Рецензии на произведение «О чём пишет Вечный Русский?»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Интересная тема, актуальная
Сокиркин Николай 26.01.2013 23:28 Заявить о нарушении
Мерило есть лишь одно- попадет ли сказанное во всеясветную грамоту. А уж если попадет... Любая страна будет гордиться этим писателем, независимо от того, где он родился, где живет (жил) и где умер, если хотя бы одно из трех составляющих произошло в этой стране. Хотя потенциал, имеющийся у населения внутри страны гораздо выше, чем у частиц, выброшенных (или улетевших) за пределы. Маятник же может просто притянуться к массе. Но это мое личное мнение, никому не навязываю.
Сибирячка Татьяна Муратова 11.10.2004 11:23 Заявить о нарушении
С наилучшими пожеланиями,
Станислав.
Фурта Станислав 11.10.2004 23:03 Заявить о нарушении
Сибирячка Татьяна Муратова 13.10.2004 12:12 Заявить о нарушении
Я ведь не пушкинист. И потому, скорее всего, моего Пушкина в повести "Кто там идёт?" надо рассматривать не как исторического Пушкина, а "моего личного" Пушкина, т.е. каким его вижу я. Теперь об источниках. Основной - ЖЗЛ "Пушкин" Ариадны Тырковой-Вильямс да плюс статьи Ирины Сурат. В книге Турковой-Вильямс по воспоминаниям Даля, Вяземского, Жуковского и других хронологически выстроены события, произошедшие с момента выстрела Дантеса до смерти поэта. И против этой хронологии я погрешил только один раз - вторжение пьяных студентов в дом на Мойке я сместил назад. На самом деле оно произошло ПОСЛЕ смерти Пушкина. Понимаю, что Вас тогда возмутил образ беса в моей повести. Бес был появиться обязан. Почитайте внимательно Псалтирь и молитвы на исход души. А вот в каком виде его представить - другой вопрос.
Для современной же "пушкинистики" я даже чересчур консервативен. Почитайте книжки Лациса и Петракова, да хоть последние статьи Владимира Козаровецкого в "Русском курьере". Вот вроде бы эти исследования камня на камне не оставляют от прихода Пушкина перед смертью к христианству. Я уже не говорю о работах Дружникова. Кстати, с Козаровецким, ярым противником Ирины Сурат у меня был личный спор. Владимир доказывает, что основной причиной того, что Пушкин пошёл под пулю Дантеса, была тяжёлая неизлечимая болезнь. Возможно. Но я ещё раз подчёркиваю, что Пушкин в моей повести "Кто там идёт?" - это мой Пушкин, и эти "новые факты" мне не слишком интересны. Смерть поэта для меня - символ очищения. И так останется, кто бы чего ни раскопал.
С уважением,
Станислав.
Фурта Станислав 13.10.2004 23:42 Заявить о нарушении
Ещё раз извините,
Станислав.
Фурта Станислав 13.10.2004 23:44 Заявить о нарушении
Сибирячка Татьяна Муратова 14.10.2004 06:31 Заявить о нарушении
Отчего же, Вы, Станислав, забыли упомянуть обо мне?
http://www.proza.ru/2003/10/13-11
http://www.proza.ru/2002/05/25-40
http://www.proza.ru/2004/06/23-28
http://www.proza.ru/2002/07/15-26
Ян Гамарник 27.09.2004 01:47 Заявить о нарушении
С уважением,
Слава Фурта.
Фурта Станислав 27.09.2004 09:15 Заявить о нарушении
Спасибо, Слава! Поминая слова Виссариона Григорьевича:"У нас нет литературы",- спешу сообщить, что, прочитав твой обзор, пришла к выводу, что, всё-таки или всё ещё -есть! :)))))
с благодарностью,
Ольга
Ольга Чука 18.09.2004 08:00 Заявить о нарушении
Спасибо за тёплые слова. Есть, есть ещё литература :о)
Твой Славка.
Фурта Станислав 18.09.2004 09:30 Заявить о нарушении
Акститесь, на кой вечному русскому писать, вот водку пить и баб трахать для русского занятие достойное, а что б бумагу марать, уж увольте на это другие национальности имеются:)) У Азимова книгу читал "конец вечности", ну, упоминались там вечные, а вот русских среди них отсутствовало, так что не морочьте голову. Вечных русских нет, есть вечные двигатели:)))
Рустам Хисаметдинов 12.09.2004 17:14 Заявить о нарушении
Зарубежная русская литература, яляется в большинстве своём, частью деловой культуры Запада. Всё чаще мотивацией художественного сообщения служит принудительно высокий жизненный стандарт Запада. Это никоим образом не приумаляет выложенность правообладателей титулованных страниц, но так же никоим образом не способно к деятельному влиянию на российскую культуру, являющейся, в большинстве своём, вечной предпосылкой извечного противостояния, могущей/не могущей перейти в кульминационные извержения родственно-враждебных сторон.
Рискну опримерить: Дягилевская Павлова, умерла в " Лебеде" Сен Санса, покорив на Западе вершину, но не глубину, случись это в России.
Сенилга 12.09.2004 15:03 Заявить о нарушении
"Зарубежная русская литература, яляется в большинстве своём, частью деловой культуры Запада. Всё чаще мотивацией художественного сообщения служит принудительно высокий жизненный стандарт Запада".
Может, мы с Вами о разных литературах говорим? Во всяком, случае, НИ В ОДНОМ произведении, которое было упомянуто в моей статье этой "мотивации" не сыскать днём с огнём. Речь идёт, в основном, о литераторах, Родину покинувших в зрелом возрасте и потому в систему западных жизненных ценностей до конца не интегрировавшихся. Почитайте хотя бы процитированный мною отрывок из рассказа Куклина "И дым отечества..."
С уважением,
Слава Фурта
Фурта Станислав 12.09.2004 17:41 Заявить о нарушении
Возможно, я не сказала, что Ваша точка зрения мне интересна, извольте, но даже Набоковские высоты не могут коснуться наших глубин, что уж там...
"О чём пишет вечный русский?" - всё же как бы спрашивали Вы...
Сенилга 12.09.2004 20:34 Заявить о нарушении
С уважением,
Слава Фурта.
Фурта Станислав 12.09.2004 22:54 Заявить о нарушении
Kuklin
"Мои инженерное и гуманитарное высшие образования не дали мне возможности основательно изучить предложенные астрономом варианты солнечных и лунных затмений, хода планет и астероидов. Зато именно они и опыт работы в разного рода экспедициях доказывает, что методы вариационной статистики в исчисляемых малыми величинах позволяют расчетчика приводить к желательному ему результату без особых усилий. К примеру, число деревьев в квартале лесхоза приблизительно равно числу лет официального человечества. Хороший таксатор может рассчитать два варианта запаса спелой древесины на лесосеке с разницей на один порядок, то есть одна цифра отстает от другой в десять раз. И оба утверждения будут достоверными, научно обоснованными."
Почему именно это - навеяно Вашим же... среднеарифметическим.
Другой полис - Донцова, по Вашему шпагату - обозначать не берусь, так как в полюс Куклину более чем достаточно Асова А.И.
К тому же, разве стала бы я, говоря о зарубежной русской литературе, как о части деловой культуры Запада и о мотивациях, действующих в принудительно высоком жизненном стандарте Запада, обращать Ваше, да и своё внимание на коммерциализацию обоих частей русской литературы?
О т н ю д ь . Конечно, речь о неизбежной, (для Запада), зависимости эллитарного посыла, без коего русская (в себе)
теряет разве что в непроисходящем прорыве литературоведческой теории, но с коим (эл. посылом) служит
узко - потехой.
И про "отъезжантов" А, не скажите... Заботой метрополия не балует, но вечностью какой-ни-какой манит... чтоб желтели листики до самой смуглости, чтоб слюнявили пальчики поколеница...
Сенилга 13.09.2004 03:54 Заявить о нарушении
Кстати, ещё о значении русского языка за границей. Немного, наверно, не в тему, но кому-то, надеюсь, будет интересно.
Когда я учился в 70-х годах в украинской школе, в нашем городе (это в Восточной Украине) лучшим подарком считалась… ну да, конечно: книга. Но не всякая, а книга НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Потому что все прилавки были завалены книжками на украинском. Русскоязычные же были предметом спекуляции, их продавали из-под прилавка, они доставались сотрудникам горкома, заводской администрации, лучшим гинекологам и стоматологам. Всё равно, какие книги, лишь бы на русском (а значит, далеко не всегда хороших авторов). Голод на хорошее чтение был так велик, что я, например, не поленился прочитать Франсуазу Саган и Анри Труайа по-украински («Жоржета казала, що в нэи вже нэмае грошив, бо вона тилькы що прыихала з Парыжу…» - ну, примерно так, хотя это, конечно, не цитата), а итальянского «Пиноккио», финско-шведских мумитролей и даже грузинского «Витязя в тигровой шкуре» - по-польски. Из нашей школьной программы половина учебных часов, которые «в других регионах страны» обычно отводились на изучение русской литературы и английского языка, были отданы украинской литературе. Поэтому «Анна Каренину», «Обломова» и «Петра Первого» я прочитал только лет в тридцать.
Летом этого года я побывал в своём городе. Захотелось вдруг набрать побольше книжек современных украинских авторов (написанных по-украински), привезти в Москву, перевести на русский и быстренько вывесить в Интернете. Познакомить наших читателей с современной украинской прозой, так сказать, без проволочек. И что же? Я был просто потрясён! Я не обнаружил в своём городе ни одного книжного магазина! Зато на каждом углу находил «Оргтехнику», «Сантехнику» или магазины с характерным названием «Раковины и унитазы». Сложилось впечатление, что теперь горожан волнуют совсем другие проблемы… Я всё-таки нашёл на двух перекрёстках книжные развалы. Ассортимент там такой, какой можно найти у нас на вокзалах в киосках, где продаются газеты и журналы. То есть, попросту говоря, стандартный фрайерский набор. Я подошёл к офене поближе и тихо, словно стесняясь чего-то, спросил: а на украинском есть что-нибудь? «Тю! – ответили мне. – Та вы шо? У нас здесь это никому не интересно». А потом: «Но если вам это нужно, я могу привезти из Киева. Только это будет в два разы дорожче, чем эти русские, и только недельки через три». Я должен был уже уезжать, поэтому, конечно, отказался – с сожалением.
И ещё одно, про другую страну. В 70-х годах в Москве на улице Горького, прямо напротив Юрия Долгорукого был магазин «Дружба», где продавались книги на польском, румынском, болгарском, чешском, венгерском, немецком, испанском, вьетнамском и др. языках «стран содружества». Там всегда толпился народ. Сегодня таких книг в Москве, я думаю, не купить. А вот в Варшаве, я знаю, такой магазин есть – Центр славянской культуры на улице Гагарина возле парка Лазенки. Руководит этим центром подтянутый и строгий пан – Ян Забродский, и там не то чтобы всегда многолюдно, но всё же никогда не бывает пусто, хотя какие-нибудь «Москва-Петушки», например, стоят раза в полтора дороже, чем в России.
Одним словом, позиции русского языка за границей (в ближнем зарубежье) сегодня, кажется, крепки, как никогда.
А эта лекция была мне интересна, во-первых, потому, что я узнал новые для себя имена (я не имею в виду, конечно, Аксёнова, Гладилина, Рубину и Дружникова). А во-вторых, мне показались близкими и точными мысли о том, что «плоха та КНИГА, которая не вызывает воспоминаний, а то и прямых ассоциаций» и что «у каждого человека есть своя точка отсчёта во времени, когда он только и начинает жить».
Алексей Станиславович Петров 12.09.2004 04:34 Заявить о нарушении
а мне стоило про "вороство" упомянуть, как рассказ мой того... тю-тю http://www.proza.ru/rec.html?2004/09/12-17&topic=80
L.Berlovska 12.09.2004 06:14 Заявить о нарушении
Алексей, спасибо за такой развёрнутый и умный отклик. Я уже года четыре не бывал во всяких там Германиях, Франциях и прочих Бразилиях, поэтому не берусь судить, как дела с русским языком обстоят там, но вот то, что в Польше наблюдается бум интереса к русской культуре, могу засвидетельствовать. И ведь это при том, что происходит "расширение НАТО на Восток" и т.д. То, что русская литература заполонила книжные магазины бывших братских республик - факт, если только там уж не совсем какой-нибудь Туркменбаши сидит. Но, увы, ведь какая это литература? Здесь-таки дело не в позициях русского языка, а в расторопности и ушлости всяких ЭКСМОв, ОЛМОв и примкнувших к ним АСТов.
Ещё раз огромное спасибо,
Ваш Слава Фурта.
Фурта Станислав 12.09.2004 09:23 Заявить о нарушении
Мне тоже очень понравилось высказывание Алексея Петрова. Хочу только добавить, что в странах Евросоюза у нерусскоязычных снизился интерес к русскому. Отдают предпочтение английскому. А вот среди эмигрантов очень велика потребность в родном языке. В Финляндии лучшие в Европе библиотеки по оснащенности, сервису и количеству книг. Например, в поселке на 2000 жителей библиотечка с бесплатным интернетом, системой межбибл.абонемента и книгами на всех языках мира! Поэтому пишите, господа, на русском и продавайте книги за границу, чтобы мы их читали!
Милла Синиярви 12.09.2004 14:49 Заявить о нарушении
во-первых, спасибо за интересный текст.
во-вторых, я тоже живу "там". и пока на память, кроме солженицына, никто не приходит, при мысли о современной русской зарубежной литературе. может быть дело в том, что НАСТОЯЩЕЙ литературе нужно время, отстояться. она всегда с запозданием на события реагирует. пока еще непонятно, что за причины подвигли эту волну эмиграции - но только никак не отсутствие "колбасы". помилуйте - создавать сеть салонов красоты и страдать по колбасе?? что-то не так...
причины, как всегда, глубиннее. и написать об этом напишется. уж среди-то такой массы пишущих :-)))
так что особенно ценна попытка "назвать имена". браво, станислав.
L.Berlovska 11.09.2004 04:28 Заявить о нарушении
даже если пишешь только по-русски.
всем большой привет.
L.Berlovska 11.09.2004 04:57 Заявить о нарушении
а что пишут сами писательницы русские - это отдельный разговор. воровать любовь - это яркий пример именно РУССКОГО менталитета. в америке это считается НЕПОРЯДОЧНЫМ, такая ситуация. и воспеть это никому не придет в голову. я не призываю равняться на америку, но увидеть себя со стороны - не помешало бы...
самоупивание ни к чему хорошему не приводит. уж не к настоящей литературе - точно.
L.Berlovska 11.09.2004 05:44 Заявить о нарушении
L.Berlovska 11.09.2004 06:09 Заявить о нарушении
Элла Дерзай 11.09.2004 09:25 Заявить о нарушении
Спасибо, что откликнулись на мою статью. Хочу сделать несколько комментариев к Вашим комментариям. Ну, во-первых, "колбасной" волну эмиграции конца 80-х начала 90-х назвал не я. Во-вторых, "колбасной" называется волна именно этого короткого периода. Потом я не знаю дату эмиграции Анны Прудской в Польшу, но если даже она и попадает в этот период, то, наверняка, её случай - явление единичное и ни в какие общие рамки не вписывается (это к вопросу о салонах красоты). Также не мне принадлежит термин ЖП, и в озвучании его с трибуны я не усматриваю ничего оскорбительного по отношению к женской прозе, тем паче, что и в моей статье, по-моему, о произведениях авторов-женщин написано вполне в уважительном тоне. Потом, почему Вы решили, что Таня Косси в рассказе "Найди меня, Лёня!" воспевает "воровство чужого счастья"? Она даёт срез с психологических характеров героев. И только. Она говорит о том, что это явление существует, и что герои-то сами не задумываются о том, что творят.
Всё это мелкие штрихи, конечно. Гораздо серьёзнее Ваше замечание о том, что упущено взаимоотношение русскоязычной прозы с литературой других народов. Но если включить в исследование и эту составляющую, то само явление, как русскоязычная проза исчезнет, растворится и придётся говорить о мировой литературе вообще. Я не хотел давать никаких этических оценок упомянутым мною текстам. И по большому счёту не слишком-то и стремился к оценке художественной. Цель была - заявить, что проза Русского Зарубежья существует, и в ней есть то-то и то-то. И никаких серьёзных и далеко идущих обобщений.
С уважением,
Станислав.
Фурта Станислав 11.09.2004 09:54 Заявить о нарушении
далее - мелкие детали на то и существуют, чтобы их замечать. это как сказать - "хоть сосед и сказал, что ваша рыба противная, но я попробовал кусочек, и очень даже ничего". ваш текст опирается на конкретные факты. то есть они подтверждения ВАШЕЙ мысли. даже если от противного.
потому стало неприятно.
но - повторяюсь, очень хорошо, что появилась такая статья, по крайней мере, сделана попытка взглянуть на текущий процесс. всяческих удач!
L.Berlovska 11.09.2004 18:30 Заявить о нарушении
Михаил Струнников 03.01.2022 12:00 Заявить о нарушении
Dzien dobry pan Stanislav!
Bardzo ladny ty pisarz!
Слав, привет от старых штиблет!
Рад снова тебя видеть!
Теперь о докладе.
Понравилось. Мудро написано, безо всякой "испанской грусти" и оправдания "колбасной" волны. Кстати, в этой волне было очень мало мужчин, в осном женщины выходившие замуж не за человека, а за его паспорт. Такая политика и до сих пор продолжается, я на эту тему даже целый цикл написать собирался, но после трёх рассказов "Как мы выходим замуж..." одумался, бо это не моё дело, а, как говорят арабы, - эры Геджара, - времени бегства. Бегства от мужей-алкашей, унижений... Поисков лучшей доли, хотя бы не себе, но своим детям. Правда, не все находят то, что хотелось бы найти, но... обратного пути уже, как правило нет, и начинаются трагедии. Но какой русский не любит трагедий, особенно своих? Ещё Ключевский писал о нас, что:"Только вороны в России прямо летают, а человек по вилюшкам ходит. Русский действует и мыслит, как ходит: по вилюшкам на прямую дорогу, Что можно придумать кривее и извилестее русского просёлка? Точно змея проползла. А попробуйте пройти прямее: только проплутаете и выйдете на ту же извилистую тропу!"
Или вот ещё. "Русский Бог. К дурням полон благодати, к умным беспощадно строг". А в общем-то иногда полезно и упасть, чтобы вновь захотеть подняться.
Слав, ещё раз спасибо за умную статью.
С уважением, Великий Князь Ион.
Ion Von Donn 10.09.2004 16:01 Заявить о нарушении
верно вы заметили про русских женщин, продавших себя в рабство. Только не добровольно! Маргиналки, перекати-поле, русские сучки... А ведь судьбы какие: я знаю женщин-убийц своих "мужей с паспортами" и знаю самоубийц, потому что за все нужно платить.
Произошла ломка нашего поколения, все на наших глазах. Прошу не осуждать этих женщин, а описывать их жизни, исследовать одну из субкультур.
С уважением,
Милла
Милла Синиярви 10.09.2004 16:56 Заявить о нарушении
Юра, здравствуй! Спасибо за оценку статьи. В общем-то я знаю, о чём пишу. То, что в моих "Именах любви" действие происходит порою в разных экзотических и не очень странах, имеет под собой основание. В поисках хлеба насущного я промотался по миру лет пять, а если вместе с Казахстаном, то и пять с половиной. Конечно, я болтатлся по разным грантам и проектам, а не выезжал на ПМЖ, поэтому, как говорится в рекламе шоколада "Россия": "Моя радость была неполной" :о( Хочу ещё и ещё раз проговорить истинную цель своей статьи. По миру разбросаны миллионы моих бывших соотечественников. Мне не наплевать, что с ними происходит. Наша официальная культура фактически списала их в утиль. Эмигрантской темы, как таковой, в нашей прессе считай не существует. Я же хочу привлечь внимание всех, особенно живущих в России, к судьбам этих людей. Они нам не должны быть безразличны.
К Милле Синиярви. Ты совершенно права. Жизнь женщины-эмигрантки - совершенно отдельная тема для разговора. Я её коснулся совсем вскользь, сославшись, кстати, и на твои рассказы. Если доживу, может, и напишу что-нибудь уже конкретно по этому поводу.
Всем привет,
Ваш Слава Фурта.
Фурта Станислав 11.09.2004 02:37 Заявить о нарушении
Слава, очень интересная статья, нельзя ли её опубликовать на lito.ru?
Алексей Караковский 10.09.2004 15:37 Заявить о нарушении
Привет всем,
Слава Фурта.
Фурта Станислав 11.09.2004 02:42 Заявить о нарушении
Слава Фурта.
Фурта Станислав 11.09.2004 03:02 Заявить о нарушении