Рецензии на произведение «Ъ»

Рецензия на «Ъ» (Диас)

Ооочень понравилось.
Ооочень качественный закос под Борхеса (вспомнилась и книга с бесконечным количеством страниц, и бесконечная библиотека, и хроники Тлена, и бесконечные мифологизации в соавторстве с... вот черт, фамилия из головы вылетела, ну да понятно с кем).
Написано очень круто и на очень высоком уровне.
Только школярство это и ничего более.(
Зачем позволять мертвецу пользоваться вашим существом? Помните у Кортасара рассказ о боксере, в которого поселялся дух погибшего на ринге партнера по спаррингу, друга и кумира. Так вы, со своими закосами, именно такой зомби. К тому же, вы не один такой и Борхеса хватит еще на многих. Так что посмотрите в зеркало, синюшность не наблюдается.
Мир вашему праху.

Андрей Мертвый   27.04.2003 07:40     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ъ» (Диас)

Дима, а ты почитай где-нибудь какую-нибудь статеечку о жизни и смерти японского пысьмэнныка Юкио Мисимы. А то как-то эти сверхчеловеческие павлокорчагинские идейности и смехотворно-пафосные самогубства в корнях, в духе того же Вейнингера удавившегося (или как он там это сделал) в доме где умер Бетховен, как-то мелко по части того же вышеупомянутого пафоса, в сравнении с.

Или тут важен конкретно... э-э... "еврейский вопрос"? Тогда зачем Борхес? Во-во! Вот затем и Мисима. О чем еще спорили? А! О способах транскрибирования города, который в сердце моём навсегда Карл-Маркс-Штадт! Это правильный был спор! Меня это всегда раздражало в кроссвордах! То ЧингиЗхан, то ЧингиСхан. А некоторые еще до сих пор (и это в 21-ом-то веке!) американского писателя Геминвэя называют... Хэмингуэй! Повбывав бы гадив! Да, кстати... А как правильно - Лос-АнДжелЕс или Лос-АнЖелОс, а то всегда путаюсь... Может все же Лос-АнХелОс?

А по стилю... Нет того изящества что у ХЛБ, всё то же присущее тебе занудное лекторство и уж как-то странно смотрятся при попытках стилизоваться под некую архаичную выспренность (все эти "непрестанно") всякие разговорные "про её автора" и "сворованной"...

ЗЫ
Чтобы облегчить занесение меня в твой пресловутый "черный список" (ибо эта рецензия, конечно же, глупа до неприличия) - логин shurko.

С пролетарским приветом,

Александр В.Руденко   23.04.2003 22:34     Заявить о нарушении
Саш, знаешь, что меня в тебе раздражает? Знаешь, отлично знаешь. Это пафос. Положа руку на сердце, это примерно то, что я тебе сегодня говорил в аське по поводу экспрессивности: ты запросто мог бы помочь колоссальному колличеству графоманов писать лучше, если бы подходил к тексту добрее. Но вместо того, чтобы давать советы (спасибо, кстати, за совет про Мисиму, обязательно почитаю), ты начинешь злобствовать и разносить всё в пух и прах. Уж кому как не тебе знать, что этот текст - эксперимент, что я просто учусь, и получается что-то лучше, что-то хуже, но всегда есть, куда расти.

Если уж на то пошло, рассказ появился из названия. У меня сборник на странице называется "Алфавит" и идея - написать 33 рассказа, названия которых начинались бы на каждую из букв алфавита. Так и появился значок "Ъ", и я написал рассказ скорее на "слабо". А из художественных целей - главная, которую я перед собой ставил - это, конечно, Борхес. И что касается занудства - я искренне старался поддержать его на том же уровне, что и у Борхеса (см. Поиски Аверроэса, Три версии предательства Иуды, Тлён, Укбар, Орбис Тертиус). По поводу моих разговорных вставок - то мне показалось, что каждое слово более-менее близко к стилю переводов Лысенко (и компании). Несколько стрёмных моментов всё же остались, тот же "про её автора", например (изначально там было более борхесовское "о её авторе", зацени ряд гласных). Но в целом - смешение ИМХО близкое к Борхесу (тому, которого знаю я). Если нет - тыкай пальцем и советуй, что с этим делать. Развивай в себе педагогическое начало, а не бойцовское. Первое благороднее.

В ЧС я тебя не добавлю, не надейся, нах.

Спасибо за рецензию.

С уважением,

Диас   23.04.2003 23:02   Заявить о нарушении
Дима, насчет "пафоса", перечитай, пожалуйста, все свои ответы на рецензии (вообще), включая и эту.

А эти твои "Лысенки и компании"... Так ты под кого пытался стилизоваться, под Борхеса или переводчика??? Что за детский лепет, что за нелепые оправдания у тебя ПОСТОЯННО сколько ты на сайте, в ответах на рецензии...

Короче, Дима, вот тебе "пафосная" цитата (и ну его нахуй - эта моя реца тебе первая и последняя):

"Я понял, что труд поэта часто обращен не на самую поэзию, но на изобретение доказательств, что его поэзия превосходна; естественно, эта последующая работа представляла творение иным в его глазах, но не в глазах других."

Так что, Дима, всем нам насрать на эти предоставляемые тобой списки произведений, которые ты пытался стилизовать, и на то, что ты можешь написать о том, как ты писал объемом больше, нежели то, что написал, и на то, что тебе исключительно дорог какой-нибудь Мидас, потому как ты испытывал неслыханное упоение при написании (как ты тоже любишь заявлять) - на это всё всем насрать (если, конечно, они пришли читать тексты Савочкина, а не пообщаться с Диасом).

Текст слаб, а "пафоса" (в твоем понимании этого слово, а именно: самолюбования) вокруг него ты развел столько, что просто тошнит.

...И заметь, рецензия моя была мягкой и ироничной, но твой стандартный агрессивно-нарциссический ответ вынуждает меня писать теперь по-злому, потому как всё бестолку.

Александр В.Руденко   25.04.2003 04:29   Заявить о нарушении
Саша, ты не умеешь писать мягко и иронично. В том-то и беда. Ты стоик, твою мать. Тебе нужен бой. Тебе нужно тыкать кого-нибудь носом во что-нибудь. Ты-то профессионал в отличие от меня-любителя (без иронии).

Саша, я не спорю с тем, что рассказ слабый. Я просто НЕ ВИЖУ, где конкретно я допустил лажи, иначе я бы их не допускал. Именно по этой причине я прислал тебе этот текст ещё до того, как я его вывесил, и ты вообще не стал его комментировать.

Тебя раздражает моя самовлюблённость? Она меня самого иногда раздражает, и спасибо тебе, чёрт возьми, за такие рецензии, потому что меня полезно иногда обламывать. Тебя раздражают мои оправдания по поводу чужих замечаний? Ну согласись, что 90 процентов критиков пишут действительно чистой воды лобуду, наиболее толковые замечания (Игоря Поночевного и Юли П.) я вообще получил по почте; в остальном же - я лишь защищаю то, что я сделал, это тот спор, в котором типа рождается что-то там. Тебе кажется, что текст слабый - так помоги мне написать лучше. Чёрт возьми, Саш, это же просто, откуда же в тебе столько злобы-то?

А-а-а, ладно. Спасибо короче.

С хор.,

Диас   25.04.2003 16:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ъ» (Диас)

Не стану обсуждать качество стилизации, поскольку не уверен, под что именно Вы "косили". Закосы под Борхеса или других латинов мне еще менее интересны, чем они сами. В свое время пришлось их изучать в оригинале, будь они неладны, и все, кроме европейского Кортасара, вызывают отрыжку как tercermundial. Однако замечу, что моего читательского доверия претензия на документальную достоверность лишилась уже на Хемнице, который вы дважды обзываете Кемницем и на путанице Эккарт-Экхард. Но это ерунда, по сравнению со смелостью, с которой вы взялись за совершенно неподъемную для Вас тему. Сужу прежде всего по достаточно случайному набору громких имен и поверхностно упоминаемых философских и психологических концепций. Наиболее бросается в глаза, что Вы, очевидно, не знакомы с судьбой Отто Вейнингера и его скандальной книгой "Пол и характер". Этот австрийский еврей издал всего одну книгу, в 1903 году, и в том же году покончил с собой. Книга имела огромный резонанс, особенно в Германии, была настольной книгой всех интеллигентов Европы, вызывала ожесточенные споры и Ваш герой не мог бы ее миновать. Тем более, что в книге, в главе ХIII "Еврейство" изложены многие проблемы, непосредственно касающиеся судьбы Вашего героя. Позвольте привести лишь некоторые из подзаголовков: Еврейство как идея. Антисемитизм. Еврейство не тождественно с женственностью. Единственный способ решения еврейского вопроса. Понятие Бога у еврея. Еврейство в науке. Еврей негениален. Глубочайшая сущность еврейства. Безверие и внутренняя бессодержательность. Христианство и еврейство. Преодоление еврейства как необходимость для каждого основателя религии и т.д. Кстати, коль уж Вы затрагиваете идею сверхчеловека, там же, в главе VII, Ваш герой мог бы найти любопытнейший материал на темы: гениальная личность как всесознательный микрокосм, естественно-синтетическая полная истинного смысла деятельность гения, определения гения в отношении к обыкновенным людям, нравственность и безнравственность гения, гений и помешательство, etc.
Таким образом, Ваше легкомысленное касание столь серьезных предметов, как идеология фашизма и нацизма, философия Ницше или юдофобия, не кажутся приемлемыми для сколь-нибудь серьезного чтения, а больше походят на кич.
Вот такие соображения мимоходом, без претензии на литературный анализ.
С уважением

ПС. Извините, что не берусь рассуждать о запахе книжной пыли и качестве грубой бумаги.

Дмитрий Александрович   21.04.2003 03:33     Заявить о нарушении
НУ ТЫ, ЗИНКА, ДАЛА!!!!)))))))))))))))))))))

Китри Блум   21.04.2003 05:04   Заявить о нарушении
Ух, Александрович, ну и напугали вы меня своей злобной рецензией, я аж полез смотреть, как Кемниц называется. Но слава богу, из нас двоих дурак не я.

Отвечаю вам по пунктам, чтоб не путаться.

1. Вы отлично поняли, что закос был не под "каких-то латиносов", а именно под Борхеса, а вот к чему были все эти Ваши понты про изучения в оригинале - я, признаться, не понял. Вы на меня впечатление производили? Или хотели указать мне на какую-то потаённую суть, как говорил Женя Унгард? Отвечу Вам встречной вежливостью - я вот до отрыжки не люблю, когда "латиносов" мешают в одну кучу. Борхес - это явление в мировой литературе, и не имеет решительно никакого значения, где он жил. А вот, кстати, остальные аргентинские авторы (включая и Кортасара) мне, хм... неблизки.

2. Название города Chemnitz транскрибируется как "Кемниц". У российской картографии принято писать "Хемниц", в украинской "Кемніц" (в некоторых странах произносят "Чемниц"), но по большому счёту я пользуюсь правом автора на транслитерацию (раз уж тут у нас измерение длины... хм... непонятно чего, то сошлюсь на авторитет, скажем, Ломоносова, активно этот приём использовавшего). Выбор на слове "Кемниц" был остановлен ещё и из-за аллюзий с Павлом Кемницем, которые при слове "Хемниц" не возникают.

3. Никакой путаницы с фамилиями Экхарта и Эккарта я не вижу. Вот Вы действительно устроили путаницу, приплетя какого-то непонятно чего Экхарда (полагаю, Вы имели в виду Краера Экхарда, или это лишь неверная транскрипция фамилии "Экхарт"?). Надеюсь, Вы поняли, что имеются в виду соответсвенно Майстер Экхарт и Дитрих Эккарт - понимаю, созвучие фамилий может ввести неискушённого читателя в заблуждение, мне на это уже дважды указывали - но лично я считаю, что этим достигается определённый ритм. Кроме того, набор имён здесь совершенно не случаен, и обе эти фамилии всплывают каждая на своём месте.

4. Выбор философов, как я уже сказал, весьма тщательно продуман. Первые три имени - Майстер Экхарт, Никколо ди Бернардо Макьявелли и Фридрих Ницше действительно могут вызвать удивление - и мне уже указывали на то, что мой блестящий ряд "близких к фашизму великих" неполон без по крайней мере Мартина Хейдеггера. Но эти три имени много значат именно для меня - поэтому я воспользовался определённой вольностью, указав именно их. По сюжету Бен-барух знакомится с работами этих философов ещё в школе - и я, в своё время, прочитал работы этих авторов ещё до Фрейда.
Последующий ряд философов продуман гораздо лучше, но мне лень здесь объяснять роль каждого из философов в тексте - тем более, что Вам вряд ли будет интересна моя лекция.

5. Ваш рассказ о Вейнингере по меньшей мере смехотворен. Я не знаю, кто Вы по специальности, Дмитрий, но я - психолог, и не просто читал Вейнингера, а проходил его в трёх разных университетских курсах. Напомню вам несколько деталей:
5.1. Самоубийство Вейнингера и бешеная популярность его книги пришлись на 1903-1904 годы, в это время Эфраиму Бен-баруху было соответственно 7-8 лет. Он, простите, не до такой степени вундеркинд, тем более, что его отец был еврейским ростовщиком, и вряд ли в их доме книга Вейнингера была "настольной".
5.2. На еврейскую тематику в эти годы (канун первой мировой, период между первой мировой и приходом фашистов к власти в Германии) не писал только ленивый. Вы могли назвать мне с тем же успехом ЛЮБОГО философа того периода (а взять, хотя бы, того же Хайдеггера) - и ваш аргумент ничего бы не потерял.
5.3. Книга Вейнингера откровенно ерундовая, или, как выразились Вы, "кичевая". За исключением того, что одно время она была "модной", смею Вас заверить, она не обсуждалась непрерывно последующие пятьдесят лет.
5.4. Лично мне вообще показалось, что Вы назвали Вейнингера, потому что его творчеством исчерпываются Ваши знания немецкой (пусть немецкоязычной) философии начала прошлого века. Ей богу, найти менее подходящую кандидатуру, чтобы разобрать его творчество в рецензии на мой рассказ, было тяжело.

6. По поводу серьёзного чтения... я так и не услышал ни одного аргумента с Вашей стороны. Пока Вы только блестели своим знанием творчества Вейнингера и какого-то "Экхарда"... И ни слова не сказали собственно о концепции.

7. Эх, какой финал у Вас удачный... типа, я тебя не просто опустил, я тебя добил... о запахе книжной пыли - не будем... ну и бох с ним. Не будем. Что нам книжная пыль, и страницы грубой бумаги?

С уважением,

Диас   21.04.2003 21:53   Заявить о нарушении
Эх, Диас, говорили ведь умные люди не ввязываться:) Ну да в последний раз.
Вы, видно, моих злобных рецензий не читали, коль иронию так восприняли. Впрочем, и я не учел, что надо делать скидку на Ваш темперамент:)
Теперь придется отвечать по пунктам:

1. Про понты. Уж если спросили, то образование - романо-германская филология, основная специальность - испанский язык. Спор о Борхесе и Кортасаре бессмысленный - не потому, что я не уважаю Ваше мнение, а потому, что он вообще не имеет смысла. А если Вы сами признаете попытку стилизации Борхеса, то вопрос мой заключался в том, какие именно произведения Вы брали за образцы для подражания.

2. С Хемницем Вы порадовали, и я почти снимаю упрек в безграмотности и почти не подозреваю Вас в увертках. Но мне показалось, что Вы пишете по-русски, и я не понял контекстуального значения украинской транскрипции и намеков на Павла Кемница. Но это готов списать на мою недалекость. Интересно, как Хемниц по-китайски?

3. В случае с Экхартом целиком полагаюсь на Ваше изумительное чутье и интеллект – у меня была всего лишь опечатка. Сознаюсь, что кроме еретика Иоганна Экхарта никто из однофамильцев в данном контексте мне не вспомнился. Но раз нет других аргументов, считайте, что Вы меня уели по полной:)

4. Выбор философов я не оспариваю – это Ваше дело. Можно было бы добавлять в список Юлиуса Эволу, Эрнста Юнгера, Шопенгауэра, Канта наконец и т.д., но в чем смысл? Я не считаю себя докой в философии и не стану щеголять знанием громких имен, чтобы производить на Вас впечатление. Но все равно остается непонятным, чего и откуда кушал ваш еврейский философ, чтобы дойти до такой жизни.
4.1. Но ответьте, на кого рассчитан Ваш рассказ? На пару-тройку интеллектуалов, прочитавших громкий список философов и получивших глубокое удовлетворение от перечисления знакомых имен? На мифические ассоциации?
Признаюсь, что я остановил внимание на Вашем рассказе, потому что интересуюсь а) историей и культурой Веймарской республики и Третьего рейха, б) еврейской историей, с) психологией (в меру). Можно было, конечно, прочитать Ваш рассказ как миленькую псевдоисторическую стилизацию. Но, быть может я ошибаюсь, но мне показалась претензия на большее. На чем она основана, я так и не понял.


5. И здесь мы перейдем к Вейнингеру, не случайно мною помянутому.
Ваш герой Бен-барух (кстати, почему барух с маленькой?) приходит к закономерному трагическому концу, являясь жертвой собственной философии или идеологии. Он счастлив осознанием своей принадлежности к расе «самых низших существ планеты» и реализует придуманный им принцип «твердого знака», «оставаясь честным с самим собой до конца». При этом он опирается на «подробные и полные физиологические доводы несостоятельности еврейской расы». Но послушайте, Дмитрий, Вы в самом деле Вейнингера читали, или «проходили»? Разве не в том же коренится трагедия самого Отто? Разве Вы не видите переклички их судеб? Как мог еврей, страдающий теми же комплексами, миновать скандальнейшую книгу своего времени?

5.1. Книга Вейнингера безусловно давно утратила самостоятельное философское и тем более научное значение, сейчас она воспринимается как кич, как Жириновский. Но разве не осталась она в равной мере документом его эпохи и его личности? Вот специально для Вас откопал когда-то читанную статью Бориса Хазанова – послушайте, что он говорит о Вейнингере:
Два или три десятилетия, прежде чем сочинение Вейнингера перекочевало в библиотечные фонды редко востребуемых книг (а в Советском Союзе — в спецхран), оно успешно конкурировало с самыми модными новинками. За первые десять лет книга, что совсем необычно для ученого труда, была переиздана 12 раз. К началу тридцатых годов она выдержала около тридцати изданий. Книга была переведена на все языки, включая русский (два издания). Это был одновременно и рыночный бестселлер, скандальный до неприличия, и серьезный труд, с которым полемизировали, которым восторгались, чьему влиянию поддались прославленные умы. Под двусмысленным обаянием Вейнингера чуть ли не всю жизнь находился Людвиг Витгенштейн. О Вейнингере уважительно писали Николай Бердяев в книге “Смысл творчества ” (что, возможно, следует сопоставить с его позднейшими профашистскими симпатиями) и — чему тоже не приходится удивляться — Василий Розанов (“Опавшие листья”, короб I). Роберт Музиль испытывал к Вейнингеру отчужденный интерес — как и к психоанализу Фрейда. Автор “Пола и характера ” стал чуть ли не главной фигурой в нашумевшей книге Теодора Лессинга “Ненависть евреев к себе ” (1930); самый термин SelbsthaІ был, по-видимому, заимствован у Вейнингера. Мы не будем здесь говорить о попытках оживить интерес к Вейнингеру в нацистской Германии (некий доктор Центграф выпустил в Берлине в 1943 году брошюру “Жид философствует ”)
Но если в книге Вейнингера разуму — или скорее рассудку — отдается решительное предпочтение перед стихией, если благородный мужской интеллект у него бесконечно выше анархического бабьего начала, то в ХХ веке многочисленные эпигоны Ницше становятся певцами иррациональности, “философия жизни” приобретает агрессивно-вульгарный, “силовой”, профашистский характер; Вейнингер оказывается в кругу ее зачинателей.
Книга “Пол и характер” предвосхищает ряд сочинений, которые выразили совершенно новое настроение: это книги апокалиптические, вышедшие почти одновременно после первой мировой войны. “Закат Европы ” Освальда Шпенглера, “Дух утопии ” Эрнста Блоха, “ Дух как противник души ” Людвига Клагеса… (с).

Ну так что, Дмитрий, по-прежнему считаете некорректным упоминание о Вейнингере?

6. По поводу серьёзного чтения... я перечитал Ваш рассказ. И будь он говном, стал бы я тратить на него время?
Концепция мне до сих пор остается не до конца понятной, как и авторская позиция.
По мелочам мог бы еще придраться. Например, что делает мальчик из еврейской ортодоксальной семьи в приходской школе? Насколько я знаю, приход может быть только христианским, но никак не еврейским.
Еще вызвало сомнение, как еврею в «концентрационном лагере Ораниенбурга» дозволялось писать книгу. Но поскольку я не спец по «закосам под Борхеса», категоричным не буду.
Еще не нравится выражение «воплощено образом Лео фон Каприви».

7. Теперь можете обижаться, хотя ничего личного. А может и личное – как виртуальная личность Вы мне вполне симпатичны.

С неизменным

Дмитрий Александрович   23.04.2003 03:32   Заявить о нарушении
И еще о концепции. До конца рассказа мне казалось, что читаю апологию мазохизма, идеологического, разумеется, хотя... Но вот саркастическая сцена с закапыванием в конце спутала карты, и пахнуло антиапологией. Впечатление, что автор пытается устроить разборку с самим собой, что-то он в себе не приемлет. Не зная, Диас, Вас лично, мне трудно понять Вашу позицию. Не уверен, что Вы откровенны с собой, и тем более, что будете откровенны со мной. Но ведь все мы иногда испытываем приступы эксгибиционизма:) А уж как западаем на чужой...:)

Дмитрий Александрович   23.04.2003 14:01   Заявить о нарушении
Да, Дмитрий, со мной лучше не ввязываться. Я тот ещё спорщик. Адвокат дьявола, нах ;))).
Ответили Вы здорово, молодец. Отвечаю по тем же пунктам, теперь уже без экспрессии.

1. Вопрос понтов закрыт. Произведения, которые я (в переводе Лысенко и Бабкиной) брал за основу своего текста, это:
Три версии предательства Иуды
Поиски Аверроэса
Тайное чудо
Юг
Пьер Менар, автор Дон Кихота
Алеф
и отдельные стилистические моменты из других его работ, в основном из сборников "Вымыслы и хитросплетения" и "Новые расследования". Я подходил к вопросу достаточно тщательно, поверьте, хотя результат, безусловно, нельзя назвать идеальным.

2. Вообще-то его звали не "Павел", это я спутал. Был такой богослов просто, его упоминал Борхес в "Трёх версиях предательства Иуды", и мне понравилось созвучие этого имени и названия города. А как его звали, я забыл, сегодня обыскал весь интернет - так и не нашёл ;))).

3. Экхарт и Эккарт - это действительно две знаковые фигуры в истории фашизма, только первый - классик, жил в тринадцатом веке, а второй - один из идеологов фашизма, современник Бен-баруха. Именно Эккарт познакомил Гитлера с Геббельсом, или с Розенбергом, не помню, в общем, какую-то важную роль сыграл во всём этом бардаке ;))).

4. Выбор философов - и правда дело вкуса. Их было столько, что если поставить себе целью блеснуть эрудицией - то блеск от рассказа будет с луны видно ;)))))). Пусть с ним.
Моя цель была, в данном случае - чисто подражать Борхесу, то есть:
дать общую канву, которая будет понятна любому более-менее образованному человеку и закинуть несколько удочек, за которые, при желании, читатель может тянуть, сидя где-нибудь в библиотеке и читая указанных авторов, сопоставляя с тем, как в эту структуру вписался мой вымышленный персонаж. То есть вообще - для всех, детали - для любителей покопаться и узких специалистов; это вообще принцип Борхеса.

5. Всё-таки Ваш первый пассаж о том, что "без Вейнингера не обойтись" не совсем в тему. Да, конечно, книга была известная, и наверняка Бен-барух её читал. Как наверняка он читал ещё много кого, кого я не упомянул. Наверняка книга оказала на него какое-то влияние. И наверняка на него оказали влияние и иные книги, которые я тоже не упомянул. Но перечислить ВСЁ я не мог, поэтому я выбрал лишь главное - на мой взгляд.
Ещё раз повторюсь - Вейнингера можно было включить в главное. Как можно было включить, скажем, Фрейда. Юнга. Райха (один из прямых полемизаторов с Вейнингером, да ещё и политик достаточно интересный). Хайдеггера. Все эти имена - ничуть не меньшего ранга, чем Вейнингер, и книги этих авторов тоже вызывали определённый резонанс. Время было такое - резонансное. Но я выбрал только тех, кто писал НЕПОСРЕДСТВЕННО И ТОЛЬКО о фашистской идее. И главная книга в жизни Бен-баруха - "Миф двадцатого века" Розенберга, книга, целиком посвящённая идее еврейства в мировой культуре.
То есть - я согласен, что Вейнингера можно было упомянуть, но не согласен, что без упоминания о нём не обойтись. Это уже... пусть, авторский произвол. Я решил так. Тем более, что не люблю я Вейнингера ;))).

6. Авторская концепция на самом деле очень проста. Это логическое завершение исторических свидетельств о том, что до прихода к власти партии Гитлера евреи были самыми последовательными приверженцами национал-социализма в Германии (это действительно так). Только после 33го года они сообразили, что понимали национал-социализм несколько неправильно. А ещё мне было интересно проследить человека, отстаивающего противоположную точку зрения. Коряво сказал... как бы... противопоожную самому себе, что ли... как-то так ;))).

Про приходскую школу - в этом как раз и заключена ирония. Хотя, может я тут перемудрил, я подумаю.

Многие книги писались в конц-лагерях, это не исключительный случай.

Спасибо Вам за рецензию.

С уважением,

Диас   23.04.2003 20:59   Заявить о нарушении
Хлопци, а вы когда-нибудь слышали историю про "Hasenjagd", когда 200 советских офицеров сбежавших из австрийского концлагеря Маттхаузен, постреляли, как зайцев местные жители?..

Ion Von Donn   23.04.2003 22:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ъ» (Диас)

Наск. я помню, такие случаи действительно были. Евреи, другие угнетаемые подчинялись силе, принимали место, навязываемое им внешней силой, потому что сила - синоним реальности. Тот, кто нуждается в реальности, переходит на ту сторону, которую считает более сильной. Слабое воспринимается как нереальное. После мая 1945 г. гонимым, слабым, а потому нереальным многим начал казаться нацизм, и потому обратная сторона этого явления - то, что сейчас дочери бывших эсесовцев выходят замуж за евреев, вносят деньги в еврейские фонды и т.п.

Тимофеев Иван   12.04.2003 02:48     Заявить о нарушении
Рассказ не совсем о том. Хотя... тяжело так с наскока сказать о чём он. Конкретно данного случая, насколько я знаю, не болы, хотя прав - ничего невероятного в этом нет, вполне могло бы быть и так.

С хорошестями,

Диас   12.04.2003 11:42   Заявить о нарушении
А я и не собирался пересказывать содержание. Это просто случайно возникшая мысль.

Вспоминаю все те уроки литературы: "Так, все нормальные люди высказались. А что нам скажет Иван?" И я говорил. Совершенно не о том, о чем говорили другие.

Тимофеев Иван   13.04.2003 03:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ъ» (Диас)

Диас, сори, конечно, но Борхеса я очень плохо знаю и оценить его стиллистику по достоинству не смог. Меня всегда утомлял его язык, не хотелось мне этого автора читать, ВООБЩЕ. Но это мне только хуже, Борхесу, я подозреваю, уже ничего не хочется.
Не смотря на/стрелочка вверх/, рассказ понравился, задевает. Только немного мутно, но и это тоже понятно. Вы ведь не еврей, не германский еврей, не умерли под слоем влажной земли от ожога нехваткой кислорода, вас ведь не сожрали давным давным давно черви... и сей факт/не умерли, не переварены/ радует. Сама идея безумно интересна, стиль, как ни крути, при всей своей "документальности", не стал сухим, сохранил присущую ВАМ/подчеркнуто/ кинематографичность и живость. Но сжато, пожалуй слишком даже, за это -1. Не лучшее, но в лучших традициях;)
Еще советую вам быть поосторожней в ответах на рецы, начинаете противоречить себе. так вот. оценок не ставлю, слишком я, похоже стал холоден к Весне.

http://www.proza.ru:8004/2003/04/10-163
этот/стрелочка на ссылочку/ текст написал Кэчер, который Сиал. Блестящий и в чем-то похожий, безумно, на мой взгляд, близкий рассказу "Ъ" тематически, только с улыбкой и прищуром, и папироской, и кепкой набок, оцененый мной на 7+ по 5ти бальной. Ссылочка на всякий случай, если еще не читали.

огромное спасибо, было интересно. Спасибо, за фразу Jude, verrecke! теперь знаю, как красиво послать в ж.. или на икс одного знакомого


Гадский Папа   11.04.2003 19:14     Заявить о нарушении
Эк Вы, Годски Папа, завернули! Какая информативная у Вас получилась реца. Спасибо, пожалуй.

СиАля КачЕра я не читаю. У нас с ним домовлэнисть - я его не читаю, а он - меня. Так и сосуществуем.

А этот рассказ - он, если Вам понравился, то Вам и борхесовское тогда должно нравиться. Потому что этот рассказ - чистый закос под Борхеса. Вот. Так что зря Вы так о Борхесе.

Моё - да, пожалуй, есть, не смог до конца изжить, хотя и постарался. Тяжело сказать, сколько тут осталось от меня, но если уж речь о КИНЕМАТОГРАФИЧНОСТИ прозы, по это и к Борхесу может быть применено, хотя я - да, сильно этим болею. Ну, да что ж поделать, видать это тот самый пресловутый стиль, которым называют неумение писать по-другому.

Спасибо ещё раз за рецензию :-).

С хорошестями,

Диас   11.04.2003 19:39   Заявить о нарушении
За кинематографичность и люблю ваше тв-во;).
Не, просто я зануда, а у вас ниче так, живенько и без "тотального" мозгое*ания. И за это спасибо.
А вот с Борхесом у меня отношения сложнее, чем можно подумать. Я бы с удовольствием почитал, но после неудачной "попытки номер 5/Киев, я не вижу ваших рук!!!)/" просто боюсь произведения этого товарища брать в руки. Не хочу разочароваться в своей толерантности к литературным особенностям различных авторов. Еще раз спасибо за рассказ.

vash Jee Papa

Гадский Папа   11.04.2003 21:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ъ» (Диас)

Диас, привет!
Прочитал твой рассказ в выходные, но рецензию писать поостерегся - думаю, что я забыл в твоем черном списке?
А все-таки зудит, хочется высказаться...
Рассказ замечательный. Я поленился прочитать рецензии, но, думаю, кто-нибудь наверняка нашел параллели с Павичем ет цетера. Хороший текст, что говорить.

Но на самом деле я хочу рассказать другую историю, также связанную с книгой. Когда мне было лет десять, я наткнулся в библиотеке на детскую книгу о приключениях московского школьника, воевавшего с американцами на каких-то южных островах. Чрезвычано веселай и увлекательная книга. Я перечитал ее раз три. Прошло буквально несколько дней и я снова решил взять эту книгу. Но ее на полке не оказалось! Я спросил у библиотекаря - Где эта книга? Библиотекарь мне ответила, что такой книги никогда не было. И очень странно на меня посмотрела.
Эта история меня очень беспокоила. Спустя много лет я разыскал эту книгу и даже с удовольствием ее перечитал. Это был роман Василия Аксенова "Мой дедушка - памятник". Когда я был маленьким, Аксенов эмигрировал и все его книги изъяли из библиотек.
Вот такая книжная история...

Александр Молчанов   08.04.2003 16:25     Заявить о нарушении
"Вилькамес совьет легопикор бу легопикор Эмпирея", да? Читал, читал, помню до сих пор, причём - что характерно - это единственная книга Аксёнова, прочитанная мной :-))). Правда такой захватывающей истории, прямо буквально похожей на рассказанную в произведении, у меня не было.

Вообще, довольно странно - косил вроде бы под Борхеса, а ты говоришь - похоже на Павича... :-))) Ну, Павич, так Павич. Поночевный, конечно, не одобрил бы такое сравнение, но всё ж лучше, чем Дарья Донцова :-))))))).

Вообще, знаешь, Саш, обида берёт (это я не о тебе, это я вообще) за то, что никто оценить работу мою не может. Ведь я очень качественно выполнял закос под Борхеса с ворованием фраз, перелопачиванием литературы, тщательно работал над текстом... я мог бы написать статейку "как я писал Ъ" раз в десять больше рассказа. А никто не оценил...

А вот за рецензию всё равно спасибо. И в чёрный список я за такие рецензии не добавляю, добавляю только за мурню какую-нить дурацкую - знаешь, сколько щас на сайте mentally challenged persons? Прям и деться от них некуда. Так что спасибо.

С уважением,

Диас   08.04.2003 17:20   Заявить о нарушении
Да, Саш, я когда-то хотел Вам сказать, когда Вы на борде пиарились, но тогда времени не было:
Crimson king - это игральная карта, король червей. Так что "При дворе червоного короля", я полагаю.

С уважением,

ЗЫ: Вова Бурый Волк требует восстановить справедливость. Он один и только он всё понял правильно и написал борхесовскую же рецензию. Так что, когда я говорю "никто не понял", читай "не понял никто, кроме ВБВ".

Диас   08.04.2003 17:32   Заявить о нарушении
Все вышесказанное наглая ложь, кроме "когда я говорю "никто не понял", читай "не понял никто, кроме ВБВ".

Вова Бурый Волк   08.04.2003 17:38   Заявить о нарушении
Ну... дело, наверное, в том, что Борхеса я читал давно, лет десять назад и с тех пор не перечитывал, хотя уже пора. А Павича, соответственно, недавно перечитал.
Кстати, если уж совсем о литературе, то Борхес круче Павича, во всяком случае, разнообразнее.

Возвращаясь к твоему рассказу. У "Хазарского словаря" было предуведомление, что-то типа того, что вовсе не обязательно прочитавший эту книгу должен умереть. Вот из-за этого, наверное, и ассоциации такие появились. :)

А вообще, расказ твой хорош уже тем, что вызывает такие ассоциации и дает повод с умным видом потрепаться на борде. ;)

ЗЫ Насчет Червонного Короля - да, скорее всего именно так. Мне просто образ "Багровый король" больше нравится. Именно так я эту вещь перевел, когда в первый раз услышал. Давно это было... старый я, блин...

Александр Молчанов   08.04.2003 17:43   Заявить о нарушении
Хочется лживо постоять где-нибудь рядом и послушать, заткнув уши...

А о которой версии Хаз. словаря речь - о мужеской или дамской?

Старательно еще больше ничего не понял,
Лиснерп

Lisnerpa   08.04.2003 18:09   Заявить о нарушении
Лис, что самое прикольное - я два раза читал "Словарь" и оба раза - дамскую версию :)))))
Вова, все это правда. Это было в поселке Сямжа Вологодской области году в 83-м.

Александр Молчанов   08.04.2003 18:23   Заявить о нарушении
Что правда??

Вова Бурый Волк   08.04.2003 18:31   Заявить о нарушении
Вот-вот... а по мысли Павича Вы обязаны были прочесть мужскую версию. Представляете что будет, если Ваш опус, сделанный для взрослых прочтут, скажем, дати, или инопланетяне... или лиснерпы? Это ж полное несоответствие нравов и их учения.
Я вот пока читал и не знал, что это дамская версия, - читал. А как узнал - бросил читать, поехал в Питер и в магазине военной книги купил исключительно самцовую версию в камуфляжном переплете. Вот что такое прямой и честный читательский подход.

Прямолинейный как угольник,
Лиснерп

Lisnerpa   08.04.2003 18:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ъ» (Диас)

Диас, не хочу повторяться. Много скзано.
Но...
"Одноуровневая реальность" - не слишком хорошо объясяняет мировоззренческое многообразие середины прошлого века. Если не так, растолкуйте, пожалуйста, что вы имели ввиду.
Идея сверхчеловека принята вашим героем в одном положении, в том, что выражено в "сверх-". Странно, для научного сотрудника университета.
Именно на этом он и остановился, уничтожив себя морально изнутри. Трагедия интеллектуала, "закопавшего" себя(как в переносном, так и прямом смысле).
Это мои выводы из вашей подражательной, впечатляющей, местами красивой "подачи".
Не пробовали ли вы найти свою интепретацию раскрытия философских идей в литературных произведениях? То, что пееред читателями на этой странице - познавательно и заставляет думать.
Прочтите у меня "Первый день зимы"(намного легче, но задача та же, ориентация на среднестатистичекого читателя).
И все-таки, кому кроме автора( это я и про себя в том числе)
нужно и необходимо обращение к философии в том или ином произведении? Не кажется ли вам, что должны быть некие правила, не допускающие "вольнотолкование" всеми того, что хотел сказать автор( именно в тех литературных "вещах", в которых затронуты глобальные философские идеи?
С наилучшими

Дель Вейс   08.04.2003 06:57     Заявить о нарушении
Здрасьте, Дель Вейс. Хоть я когда-то и зарекался с Вами базарить, но по поводу этого рассказа я настроен на любые диалоги. Так что слушайте.

"Одноуровневость реальности" и не должна объяснять мировоззренческое многообразие. Это конкретная фраза конкретного человека. Скажу Вам больше, я эти слова не придумал, а взял из работы Шпанна “Der Schoepfungsgang des Geistes. Die Wiederherstellung des Idealismus auf allen Gebieten der Philosophie”. Это цитата из оного философа. Так что за дальнейшими разъяснениями - к нему.

Идея сверх-человека как раз Бен-берухом воспринята именно, как идея человека (в отличие от, скажем, Ницше, который настаивал на приставке "сверх-"). А сотрудники университетов (хоть это и не относится к делу) бывают разные. Вот, Андрей И*бранный тоже говорит, что он научный сотрудник.

Морально Бен-барух себя не уничтожил, а наоборот, возвеличил. Человек собой пожертвовал за идею - разве это не показатель морального облика?

"Моя интерпретация" - это "Оборотень". Вот это именно моя собственная, не-борхесовская подача философских идей.

"День" Ваш прочту, когда время будет. Сейчас еле хватает времени Вам на рецензию ответить.

Я считаю, что правил никаких быть не должно. Что каждый совершеннолетний гражданин имеет право на собственное толкование текстов, которые пишет другой совершеннолетний гражданин. Я готов умереть за это его трактование, каким бы оно не было (простите мне мой вольтеровский пафос).

С уважением,

Диас   08.04.2003 16:22   Заявить о нарушении
Диас!
Представьте, я тоже до сих пор с опаской читаю ваши ответы.
И не потому, что боюсь услышать "ругань".

Меня смущает только одно - оправдание самоубийства (пусть на одной из самых высоких для человека степени развития - идейной).
Более того, тем самым вы отрицаете возможность развития мировооззрения конкретной личности(останавливаете его на том месте, где он полностью уверен в своей правоте - но как сами же показываете - он убивает себя, так как все то, во что он поверил - безжизненно, не нужно, и вредно - жизнь отметает подобные идеи и людей, которые их несут), а следовательно, и возможность развития общества вообще.

И еще. Я приняла все, что вы написали.
Кроме, "Для Эфи - в известном смысле..."
Что из этой фразы ваше? Или это цитата?

Дель Вейс   09.04.2003 09:15   Заявить о нарушении
Можно сказать, "оправдание самоубийства", а можно сказать "восхваление самопожертвования". Видите, Дель Вейс, как резко меняется смысл фразы?

На самом деле я не оправдываю самоубийство и не восхваляю самопожертвование. Я лишь копирую мастера, если угодно, а он восхищается позицией, на которую не способен. Ничего смущательного здесь нет - Вы вольны иметь свою позицию, принципиально отличную от авторской. Тем более, что автор-то как раз ни на чём не настаивает. Он просто рассказчик.

Я, Дель Вейс, ничего не отрицаю (а особенно возможности развития мировоззрения конкретной личности), я просто рассказываю историю. Бывает и так, Дель Вейс. Бывает и по-другому. Я не делаю никаких далекоидущих выводов. Собственно, не советую и Вам. Хотя - дело Ваше.

Вся фраза от слов "для Эфи - в известном смысле..." и до конца текста, а также до этих слов - моя. Вообще текст весь мой. Все цитаты, которые там есть, Дель Вейс, заключены в кавычки - этим они отличаются от остального текста.

С уважением,

Диас   10.04.2003 13:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ъ» (Диас)

Безумное противоречие во всем - в психологии еврейского мальчика, выросшего в среде, которая не могла не дать ему целый букет комплексов и предрассужков, в идее "твердого знака", созревшей в нем, в странной, языческой смерти. Если Вы хотели показать, что человека создают заложенные в нем внутренние конфликты, то показали не до конца... По сути, каждый этап был отрицанием предыдущего, как бы Вы не настаивали на обратном. И это - не свидетельство величия духа, а только попытка обнаружить себя, закончившаяся поражением.
С уважением

Anti-Proza   05.04.2003 17:20     Заявить о нарушении
Хм... как Вы странно всё увидели... нет, я не писал о величии духа, хотя никакого противоречия между этапами не увидел, да и не выделял. Не увидел я также ни победы, ни поражения.

Если честно, я был слишком сильно сконцентрирован на формальных моментах - борхесовская фабула, борхесовский стиль, борхесовская философичность - чтобы обращать внимание на наличие или отсутствие морали, или даже просто думать о том, что я хочу сказать. Наверное, если формулировать мою личную мораль этого текста, она будет звучать так: в этом мире бывает всякое. Не более, но и не менее того.

С уважением,

Диас   05.04.2003 17:35   Заявить о нарушении
Ну, вообще-то, тогда фраза насчет "величия жизни" (или что-то такое) не слишком в тему. Степенность слога и стилизация удались вполне, а вот внутренний смысл слишком противоречив. Но это только имхо. Если же хотели, чтобы всяк своё увидел, то тогда да... финал каждый наверняка по-своему прочувствовал. Я же - как чистейший символизм, не посмели Вы углубиться в сцену засыпания ямы...

Anti-Proza   05.04.2003 17:50   Заявить о нарушении
Рассказ проективен, конечно, но, надеюсь, не более и не менее, чем вещи Борхеса. Про исключительность и даже величие - были там такие фразы, да - это тоже Борхесовское, у него такое встречаетсяпостоянно в рассказах о гаучо. Скорее, это такая дразнилка, нежели авторский взгляд, а может и авторский взгляд, замаскированный под дразнилку - чтобы оставить читателю пространство для проекций. Не в этом суть. Если Вам хочется услышать это от меня, то вот - я предполагал, что каждый в рассказе увидит что-то своё. Или ничего не увидит.

С уважением,

Диас   05.04.2003 18:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ъ» (Диас)

Дима, сделай последнюю фразу: накрыв корнями молодого дерева, закопали его. Убери первое "его". Это важная фраза, и надо сделать так, чтобы об нее не спотыкались.
Юля

Юлия Алехина   05.04.2003 12:50     Заявить о нарушении
Нельзя, Юль. Фраза потеряет цельность. Во-первых, не будет понятно, что именно они накрыли корнями молодого дерева. То есть, если подумать, ты конечно это поймёшь, но будешь спотыкаться о фразу ещё сильнее. Можно было бы написать что-нибудь вроде "накрыв его корнями молодого дерева, закопали яму", или просто оставить последним слово "закопали" - но я решил быть последовательным прежде всего в своей главной задаче - подражании мэтру. Борхес допускал подобные тавтологии местоимений, и именно после сомнений относительно последней фразы я вынес в эпиграф строчку из "Аверроэса" - в этом рассказе есть целый ряд интересных тавтологических и стилистически неоправданных моментов. Кажущаяся корявость в моём тексте искупается ещё более полной "борхесовскостью" стиля.

А читатель не споткнётся о финальную фразу, если правильно расставит в ней интонационные акценты. К этому моменту, если он успел почувствовать рассказ "от Борхеса" - он должен их уже расставлять правильно. Через неделю я приеду в Мск на несколько дней, и если увидимся, я прочитаю тебе эту фразу так, как она должна звучать.

Хотя - чёрт возьми - меня эта фраза действительно смущет сильнее всего в тексте. Но именно в таком виде она кажется мне завершённой.

Спасибо за рецензию.

С уважением,

Диас   05.04.2003 14:01   Заявить о нарушении
Дима, ты читал Борхеса в оригинале? (Ты так уверенно говоришь, что он использовал тавтологии).

Последняя Инстанция   05.04.2003 14:34   Заявить о нарушении
Ты прав, конечно. Я ориентировался прежде всего не переводы Лысенко. Но почему-то я ей доверяю. Так что, можно скзать так: я ориентировался на стиль лысенковских переводов Борхеса.

М-да. Воистину, испанский бы выучил только за то...

С хорошестями,

Диас   05.04.2003 14:55   Заявить о нарушении
А вот и нет. Будет первое "его", не будет... Все равно при большом желании можно подумать, что закопали собственно молодое дерево. Но фраза будет лучше хотя бы ритмически, если сделать по-моему.
Впрочем, хозяин - барин. Борхес, так Борхес. Тебе видней.


Юлия Алехина   05.04.2003 16:19   Заявить о нарушении
Ну я ещё подумаю. Действительно, фраза меня смущает.

С хорошестями,

Диас   05.04.2003 16:37   Заявить о нарушении