Рецензии на произведение «Браконьеры»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень хороший рассказ. Только очень не понравилось: "Тысячи раз перед его замершим перед мелькающими языками пламени проносилась его – теперь уже тридцатидвухлетняя – жизнь". Два раза перед, и еще два его, а что застывшее - я не понял (подозреваю, что взгляд).
Но в целом - хорошо.
Власенко Дмитрий 04.11.2001 02:55 Заявить о нарушении
Фраза действительно тяжеловата. Надо будет чтто-нибудь придумать. Насчет два раза "перед" - надо посмотреть "исходник" - возможно, я ошибся при наборе текста. Всегда пишу сначала начала на бумаге.
Еще раз спасибо.
Сергей Черняев 05.11.2001 00:42 Заявить о нарушении
Красиво, нечего сказать.
Разве что лучше "сотни раз" вместо тысяч в начале.
И звук лучше, и правдоподобнее.
С уважением
Борис Гайдук 07.03.2001 23:20 Заявить о нарушении
Звук от "сотен" действительно лучше. Но я считал - получаются тысячи. Да и есть "народная привычка - говорить "тыщу раз видел", "я там тыщу раз был" и т.д.
Сергей Черняев 08.03.2001 06:54 Заявить о нарушении
Как и все Ваши рассказы, что прочитал пока, этот хорош. Единственное замечание - не перебираете ли Вы иной раз с имитацией простонародного языка? В этом рассказе "чай", в "Теософии" - "Сколь ему?". Как-то в этих моментах чувствуется, на мой взгляд, легкая натужность. А в остальном - превосходно! Чем-то Юрия Казакова напоминает. Но это скорее субъективные ассоциации, рассказы полностью оригинальны, со своей оригинальной поэтикой. С уважением.
Георгий Граев 16.02.2001 13:43 Заявить о нарушении
Хотя кое-где ("Реброво") перебор все же есть - с попыткой передать фонетику другого, Ивановского говора. Скорее всего, этот эксперимент воспринимается тяжело.
Сергей Черняев 21.02.2001 06:51 Заявить о нарушении