Рецензии на произведение «Проклятие Прозы. Ру ION VON DONN»

Рецензия на «Проклятие Прозы. Ру ION VON DONN» (Драматургия На Прозеру)

Оставлю сслыку, позже прочитаю.
Спасибо что вы есть.
вАН

Иван Ахмадиев   21.05.2005 12:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Проклятие Прозы. Ру ION VON DONN» (Драматургия На Прозеру)

Второй раз уже читаю эту пьесу. В первый раз это было ещё до конкурса…
Второй раз читаю, и всё равно смешно, особенно первая часть: бомжи на чердаке, читающие волшебную книгу, умирают, когда кончается самогонка; семейка Копейкиных, рассуждающая языком наркоманов. Забавно перечитывать все эти «Щас я тебе что-нибудь сломать принесу», «Обсмотрелась хоррору», «Ты чё, буксуешь?». Член семьи, стоящий двумя ногами в могиле… и т.д. (Повторяюсь. Уже однажды писал на эту пьесу отзыв.) Ещё смешнее текст «от автора». Тут что ни фраза – то смешно. «Разбивает друг о дружку их любопытные головы», «скрывается в тут и там растущих лопухах», «медленно рубит стол, а потом и Алёну на две половины». Медленно (!) рубит…
Вторая половина пьесы проигрывает в остроумии. Сплошная гонка и «мочиловка». Вот если бы сюда несколько неожиданных фрагментов, какую-нибудь лирику, какие-нибудь парадоксы, отвлечённые рассуждения, не менее абсурдные, чем в первой половине… Но и тут есть весёлые моменты. Например, инструкция по опознанию разновидности демона.
Пьеса кажется маленькой. Но любой её фрагмент можно увеличить за счёт импровизации актёров и с помощью постановочных находок. А если вставить сюда не менее абсурдные музыкальные номера, то и вообще получится не так уж и коротко.
И самым безнадёжным кажется поиск в этом сочинении глубины, главной идеи. В чеховском или булгаковском понимании её, конечно, нет. Пародия ради пародии? Прикол ради смеха? Попытка высмеять некоторые штампы и навязчивость современной «массовой культуры»? Последнее – скорей всего.
Пьеса ли это вообще? Скорее, пародия на пьесу. Читать её весело и легко. Иногда кажется, что это больше похоже на киносценарий.
Можно ли это поставить на сцене? На первый взгляд кажется, что нельзя. Слишком много условностей. С другой стороны, даже ресторанное меню можно поставить на сцене. Трудно будет передать в этом спектакле юмор и стёб ремарок «от автора». Но всё зависит от таланта режиссёра и актёров. Можно как-то исхитриться и передать-таки этот текст… Пролетает, например, на трапеции над сценой «ведущий» и по ходу дела выкрикивает эти несколько фраз. Но это – первое (и не самое удачное), что приходит в голову. Кажется, Ильф с Петровым или Булгаков уже обсмеяли когда-то эту самую трапецию в театре… Но всё равно, всё можно придумать. Играл же Е. Лебедев лошадь в «Холстомере». Разговаривают же актёры Таганки в спектакле «Владимир Высоцкий» с голосом покойного Высоцкого. Большой и взрослый дядя Спартак Мишулин уже тридцать лет играет Карлсона в Театре Сатиры. Николай Озеров исполнял роль Хлеба, что ли, в «Синей птице»… Примеров миллион.
Во всяком случае, и такие пьесы имеют право на существование. И наверняка найдут своего читателя. А возможно, и своих исполнителей.

Алексей Станиславович Петров   28.01.2003 02:39     Заявить о нарушении
Алексей, спасибо!
Да, многое от актёра зависит. Моя жена, например, всегда требует, чтобы свои новые вещи я ей читал вслух, так больше доходит. Может в этом повинен мой язык?..
Некоторые мои знакомые спрашивают, почему я не перевожу свои вещи на немецкий? Так это ж бесполезно! нет у них таких словесных ходов и такого юмора, да и язык тяжеловат; чем -то допушкинский русский напоминает. Последний, кто совершенствовал немецкий был Гёте! С тех пор на его языке с примесью американских и говорят. Слава Богу, что хоть на "готическом" больше не пишут.
Алексей, ещё раз большое спасибо, с уважением, Ион.

Ion Von Donn   08.02.2003 12:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Проклятие Прозы. Ру ION VON DONN» (Драматургия На Прозеру)

Очень узкая направленность сюжета. Любопытно (или даже смешно) для прозарушников. Но Вы сами понимаете, шансов у такой пьесы нет. Хотя, как я успела заметить, тусовщики, часто выигрывают.
Надеюсь, не на этом конкурсе.
Очень уж хочется чего-то большего.

Нина Дубович   24.12.2002 12:39     Заявить о нарушении
С точки зрения интереса на данном сайте, получения рецензий и проявленного внимания, данное произведение будет в выигрышном положении - тут Вы, Нина, правы.
Хотя, как мне кажется, и написано оно хорошо.
На прозе раздел "пьесы и сценарии" один из самых малочитаемых. Так что Вы можете стать даже первооткрывателем какого-то драматурга...
:)
Удач Вам в дальнейшем рецензировании и пряников.

Lisnerpa   24.12.2002 13:14   Заявить о нарушении
Нина, хочу встрять, можа?
Я, конечно, мог бы заменить имена прозовцев именами героев русских сказок; была така мысль, но, нужно ли это?
С пониманием и уважением, Ион.
Лиснерп, спасибо за поддержку!

Ion Von Donn   26.12.2002 20:04   Заявить о нарушении
Мне показалось, написано как раз в стиле тех авторов, о которых речь. В смысле, понимаю, что так и должно быть, раз они говорят, но ввели бы ХОТЬ КОГО-ТО другого! А то всё одно и тоже, как будто на Прозе один мат стоит, и вообще, стоит ли - ?? - ))
Чтобы подобная вещь выиграла на конкурсе?? Да, видно, что-то не то. Как будто те, кто вообще всем этим руководит - именно эти лица с этим языком. Я уж промолчу про формулировку:
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СЕРВЕР СОВРЕМЕННОЙ ПРОЗЫ!!!!!

(не удалось промолчать))
Хотя, что-то в творении "Великий русский писатиль" несомненно есть. Отражающее истину. Реализм, что тут скажешь.

4 Часа Утра   27.12.2002 05:08   Заявить о нарушении
Неужели у кого-то есть время и силы читать всё, что находиться на прозе.ру? Я всё же скучаю иногда по Сове.

Андрей Хотов   08.01.2003 08:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Проклятие Прозы. Ру ION VON DONN» (Драматургия На Прозеру)

Новая конкурсная работа!
Что скажете?

Драматургия На Прозеру   23.12.2002     Заявить о нарушении