Рецензии на произведение «ДОЛГ»

Рецензия на «ДОЛГ» (Зорин Иван Васильевич)

Иван Васильевич, негоже на половине-то пути останавливаться.
Если уж банить, то и этот логин тоже.

С неизменным,

Марианна Шихарбеева   08.01.2007 20:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «ДОЛГ» (Зорин Иван Васильевич)

Добрый день, Иван Васильевич!

Рассказ очень неплохой, но читался бы гораздо лучше, будучи избавлен от исторических неточностей (о них уже сказали до меня) и некоторых языковых казусов, которых старательно избегали упомянутые выше Тургенев и Бунин.

«Дело происходило посреди крымской неразберихи» (разве нельзя сказать ясно и точно? «Дело… посреди… неразберихи…»).

«…жен, вдовевших с каждым разорвавшимся снарядом» (это что, многомужество?)

«В корчме, битком набитой острыми взглядами и проворными руками» (фрагмент картины сюрреалиста).

«В УГЛУ два сгорбленных молдаванина, как сумасшедшие, бренчали на гитарах, бледный, исхудавший еврей, то и дело убегал из-за рояля в уборную нюхать с зеркальца кокаин, а красная конница сметала все за Сивашским валом» (какой необъятный угол!).

«…держа пистолет курком вверх» (револьвер всегда держат курком вверх, а спусковым крючком вниз — что тут необычного, зачем этот акцент?).

«военные торопливо оседлали коней, вонзая шпоры, не жалели плетей» (сложная процедура седлания коней садистами).

«А есаул не сдержал слова» (ТАК ОН ЕГО, КСТАТИ, И НЕ ДАВАЛ!).

«что он обязательно застрелиться, если сдержит слово» (неудачная фраза: «что ему не повезет и револьвер непременно выстрелит» было бы, наверное, точнее. А про «слово» лучше убрать).

«…запрокидывал бритую шею, собирая жирные складки, заряжал пистолет…» (во-первых, шея живет самостоятельной жизнью, отдельно от головы, во-вторых, зачем такие акробатические трюки для заряжания револьвера?)

Уважаемый критик Dy, находящий такой слог повествования «совершенно человеческим» языком «безупречной прозы», имеет в виду, вероятно, какую-то новую, модерновую разновидность русского языка, не знакомую ни Тургеневу, ни Бунину, ни Куприну — ни кому-либо из классиков.

Оптимизм же самого Ивана Васильевича вселяет уверенность в том, что автор на верном пути: он написал, по его словам, «почти тургеневский» портрет героя…

Итак, впечатление по прочтении остается двойственное: любопытно проследить за сюжетом, и в то же время попадаешься в невольно расставленные автором синтаксические капканы. Кроме того, действие рассказа развивается в каком-то произвольном измерении. Историческая ситуация, мало общего имеющая с реальной, вызывает недоумение и мешает читать. «Вдруг я совсем очнулся, — писал Бунин, — вдруг меня озарило: да, так вот оно что — я в Черном море, я на чужом пароходе, я зачем-то плыву в КОНСТАНТИНОПОЛЬ».

И еще. Если уж затронули классиков — то где же те исследования души человеческой, коими прославился Иван Алексеевич? (И каковые, как мне кажется, называет «завитушками» Dy). Напряженное душевное состояние Варлама совсем не показано, а в начале рассказа Серафим и Варлам охарактеризованы как спрашивающие и думающие «равнодушно» и «безразлично». Кажется, что автору (увы) безразличны и герои, и территория повествования, и историческая эпоха, и язык…

Не сомневаюсь, что Вы можете лучше написать, Иван Васильевич.

Удач Вам творческих и конкурсных!

С уважением —

Олег Чувакин   29.07.2004 16:56     Заявить о нарушении
Рецензия на «ДОЛГ» (Зорин Иван Васильевич)

Ну что же, совсем неплохо.

Олег Лукошин   24.07.2004 17:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «ДОЛГ» (Зорин Иван Васильевич)

Безусловно, по меркам Прозы, текст - великолепный.

Есть, на мой взгляд, небольшие изъяны...

"закрытую вуалью женщину"... - всю полностью закрытую одной вуалью? Как девочка-семиделочка в русской сказке пришла к царю не раздетая, не одетая, - в рыбацкой сети? Или женщина с закрытым вуалью лицом?

"запрокидывал бритую шею" - мне думалось, что можно запрокидывать только голову...

"пятнистым, как птичье яйцо, лицом". Курица ведь птица, а яйца несет не пятнистые... Лучше бы уточнить: скажем, "как перепелиное яйцо"

"ставили деньги, которые с каждой минутой превращались в бумажки" - выражено неловко. Если деньги "с каждой минутой превращались в бумажки", то уже через минуту это были не деньги, а бумажки... Надо бы выразить мысль почётче.

Лучше бы назвать, какие деньги, ибо слово "ассигнации" не спасает... Кстати, ассигнации были ликвидированы в 1849 году. Может быть, во избежание анахронизма, выразиться более обтекаемо: купюры, банкноты...

«Этих русских не поймешь, - ворчал стюард-турок...
«Жизни не любят», - поддакнул помогавший ему грек.

Интересно, на каком языке "ворчали" и "поддакивали" грек и турок? Неужели даже между собой они общаются на русском?

"он обязательно застрелиться", - не нужно мягкого знака...
не "что сделаТЬ" - "застрелиТЬся", а что сделаеТ - "застрелиТся"

"На улице моросил дождь, ...отец семейства загружал тарантас с кривым, пыльным верхом пухлыми чемоданами".
Как мог тарантас остаться "с пыльным верхом", если на улице моросил дождь?

С пожеланиями новых литературных успехов,



Есть только одно сомнение. Рассказ имеет большую бытописательную составляющую. Резонен вопрос: всё ли натурально, всё ли достоверно...

Scriptor   17.07.2004 00:49     Заявить о нарушении
Славься Великая наша Держава,
Славься Великая Наша Страна!

Вселенский Масштаб   21.07.2004 21:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «ДОЛГ» (Зорин Иван Васильевич)

Благодарю всех, оставившись свои комментарии. Номинация явилась для меня неожиданностью. Еще большей неожиданностью явилось множество разумных, вдумчивых рецензий. Я рад, что рассказ нашел читателя. Значит, я трудился не зря...
Еще раз мои благодарности.
Иван Зорин

Зорин Иван Васильевич   15.07.2004 22:58     Заявить о нарушении
Рецензия на «ДОЛГ» (Зорин Иван Васильевич)

Самое достойное номинированное произведение. Прекрасный русский язык. Прекрасная тема: порядочность в смутные времена, чувство долга русского офицера. Хотел оценить "классно", а потом понял, что определение не адекватно тому языку, которым написан рассказ.
Спасибо, Иван Васильевич! Ине меняйте профессию!
Саша

Александр Эсаулов   15.07.2004 22:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «ДОЛГ» (Зорин Иван Васильевич)

Рассказ очень понравился, а именно отсутствием хрестоматийного глянца. Все так, как, вероятно, было в жизни. Люди есть люди, тем более мужчины, они могут пить и ругаться матом, и часто делают это. А в книгах все персонажи "приглаженные", даже думают как-то стерильно, по-книжному.
В 1917г. люди попали в критическую ситуацию, я думаю, военные так и вели себя - пили, спорили, курили, ругались. С помощью этого рассказа я увидела картинку (одну из многих) революционного калейдоскопа.
Спасибо.

Человекъ Прошлого   15.07.2004 14:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «ДОЛГ» (Зорин Иван Васильевич)

Отлично написанное произведение...

всего самого наилучшего.


Хабаров   14.07.2004 19:55     Заявить о нарушении
Рецензия на «ДОЛГ» (Зорин Иван Васильевич)

Невероятно цельный и качественный текст. Читается гладко, как дыхание, причём очень чистым воздухом.
И это без всяких новомодностей и выкрутасов, совершенно человеческим языком, что теперь большая редкость.

Любопытен и сюжет, несложный по форме, но близкий и понятный любому желающему. Как говориться, каждый читатель имеет полную возможность примерить фабулу лично на себя.

Некоторым не пришлись по вкусу отдельные детали, тут я не компетентен. Гражданскую, в отличие от вышеподписавшихся, не застал.

Подводя итоги - перед нами явный лидер июльского топа, практически безупречная проза, хотя в финал, я бы, лично, добавил завитушек. Но это уже другая история.

Пожелаем же автору самого наилучшего, а номинаторам - почаще заглядывать к таким авторам.


С пожеланиями

Dy   14.07.2004 16:57     Заявить о нарушении
В мой адрес поступила пара вопросов, и, пожалуй, лучше всего расположить свои разьяснения здесь, под текстом.

Да, фабула рассказа пряма и не извёрнута, но она никак не банальна, и даже не слишком заезжена. В отличие от.
Кроме того, описывается Ситуация, довольно яркая, которую каждому будет интересно повертеть в руках, может быть даже примерить на себя. Тут уж вам не внезапно нагрянувшая страсть, с последующей скропостижной регистрацией гражданского состояния.

Кстати, от излишней линейности, в данном случае, несложно избавиться, слегка только подправив финал. Плюс все вышеотмеченные достоинства, и получается Объективно интересная и действительно крепкая работа.
Ну а уже после этого, конечно-же, просто понравилось.


Таким вот образом.


Dy   24.07.2004 23:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «ДОЛГ» (Зорин Иван Васильевич)

Как на мой вкус, так немного не хватает размышлений героя, они есть, но их не хватает. Но вполне достойная номинация.
Давно пора вспоминать русский язык. Успехов.

Александр Арген   10.07.2004 10:19     Заявить о нарушении
Какие размышления? Опомнись! Ведь это и есть новая русская проза: динамизм, сюжет (не ты ли ратовал за него?), мысли как бисер.

Мне очень импонируют композиционные решения у И.В.Зорина. Писать, как Тургенев, нужно (эталон), но уже невозможно, так как изменилось читательское восприятие.

Спасибо вершителю или вершительнице, то есть номинатору.

Милла Синиярви   10.07.2004 15:37   Заявить о нарушении