Рецензии на произведение «Харлабагалама. лебединая пушка»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Привет, Слава!
В пушках я, правда, ничего не смыслю; но, Красноярскому краю с его "лебединой песней" сочувствую...
А твое участие в этой фантастической истории - идея замечательная!
Может и впрямь поможешь девочкам Леву освободить?
(Да и Таню не худо бы чуть-чуть поучить жизни... А то - мается одинокая девчушка!:)
Удачи!
С теплом,
Вила.
Н.Г.Андреева 02.08.2004 12:50 Заявить о нарушении
Я, пока, не буду вмешиваться в их жизнь, но буду всегда рядом. Вот и в следующей главе… В прочем не буду говорить, я её ещё не дописал, но уже сильно хочется выложить, там будет о том, как один Амур угодил стрелою не в сердце, а в желудок и о многом другом.
А я всё же когда-нибудь встречусь с ними.
Всего наилучшего
Вячеслав Накрохин 02.08.2004 21:20 Заявить о нарушении
Больше всего почемуто понравился последний абзац)) не знаю почему - у тебя есть такие миниатюры которые мне оч нравятся, както тонко написаны - вот и абзац такой))
Ты не хочешь включать в цикл целую главу? или только отступление про Лебедя?
Как мне показалось, глава покороче предыдущих, да и событий почти никаких.. может стоит увеличить её как раз отступлениями про красноярск, какие-нить интересные особенности города, традиции...
Про письмо могу сказать следующее. Ошибки есть. например.
"Как и вся половина женского пола, они любили не то что ходить, а гулять по рынкам. И они, как и вся половина женского пола любили хорошо и разнообразно одеваться, но, а мне как автору даже описывать это нудно, но что поделаешь такова работа, заманившая меня своим призванием.
"половина женского пола" - так нельзя писать. получается половина от женщин... угу? либо "прекрасная половина человечества" (например), либо "представительницы женского пола", а лучше просто "женщины" "девушки" и пр.. ты скажешь это - сухо? совсем не это делает текст сухим или насыщенным слова и выражения должны быть чем короче - тем лучше.. я так считаю..
"но, а мне как автору даже описывать это нудно, но что поделаешь такова работа, заманившая меня своим призванием."
"мне" и "меня" видишь? думаю можно "меня" спокойно убирать. смысл не изменится, зато повтора не будет.
"работа, заманившая призванием" - у работы призвания нет - есть у тебя. так что это тож речевая ошибка. Почему не сказать просто - "что поделаешь? такова моя работа"
хм.. опять я накритиковал... Вячеслав, но ты не обижайся, я это делаю не в отместку за что-то и тп...
думаю для того ты это на прозу и выкладываешь, чтобы получить мнение читателя и решить что нужно поправить, где переписать, а что готово к публикации...
Пиши! интересная штука. а сколько будет частей, если не секрет?))
Пин 01.08.2004 17:18 Заявить о нарушении
Сегодня я соглашусь с критикой. Тороплюсь выкладывать текст. Исправлю это предложение.
Частей будет много, я пока даже середины не вижу.
Вячеслав Накрохин 01.08.2004 20:14 Заявить о нарушении
Политика всегда рядом
Лебедь далеко уже нет
голова не монитор
а вмешиватся надо всегда
чтобы не отупеть: + )
Depeche Yuri 01.08.2004 03:06 Заявить о нарушении
Вячеслав Накрохин 01.08.2004 20:28 Заявить о нарушении