если же вдруг ученые Геи в будущем не придумают, как спасти ее от Гелиоса, я перемещу тебя в мир параллели, где твоя Гея будет жива вечно, как и ты.
;;Бессмертие? Серьезно? ; Я обрадовался. ; За четыреста дней работы? Это же чуть больше года! Неужели там такая сложная работа? Греби себе да греби…
;;Да, родной мой, бессмертие. ; Аид улыбался.
Я крепко задумался. Уж больно заманчивое было предложение.
Но… оставалось одно большое но…
Не успел я высказать это свое но, как вдруг весь кабинет наполнился настолько кошмарным звуком, что я не поверил своим ушам ; как, мол, они вообще могут слышать настолько жуткий звук? У меня внутри все похолодело, и, кажется, добавилась пара седых волос. Я посмотрел на Аида. Тот как ни в чем не бывало сидел в великолепном кресле и смотрел на меня.
;;Что это за звуки? ; хриплым голосом еле выговорил я.
;;А, это, ; улыбнулся Аид. ; Это Церб со Сфинки опять, видимо, что-то не поделили.
;;Кто-кто?
;;Карен, Карен, ; снова улыбнулся Аид. ; Это питомцы мои, песик Цербер и котшечка Сфинки. То, что ты сейчас услышал, это лай моего Церба. Но особо не переживай: когда ты согласишься работать на месте Харона, этот звук для тебя превратится в тихий лай.
Аид встал, открыл дверь за моей спиной ; я зажмурился ; позвал: «Кис-кис» и прикрикнул: «Церб, тихо!» После чего закрыл дверь и вернулся ко мне с чем-то на руках. Я пригляделся и понял, что это лысая кошка породы сфинкс, но какая-то уж больно обгорелая.
Поймав мой взгляд, Аид пояснил:
;;Это единственная порода кошек, которая может здесь прижиться. Остальные сгорают из-за обилия шерсти. Я, мой милый Карен, очень люблю кошек и благодарен Сфинки за то, что она терпит этот ад, да еще и не боится Цербера. ; И Аид поцеловал кошку в нос.
;;А, ну ладно, ; протянул я, возвращаясь к своим мыслям. ; Аид, милый, ; я решил ему отомстить, ; я согласен, но у меня есть дополнительные условия по оплате за работу.
;;Слушаю тебя. ; Аид вдруг стал невероятно строгим и отпустил Сфинки.
Кошка запрыгнула на стол и улеглась на нем, вперив в меня свои страшные глаза.
;;Я хочу, кроме бессмертия, еще кое-что. Я хочу много золота…
;;Без проблем, ; ответил Аид.
;;Я хочу уметь трансгрессировать!
;;Зачем тебе это? ; с улыбкой спросил Аид.
;;Просто с детства мечтал!
;;Хорошо, сделаем, но учти, что отсюда трансгрессировать ты не сможешь, свои силы ты получишь только после службы!
;;Да, согласен, ; спешно ответил я. ; А еще хочу, чтобы Светка тоже стала бессмертной. ; Я наконец-то подошел к сути своих желаний.
;;Это исключено, ; строго ответил Аид.
;;Тогда у нас проблема. Без согласия на это условие я не возьмусь за вашу работу.
;;Карен, это исключено, я и так дарую тебе бессмертие, а это для вас, смертных, не какой-нибудь пустяк, а способ победить то, чего вы все так боитесь! ; Аид становился все серьезней.
;;Аид, а ты можешь заставить меня работать на себя? ; Мне же, наоборот, становилось все веселей. Я и сам не заметил, как перешел с ним на «ты».
;;Нет. На Гее установлено правило свободы воли, которое я не могу нарушить, поэтому и договариваюсь с тобой, ; серьезно ответил мне Аид.
;;Кем установлено?
;;Это неважно.
;;А ты, всемогущий Аид, властитель подземного мира, не можешь это правило нарушить? А если бы мог, нарушил бы? ; Я уже открыто начал над ним издеваться.
;;Да как ты смеешь! ; Аид стал страшен. ; Я тут сюсюкаюсь с тобой только потому, что есть ваша пресловутая свобода воли, и потому, что ты был предсказан Мойрами! Да я могу убить тебя прямо сейчас!
Он встал.
;;Ты получишь бессмертие, получишь столько злата, сколько хочешь, и даже больше. Ты сможешь переноситься туда, куда твоя душа пожелает. Но бессмертие для кого-то другого ; исключено. Как исключено и то, что ты откажешься. Мойры никогда не ошибаются. Я повторю это хоть сотню раз.
Я тоже встал, но на удивление мне больше не было страшно. Я смотрел богу подземного мира прямо в глаза.
;;Ты говоришь о свободе воли и потом о том, что я не откажусь. Где же она тогда, эта свобода? Я отказываюсь, понял!
Аид побледнел:
;;Этого быть не может, Мойры никогда не ошибаются.
;;Значит, в этот раз ошиблись, ; спокойно ответил я.
Аид молча посмотрел на меня и поднял трубку телефона:
;;Персефона, будь добра, пригласи Мойр ко мне… Ну, призови… Забудь о Зевсе, важное дело… Я договорюсь с ним, как-никак он же мой брат.
Положив трубку, Аид снова улыбнулся:
;;Прости меня, Карен, мой друг, я вспылил. Я не должен был тебе угрожать, прости. Сейчас сюда прибудут Мойры, и мы мило побеседуем. Если ты хочешь бессмертия и для своей Светки, то этот вопрос тоже можно решить. Проблема сейчас в том, что предсказания Мойр не могут не исполниться. Это повлечет за собой вселенский Хаос. А этого нельзя никак допустить, иначе Мир и Порядок, боги и смертные, души и все живое во всех параллелях сгинут навсегда. Разве это не причина согласиться на эту должность? Ради всех миров параллелей?
Я выслушал его и ответил:
;;Аид, вот ты говоришь о свободе воли. Но ты припер меня к стенке. Я не могу отказаться, потому что так предсказали Мойры, не могу отказаться, потому что все сгинут. А мне всего лишь хочется, чтобы моя любовь жила со мной вечно. Ты же знаешь, что это такое ; любить?
;;Конечно, знаю, Карен. ; Аид встал, поднял Сфинки, которая уже успела убежать в угол комнаты, сел в свое величественное кресло и спокойно продолжил, поглаживая кошку: ; Моя Персефона ; моя слабость, Карен… Смертные не умеют так любить, как любят боги, и все же я тебя понимаю, но ничего с этим поделать не могу. Я хоть и бог, но не всевластен. Опять же, твоя Светка должна быть согласна на бессмертие, иначе ей его не даровать. Это что же, мне ее придется доставлять сюда, спрашивать о том, хочет ли она бессмертия, снова обращаться к Вашему, чтобы даровал еще одно бессмертие, которое я вручу ей? У меня на все это нет времени. Сегодня ровно в полночь Харон покинет свой пост. Я уже подписал указ о его отпуске и отменить ничего не в силах. Лодку Харона нужно занять сегодня же. Иначе Мир и Порядок содрогнутся, а этого никак нельзя допустить. У нас на решение твоего вопроса осталось всего два часа по времени Геи.
;;А кто же этот Ваш?
;;Ты в церковь ходишь, Карен?
;;Иногда.
;;Вот это-то «Ваш» и есть.
Я хотел еще кое-что спросить у него, но тут прямо из воздуха возникли три пожилые женщины, держащие в руках разные предметы.
;;Привет, Аид, ; поздоровалась одна.
;;Приветствую, сестры Мойры. ; Аид повернулся ко мне. ; Позволь их тебе представить, Карен. Клото, ; он указал на женщину, которая держала в руках пряжу, ; Лахесис, ; в руках у нее была пряжа другого цвета, но, в отличие от Клото, она смотрела по сторонам, в то время как первая глядела только на пряжу и никуда более, ; ну и моя любимая Атропос, ; при звуке своего имени женщина улыбнулась и помахала Аиду рукой, в которой держала крупные ножницы.
;;Очень приятно, Карен.
Аид улыбнулся и продолжил:
;;Дорогие Мойры, у нас возникла проблема. Карен отказался у меня работать.
;;Этого не может быть, ; сказала Клото.
;;Нет, не может, ; сказала Лахесис.
;;Определенно не может, ; поддержала сестер Атропос.
;;Я отказался, да, но только потому, что бог подземного мира отказывается выполнить мою просьбу, ; возмущенно взглянув на Аида, ответил я. ; А мне нужно всего лишь, чтобы моя Светка, моя любовь, тоже жила вечно.
;;И что же ты не выполнишь его просьбу? ; спросила Аида Клото.
;;Не так уж это и сложно для бога подземного мира, ; добавила Лахесис.
;;Для моего любимого бога это легко выполнимо, ; поддержала сестру Атропос.
Аид тяжело вздохнул и рассказал им то же, что и мне пару минут тому назад: что это все довольно тяжело, а времени осталось всего два часа.
;;Ты ; сын Кроноса, о чем вообще речь, для тебя два часа ; это же целая вечность. Ты можешь за эти два часа обойти все параллели. Не пойму, в чем дело, почему отказываешь смертному? ; спросила Клото.
;;Ты что, ленишься? ; вступила и Лахесис.
;;Да ну, он никогда не ленился, не может такого быть, ; возразила сестре Атропос.
Аид снова тяжело вздохнул и ответил им, что причина совсем в другом.
;;Так в чем же? ; спросили Мойры одновременно.
Аид замялся:
;;Я боюсь… я боюсь их Главного. Я и первый раз через силу к нему обратился.
Сестры дружно рассмеялись. Сфинки выскочила из рук Аида и с каким-то даже презрением на него посмотрела.
;;Ну да, боюсь, да и вы его боитесь, даже Зевс, и тот боится, а вы стоите тут и смеетесь, ; проворчал Аид пристыженно.
;;Достойный сын Кроноса, что тут скажешь! Готов из-за своего страха весь мир в Хаос загнать. Да, Аид, ты хорош, ; съязвила Клото.
;;Прям загляденье, ; язвительно подхватили Лахесис и Атропос.
;;Да я вас вообще не для этого призвал. Вы мне Карена убедите отказаться от его затеи. Согласие пусть даст. Вы же сказали, что он не откажется. ; Аид вконец потерял всю свою важность и выглядел несносным мальчишкой.
;;А он и не откажется, если ты даруешь и Светке бессмертие, да, Карен? ; спросила меня Клото.
;;Конечно, не откажусь, ; с широченной улыбкой подтвердил я.
;;Давай же, Аид, ; сказала Лахесис.
;;Давай, Аидик, ; вторила сестре Атропос.
;;Ну ладно, ладно. Но сделаем тогда так. Светку я сюда переносить не буду. Карен сам к ней вернется, поговорит, объяснит ситуацию, а после снова зажжет мангал и прибудет ко мне уже моим лодочником. Я же в это время отправлюсь за бессмертием для нее и по возвращении раскрою Карену некоторые особенности новой работы.
;;Так, стоп, а есть еще и особенности какие-то? ; ошарашенно спросил я.
;;Ну мы тут больше не нужны, поэтому пока, ; попрощалась Клото.
;;Пока-пока, ; попрощались Лахесис и Атропос, и все три сестры растаяли в воздухе.
;;Ну главной особенностью этой работы является скука. ; Аид снова поймал Сфинки. ; Ты только представь: четыреста дней делать одно и то же, без перерывов и выходных.
;;А когда есть и спать?
;;А у тебя не будет таких потребностей, пока ты будешь работать на меня.
;;Ну нормально, я думаю, можно ради вечности с любимой потерпеть.
Аид улыбнулся ; и, кажется, даже вспомнил, что давно меня не бесил:
;;Каренчик, милый, а еще у некоторых душ не оказывается монетки, чтобы тебе заплатить, поэтому от них приходится отбиваться.
;;Это больно?
;;Для тебя нет.
;;Ну и ладно.
Аид залился смехом:
;;Экой ты, однако… Ладно, мой милый друг, у тебя пять минут Геи. И помни: Светка должна сама согласиться на бессмертие, иначе она его не получит…
Не успел я ответить, как вдруг обнаружил себя стоящим у мангала в своем дворе. Я было подумал, что это все мне почудилось, как вдруг увидел рядом с собой Сфинки, которая отчетливо произнесла: «Дорогой мой, у тебя всего пять минут, торопись».
Встряхнув головой, я, ни секунды не мешкая, со всех ног помчался к Светке. Она была там же, где я ее и оставил, а точнее, накрывала на стол.
;;Как дела? ; в шутку спросила она, увидев меня.
;;Дела скоро будут совсем уж хорошо, мне только нужно, чтобы ты согласилась жить со мной вечно.
;;Карен, я готова с тобой хоть в рай, хоть в ад. ; Светка подошла и поцеловала меня в губы.
Я еле оторвался от нее, хотя и понимал, что времени у меня осталось совсем немного.
;;Светка, сядь, у меня есть к тебе важный разговор.
Светка, посмотрев на мое серьезное лицо, молча села и стала меня слушать. Я говорил и говорил, объяснял, стараясь при этом не выглядеть сумасшедшим, хотя и прекрасно понимал, что именно таким кажусь со стороны. Это было ясно по глазам Светки, которые становились все шире и шире.
Как только я закончил, Светка сразу же спросила с широченной улыбкой на лице:
;;А что я эти четыреста дней буду делать без тебя, если соглашусь? И где ты меня потом найдешь?
Я понял, что она мне не поверила, но времени у меня совсем не оставалось, поэтому я спросил ее:
;;Светка, будешь бессмертной?
;;Конечно, буду, ; поддержала она меня смеясь.
;;Хорошо, тогда пошли.
Я взял ее за руку и вывел во двор. Мы подошли к мангалу. Я зажег бумажку…
;;Светка?
;;Да?
;;Я люблю тебя.
;;А я люблю тебя.
;;Жди меня здесь через четыреста…
Я не успел договорить ; бумажка упала в мангал…
Я снова осознал себя сидящим в кабинете Аида. Хозяин кабинета был уже тут.
;;Я так понимаю, Светка согласна? ; уточнил он и мотнул головой в сторону.
Я повернул голову и увидел мангал, который на моих глазах осыпался в труху.
;;Он нам больше не понадобится, ; пояснил Аид. ; Хотя вдруг когда-нибудь Харону снова приспичит в отпуск, но не будем об этом… Так что там Светка твоя, будет тебя ждать?
;;Где подписать? ; спросил я, не желая вдаваться в подробности разговора с ней.
В руках Аида моментально появился документ официального вида:
;;Тут и тут, мой дорогой работничек.
;;А чем подписывать, кровью? ; съязвил я.
;;Ну к чему такие жертвы, мой друг, вот тебе шариковая ручка. ; Аид достал обыкновенную ручку и протянул мне.
Я быстро подписал бумаги.
;;Ну все, пора приступать к работе, мой милый Каренчик, четыреста лет ; это довольно немалый срок для вас, людей с Геи.
Я оторопел:
;;Так, стоп, какие четыреста лет, речь шла о четырехстах днях!
;;Дорогой мой, любезнейший из любезнейших, Карен-чик, ну разве я не Аид? Разве я не бог подземного мира? Ты думаешь, меня так легко провести? Думал, за какие-то четыреста дней я бы дал тебе бессмертие, тебе и твоей любви? Нет, дорогой мой, ты заставил меня два раза отправляться к Вашему, к тому, от чьего вида трясутся мои поджилки, ты думал, что самый умный, но нет, нет, нет… Я провел тебя, и теперь тебе никуда не деться. Харон ушел в отпуск на четыреста лет, и теперь души мертвых через Стикс будешь перевозить ты! ; Аид смотрел на меня, склонив голову набок, как ребенок, изучающий что-то, очень ему интересное.
;;Ах ты… Но в договоре написано, что я должен работать на тебя четыреста дней, а не лет, ; возмутился я со страхом и злобой внутри.
;;Карен, Карен, ; мило пожурил Аид. ; Тебя разве не учили читать то, что написано мелким шрифтом? Там ясно сказано: четыреста дней по календарю параллелей приравнивается к четыремстам годам календаря Геи.
;;Ты обманул меня! ; с нотами истерики в голосе выкрикнул я.
;;Да, Каренчик, да, я тебя обманул. Но не думай, что я не выполню своих обязательств. Ты получишь злато, способность трансгрессировать и бессмертие для тебя и твоей Светки, но чуть позже, чем ты на это рассчитывал.
;;Ах ты…
;;Довольно! ; Аид снова стал страшен. ; Довольно. Я теперь твой непосредственный начальник, поэтому свобода воли на четыреста лет упраздняется. Марш работать!
И я начал работать. Четыреста лет я перевозил души умерших на ту сторону Стикса. Очень занудная работа. Иногда было нелегко, ведь приходилось отбиваться от душ, у которых не было с собой монет. Монетки же, что давали мне души, я складывал в специальное хранилище, которое показал Аид. Но самым тяжелым для меня оказалось то, что я не знал, как там дела у моей Светки. Ждет ли она меня? Проклинает ли? Потеряла ли надежду? Разлюбила? От этих мыслей мне хотелось утопиться в Стиксе, но вера в то, что наша любовь нерушима, дарила мне надежду.
И вот наконец я закончил службу. Этот день стал памятным ; я увидел Харона, который еще и ругал меня за то, что я катал Сфинки ; когда было грустно, я брал ее с собой, чтобы было с кем поговорить, души-то мертвых не очень разговорчивы. Я так обрадовался его появлению, что просто стоял и кивал на все его знаки недовольства в мой адрес.
И вот я снова в кабинете Аида. Пока работал, я видел его всего пару раз, да и то издалека. Аид с улыбкой на лице сказал, что моя служба завершена, и добавил, что все монеты, что я складывал в специальное хранилище, теперь мои и что по земному курсу это пара сотен триллионов рублей, которые теперь законно принадлежат мне.
;;Ну все, выходит, господин бывший начальник, ; сказал я ему с грустью. ; Обманул ты меня знатно, конечно, но я за эти четыреста лет столько дум передумал, столько мыслей приходило в мою голову, что даже простил тебя, хотя, по правде, мне кажется, что тебе мое прощение и не нужно было.
;;Ну почему, мой друг, очень даже нужно было. Не представляешь, как мне тяжело было обманывать тебя. ; Аид широко улыбался. ; Да-да, можешь мне не верить. Но знай, скажу тебе одно: это все было не просто так. Это все было тебе на благо.
;;Отправляй меня домой уже, сил моих больше нет здесь находиться, ; горько сказал я.
;;Прощай, родной, но помни, все это было тебе во благо, честное слово…
В следующую секунду я оказался в незнакомом мне месте. Это определенно была Гея ; Землю родную Геей стал называть, докатился. Здесь, скорее всего, раньше стоял мой дом, ведь я вернулся туда, откуда и исчез. Сейчас я находился на каком-то складе, который выглядел заброшенным.
Я огляделся и увидел, что ко мне из тени идет какой-то человек. Это была Светка. Она приблизилась и посмотрела мне прямо в глаза. Я был настолько счастлив ее видеть, что кинулся к ней, но в ответ получил такую звонкую пощечину, что чуть не упал.
;;Это тебе за то, что тогда меня оставил, ; со злобой сказала она.
;;Светка, я тебе все сейчас объясню…
;;Не надо мне ничего объяснять, я все уже и так знаю.
;;Как это? ; не понял я.
;;Вилен, иди сюда, ; позвала Светка.
Из темноты склада вышел на свет и мой странный друг Вилен.
Моя челюсть отпала при виде его, и я начал заикаться:
;;Но как? Что? Как ты тут? А?
Вилен грустно улыбнулся и начал рассказывать:
;;Мой брат, тот отпуск Харона был не единственным. До этого был еще один, и угадай, кого избрали его первым преемником? Да, это был я. Но, в отличие от тебя, я не догадался попросить его еще о чем-либо. Я был так ослеплен мыслью о вечной жизни, что не подумал о том, что вечность ; это одиночество, которое ты ни с кем не можешь разделить. А ты, мой брат, нашел способ…
;;Так ты знал, что меня выберут Мойры?
;;Да, брат, знал. Когда тебя выбирают Мойры, в твою нить вплетается особая нить, которая дает понимание, что будет через года и столетия. Я перенял часть дара Мойр и понял, что ты станешь следующим временным заместителем Харона. Я сдружился с тобой и, ты уж меня прости, помог Аиду тебя завербовать.
;;Так вот почему мы поехали на металлоприемку!
;;Прости, брат, я всего лишь хотел избавиться от одиночества. Мне нужен был друг и брат, с которым можно разделить вечность. Ты у нас молодец, ты попросил бессмертия и для любимой, а я же облажался. Если ты вдруг решишь меня простить, то счастливей меня не будет на этом свете.
;;Ладно, но как вы познакомились? ; спросил я Светку.
Мне стало интересно, что же такого они могли натворить в мое отсутствие. Взыграла ревность.
;;Когда ты пропал, ; начала Светка, ; я поняла, что ты не шутил. Я стала ждать четыреста дней, а ты все не приходил. Тогда я потеряла покой и начала искать способ связаться с тобой. Последним номером в твоем мобильнике был номер Вилена. Я позвонила ему, и он сказал, что приедет и все мне объяснит. И он объяснил. Я тогда думала, что все это сон. Что сейчас я проснусь, а ты лежишь рядом со мной. Но нет. Я просыпалась и просыпалась одна. Четыреста лет, Карен.
;;Да, но…
;;Помолчи. Я долго думала о том, что ты сделал. Ты же согласился жить вечно, а я, решив, что ты шутишь, тоже согласилась. И теперь мы бессмертны. Счастлива ли я была? Нет! Тебя не было так долго, что я едва не забыла тебя.
Я посмотрел на нее ; в ее глазах стояли слезы. Я почувствовал, что и по моим щекам невольно покатились большие соленые капли.
;;Светка…
;;Да, Карен.
;;Я люблю тебя. Я все это сделал ради того, чтобы мы жили с тобой вечно в любви.
;;Я понимаю, Карен, но четыреста лет…
;;Светка, прости меня. ; Я упал на колени и обнял ее за ноги. ; Прости, если сможешь…
Слезы ручьем катились из моих глаз.
;;Аид мне на прощанье сказал, что все это было мне во благо…
;;И он оказался прав, ; сказала Светка. ; Потому что за четыреста лет без тебя я поначалу решила, что ты был просто моим увлечением, что я смогу забыть тебя и жить дальше, но потом поняла, что люблю тебя искренне и всерьез и что ты в моем сердце навечно. Я прощаю тебя, любимый.
Светка упала на колени, и мы слились в долгом поцелуе. Поцелуе людей, которые, несмотря на невзгоды и страдания, будут любить друг друга вечно.
На следующих выходных я и Светка сидели в моем новом шикарном особняке и пили это проклятое французское вино, которое я терпеть не мог, и ели шашлык из моего нового мангала.
;;Куда ты хочешь сегодня отправиться? ; спросил я Светку, обнимая ее. ; На Багамы тебя перенести или на Шри-Ланку?
Не успела она мне ответить, как раздался телефонный звонок. Это был Вилен.
;;Брат, не поверишь, но я придумал новый способ заработка!
;;Да зачем это нам нужно, мы же теперь богаты!
;;Нет, брат, это ты богат, а я вот что придумал…
;;Надеюсь, мы сейчас не поедем на металлоприемку? ; со смехом воскликнул я и поцеловал свою Светку в ее жирные от шашлыка губки.
Свидетельство о публикации №226071501644