Рецензии на произведение «О чём пишет Вечный Русский?»

Рецензия на «О чём пишет Вечный Русский?» (Фурта Станислав)

Интересная тема, актуальная

Сокиркин Николай   26.01.2013 23:28     Заявить о нарушении
Рецензия на «О чём пишет Вечный Русский?» (Фурта Станислав)

Мерило есть лишь одно- попадет ли сказанное во всеясветную грамоту. А уж если попадет... Любая страна будет гордиться этим писателем, независимо от того, где он родился, где живет (жил) и где умер, если хотя бы одно из трех составляющих произошло в этой стране. Хотя потенциал, имеющийся у населения внутри страны гораздо выше, чем у частиц, выброшенных (или улетевших) за пределы. Маятник же может просто притянуться к массе. Но это мое личное мнение, никому не навязываю.

Сибирячка Татьяна Муратова   11.10.2004 11:23     Заявить о нарушении
Большое спасибо, что прочитали статью и отозвались.

С наилучшими пожеланиями,

Станислав.

Фурта Станислав   11.10.2004 23:03   Заявить о нарушении
Добрый день! Сегодня он для меня добрый, мне принесли "Систематический свод подлинных свидетельств современников" о Пушкине В. Вересаева. Почему-то этот исследователь был скрыт от меня до сегодняшнего дня. Вы можете предложить мне что-нибудь на эту тему? Может быть, типа Гершензона "Гольфстрем"? Заранее благодарна. Татьяна.

Сибирячка Татьяна Муратова   13.10.2004 12:12   Заявить о нарушении
Извините, не знаю, как Вас зовут...

Я ведь не пушкинист. И потому, скорее всего, моего Пушкина в повести "Кто там идёт?" надо рассматривать не как исторического Пушкина, а "моего личного" Пушкина, т.е. каким его вижу я. Теперь об источниках. Основной - ЖЗЛ "Пушкин" Ариадны Тырковой-Вильямс да плюс статьи Ирины Сурат. В книге Турковой-Вильямс по воспоминаниям Даля, Вяземского, Жуковского и других хронологически выстроены события, произошедшие с момента выстрела Дантеса до смерти поэта. И против этой хронологии я погрешил только один раз - вторжение пьяных студентов в дом на Мойке я сместил назад. На самом деле оно произошло ПОСЛЕ смерти Пушкина. Понимаю, что Вас тогда возмутил образ беса в моей повести. Бес был появиться обязан. Почитайте внимательно Псалтирь и молитвы на исход души. А вот в каком виде его представить - другой вопрос.

Для современной же "пушкинистики" я даже чересчур консервативен. Почитайте книжки Лациса и Петракова, да хоть последние статьи Владимира Козаровецкого в "Русском курьере". Вот вроде бы эти исследования камня на камне не оставляют от прихода Пушкина перед смертью к христианству. Я уже не говорю о работах Дружникова. Кстати, с Козаровецким, ярым противником Ирины Сурат у меня был личный спор. Владимир доказывает, что основной причиной того, что Пушкин пошёл под пулю Дантеса, была тяжёлая неизлечимая болезнь. Возможно. Но я ещё раз подчёркиваю, что Пушкин в моей повести "Кто там идёт?" - это мой Пушкин, и эти "новые факты" мне не слишком интересны. Смерть поэта для меня - символ очищения. И так останется, кто бы чего ни раскопал.

С уважением,

Станислав.

Фурта Станислав   13.10.2004 23:42   Заявить о нарушении
Ой, простите, имя Татьяна увидел только сейчас. Так вот невнимательно мы друг друга читаем.

Ещё раз извините,

Станислав.

Фурта Станислав   13.10.2004 23:44   Заявить о нарушении
Спасибо за возвращение к разговору. Не люблю недосказанности. Я и вовсе не пушкинист. Мой путь очень тяжел, но в основном через классику. Кроме литературы, указанной после работы "Куда упала стрела Байкала" пришла еще масса литературы, включая большую энциклопедию по Пушкину (компьютерный диск) с произведениями, критикой, рисунками, фотографиямии т.д. Плюс эзотерическая литература и информация со всех сторон. Поэтому я не могу отречься, уйти со своего пути, это уже мне не подвластно. Встреча с Вами не была случайной, мне надо было восполнить пробел, он заполнился. Я постараюсь найти указанную Вами литературу, почти ничего из предложенного не читала. Вы смотрели фильм "Дуэль века" в программе "Искатель"? Сведения из архивов КГБ. Своим видением я легко объясняю все загадки, о которых идет речь в фильме. Но подобная информация заставляет меня еще и еще раз возвращаться к этой теме. А тему бесов я затрагивать не хочу, это слишком опасно. Вот и Вы не заметили этой тонкой грани перехода, и не задумываясь, вселили его в себя.(Я был взбешен) Мне помогла книга "Технология Пути" Беленицкого осилить этот этап. И то я сделала ошибку, за которую очень дорого пришлось платить. Хотя этап этот неизбежен для того, кто идет. И у Пушкина он был, даже если не читать его произведения, а просто посмотреть рисунки. Желаю Вам всего доброго. Татьяна.

Сибирячка Татьяна Муратова   14.10.2004 06:31   Заявить о нарушении
А всё очень просто! Я, увы, не в состоянии лазать по всей Прозе.ру. И, разумеется, всех реальных (не только виртуальных) писателей всех русскоязычных анклавов я не знаю. Поэтому примерно в мае месяце я вывесил на борде призыв к авторам, находящимся в эмиграции, дать мне ссылки. Откликов было крайне мало. Кое-что, тем не менее, из предложенного мне материала, я отверг. Как автор, имею право :о) Но вот от Вас я никаких ссылок не получал. Спасибо, что откликнулись хотя бы задним числом.

С уважением,

Слава Фурта.

Фурта Станислав   27.09.2004 09:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «О чём пишет Вечный Русский?» (Фурта Станислав)

Спасибо, Слава! Поминая слова Виссариона Григорьевича:"У нас нет литературы",- спешу сообщить, что, прочитав твой обзор, пришла к выводу, что, всё-таки или всё ещё -есть! :)))))

с благодарностью,
Ольга

Ольга Чука   18.09.2004 08:00     Заявить о нарушении
Олечка, здравствуй!

Спасибо за тёплые слова. Есть, есть ещё литература :о)

Твой Славка.

Фурта Станислав   18.09.2004 09:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «О чём пишет Вечный Русский?» (Фурта Станислав)

Акститесь, на кой вечному русскому писать, вот водку пить и баб трахать для русского занятие достойное, а что б бумагу марать, уж увольте на это другие национальности имеются:)) У Азимова книгу читал "конец вечности", ну, упоминались там вечные, а вот русских среди них отсутствовало, так что не морочьте голову. Вечных русских нет, есть вечные двигатели:)))

Рустам Хисаметдинов   12.09.2004 17:14     Заявить о нарушении
А Вы статью-то целиком прочитали? :о)

Фурта Станислав   12.09.2004 17:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «О чём пишет Вечный Русский?» (Фурта Станислав)

Зарубежная русская литература, яляется в большинстве своём, частью деловой культуры Запада. Всё чаще мотивацией художественного сообщения служит принудительно высокий жизненный стандарт Запада. Это никоим образом не приумаляет выложенность правообладателей титулованных страниц, но так же никоим образом не способно к деятельному влиянию на российскую культуру, являющейся, в большинстве своём, вечной предпосылкой извечного противостояния, могущей/не могущей перейти в кульминационные извержения родственно-враждебных сторон.
Рискну опримерить: Дягилевская Павлова, умерла в " Лебеде" Сен Санса, покорив на Западе вершину, но не глубину, случись это в России.

Сенилга   12.09.2004 15:03     Заявить о нарушении
Сенилга, здравствуйте!

"Зарубежная русская литература, яляется в большинстве своём, частью деловой культуры Запада. Всё чаще мотивацией художественного сообщения служит принудительно высокий жизненный стандарт Запада".

Может, мы с Вами о разных литературах говорим? Во всяком, случае, НИ В ОДНОМ произведении, которое было упомянуто в моей статье этой "мотивации" не сыскать днём с огнём. Речь идёт, в основном, о литераторах, Родину покинувших в зрелом возрасте и потому в систему западных жизненных ценностей до конца не интегрировавшихся. Почитайте хотя бы процитированный мною отрывок из рассказа Куклина "И дым отечества..."

С уважением,

Слава Фурта

Фурта Станислав   12.09.2004 17:41   Заявить о нарушении
Не думаю, что интеграция в западные ценности тяжела для зрелого русского эммигранта, тем более, советского, по сути, человека, прошедшего такую школу, с которой выживешь и под водой.Не знаю, что в моём сообщении и в произведениях ваших героев такого, что не должно расскрывать мою точку зрения на мотивацию, опричинивающую приумножение русской литературы, но издалече...
Возможно, я не сказала, что Ваша точка зрения мне интересна, извольте, но даже Набоковские высоты не могут коснуться наших глубин, что уж там...
"О чём пишет вечный русский?" - всё же как бы спрашивали Вы...

Сенилга   12.09.2004 20:34   Заявить о нарушении
Тяжела, да ещё как тяжела! Если хотите - это лейтмотив едва ли не всей прозы Русского Зарубежья. А, например, Дина Рубина в процитированном мною интервью говорит об этом просто впрямую. И не потому, что ТАМ жизнь тяжелее или легче. Она просто ДРУГАЯ! Что же касается глубин и высот, вопрос в наши дни вообще спорный. Потому что на одном, ИХНЕМ полюсе можно взять Половца или Куклина (настоящая, очень глубокая проза), а на другом, НАШЕМ - Донцову и Акунина. В чью пользу будет сравнение? Скажете, что передёргиваю? Разумеется, передёргиваю. Надо брать ситуацию "в среднем"? И это чушь, поскольку "среднее" - это "средняя температура по палате". Но в смысле этого самого пресловутого "среднего" мне кажется (кажется... ничего с цифрами и фактами доказать не могу, да и не собираюсь), что проза Русского Зарубежья в гораздо меньшей степени подвержена коммерциализации, нежели проза отечественная. Мне вся она представляется "воплем души из-за бугра", призывом прислушаться, призывом к духовному единению с культурой метрополии. А метрополия, чего греха таить, о собственных-то гражданах позаботиться не имеет желания, а об "отъезжантах" и подавно.

С уважением,

Слава Фурта.

Фурта Станислав   12.09.2004 22:54   Заявить о нарушении
Легки предания, да верится с трудом - о тяжести перенесений другой жизни. Как же измыслить такое? - "До чего мне хотелось свалить в мир, кишащий неоном заглавных текстов с мира иллюзорного приближения к истине" Логику не перешибить, а вот и полюс Куклина:
Kuklin
"Мои инженерное и гуманитарное высшие образования не дали мне возможности основательно изучить предложенные астрономом варианты солнечных и лунных затмений, хода планет и астероидов. Зато именно они и опыт работы в разного рода экспедициях доказывает, что методы вариационной статистики в исчисляемых малыми величинах позволяют расчетчика приводить к желательному ему результату без особых усилий. К примеру, число деревьев в квартале лесхоза приблизительно равно числу лет официального человечества. Хороший таксатор может рассчитать два варианта запаса спелой древесины на лесосеке с разницей на один порядок, то есть одна цифра отстает от другой в десять раз. И оба утверждения будут достоверными, научно обоснованными."
Почему именно это - навеяно Вашим же... среднеарифметическим.
Другой полис - Донцова, по Вашему шпагату - обозначать не берусь, так как в полюс Куклину более чем достаточно Асова А.И.
К тому же, разве стала бы я, говоря о зарубежной русской литературе, как о части деловой культуры Запада и о мотивациях, действующих в принудительно высоком жизненном стандарте Запада, обращать Ваше, да и своё внимание на коммерциализацию обоих частей русской литературы?
О т н ю д ь . Конечно, речь о неизбежной, (для Запада), зависимости эллитарного посыла, без коего русская (в себе)
теряет разве что в непроисходящем прорыве литературоведческой теории, но с коим (эл. посылом) служит
узко - потехой.
И про "отъезжантов" А, не скажите... Заботой метрополия не балует, но вечностью какой-ни-какой манит... чтоб желтели листики до самой смуглости, чтоб слюнявили пальчики поколеница...

Сенилга   13.09.2004 03:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «О чём пишет Вечный Русский?» (Фурта Станислав)

Кстати, ещё о значении русского языка за границей. Немного, наверно, не в тему, но кому-то, надеюсь, будет интересно.
Когда я учился в 70-х годах в украинской школе, в нашем городе (это в Восточной Украине) лучшим подарком считалась… ну да, конечно: книга. Но не всякая, а книга НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Потому что все прилавки были завалены книжками на украинском. Русскоязычные же были предметом спекуляции, их продавали из-под прилавка, они доставались сотрудникам горкома, заводской администрации, лучшим гинекологам и стоматологам. Всё равно, какие книги, лишь бы на русском (а значит, далеко не всегда хороших авторов). Голод на хорошее чтение был так велик, что я, например, не поленился прочитать Франсуазу Саган и Анри Труайа по-украински («Жоржета казала, що в нэи вже нэмае грошив, бо вона тилькы що прыихала з Парыжу…» - ну, примерно так, хотя это, конечно, не цитата), а итальянского «Пиноккио», финско-шведских мумитролей и даже грузинского «Витязя в тигровой шкуре» - по-польски. Из нашей школьной программы половина учебных часов, которые «в других регионах страны» обычно отводились на изучение русской литературы и английского языка, были отданы украинской литературе. Поэтому «Анна Каренину», «Обломова» и «Петра Первого» я прочитал только лет в тридцать.
Летом этого года я побывал в своём городе. Захотелось вдруг набрать побольше книжек современных украинских авторов (написанных по-украински), привезти в Москву, перевести на русский и быстренько вывесить в Интернете. Познакомить наших читателей с современной украинской прозой, так сказать, без проволочек. И что же? Я был просто потрясён! Я не обнаружил в своём городе ни одного книжного магазина! Зато на каждом углу находил «Оргтехнику», «Сантехнику» или магазины с характерным названием «Раковины и унитазы». Сложилось впечатление, что теперь горожан волнуют совсем другие проблемы… Я всё-таки нашёл на двух перекрёстках книжные развалы. Ассортимент там такой, какой можно найти у нас на вокзалах в киосках, где продаются газеты и журналы. То есть, попросту говоря, стандартный фрайерский набор. Я подошёл к офене поближе и тихо, словно стесняясь чего-то, спросил: а на украинском есть что-нибудь? «Тю! – ответили мне. – Та вы шо? У нас здесь это никому не интересно». А потом: «Но если вам это нужно, я могу привезти из Киева. Только это будет в два разы дорожче, чем эти русские, и только недельки через три». Я должен был уже уезжать, поэтому, конечно, отказался – с сожалением.
И ещё одно, про другую страну. В 70-х годах в Москве на улице Горького, прямо напротив Юрия Долгорукого был магазин «Дружба», где продавались книги на польском, румынском, болгарском, чешском, венгерском, немецком, испанском, вьетнамском и др. языках «стран содружества». Там всегда толпился народ. Сегодня таких книг в Москве, я думаю, не купить. А вот в Варшаве, я знаю, такой магазин есть – Центр славянской культуры на улице Гагарина возле парка Лазенки. Руководит этим центром подтянутый и строгий пан – Ян Забродский, и там не то чтобы всегда многолюдно, но всё же никогда не бывает пусто, хотя какие-нибудь «Москва-Петушки», например, стоят раза в полтора дороже, чем в России.
Одним словом, позиции русского языка за границей (в ближнем зарубежье) сегодня, кажется, крепки, как никогда.
А эта лекция была мне интересна, во-первых, потому, что я узнал новые для себя имена (я не имею в виду, конечно, Аксёнова, Гладилина, Рубину и Дружникова). А во-вторых, мне показались близкими и точными мысли о том, что «плоха та КНИГА, которая не вызывает воспоминаний, а то и прямых ассоциаций» и что «у каждого человека есть своя точка отсчёта во времени, когда он только и начинает жить».

Алексей Станиславович Петров   12.09.2004 04:34     Заявить о нарушении
алексей петров - прекрасно написали.
а мне стоило про "вороство" упомянуть, как рассказ мой того... тю-тю http://www.proza.ru/rec.html?2004/09/12-17&topic=80

L.Berlovska   12.09.2004 06:14   Заявить о нарушении
Сперва к автору L.Berlovska. Я не очень понимаю, что значит "мой рассказ тю-тю", но уверяю, что ни я, ни мой "Вечный Русский" в этом не повинны :о)

Алексей, спасибо за такой развёрнутый и умный отклик. Я уже года четыре не бывал во всяких там Германиях, Франциях и прочих Бразилиях, поэтому не берусь судить, как дела с русским языком обстоят там, но вот то, что в Польше наблюдается бум интереса к русской культуре, могу засвидетельствовать. И ведь это при том, что происходит "расширение НАТО на Восток" и т.д. То, что русская литература заполонила книжные магазины бывших братских республик - факт, если только там уж не совсем какой-нибудь Туркменбаши сидит. Но, увы, ведь какая это литература? Здесь-таки дело не в позициях русского языка, а в расторопности и ушлости всяких ЭКСМОв, ОЛМОв и примкнувших к ним АСТов.

Ещё раз огромное спасибо,

Ваш Слава Фурта.

Фурта Станислав   12.09.2004 09:23   Заявить о нарушении
Здравствуйте!
Мне тоже очень понравилось высказывание Алексея Петрова. Хочу только добавить, что в странах Евросоюза у нерусскоязычных снизился интерес к русскому. Отдают предпочтение английскому. А вот среди эмигрантов очень велика потребность в родном языке. В Финляндии лучшие в Европе библиотеки по оснащенности, сервису и количеству книг. Например, в поселке на 2000 жителей библиотечка с бесплатным интернетом, системой межбибл.абонемента и книгами на всех языках мира! Поэтому пишите, господа, на русском и продавайте книги за границу, чтобы мы их читали!

Милла Синиярви   12.09.2004 14:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «О чём пишет Вечный Русский?» (Фурта Станислав)

во-первых, спасибо за интересный текст.
во-вторых, я тоже живу "там". и пока на память, кроме солженицына, никто не приходит, при мысли о современной русской зарубежной литературе. может быть дело в том, что НАСТОЯЩЕЙ литературе нужно время, отстояться. она всегда с запозданием на события реагирует. пока еще непонятно, что за причины подвигли эту волну эмиграции - но только никак не отсутствие "колбасы". помилуйте - создавать сеть салонов красоты и страдать по колбасе?? что-то не так...
причины, как всегда, глубиннее. и написать об этом напишется. уж среди-то такой массы пишущих :-)))
так что особенно ценна попытка "назвать имена". браво, станислав.

L.Berlovska   11.09.2004 04:28     Заявить о нарушении
в-третьих. русскоязычная проза не означает для русских (владеющих русским языком). есть просто проза, литература, идеи, выраженные в слове. даже с привязкой к местам и событями - но за всем должно стоять общечеловеческое. и это отнюдь не глобальные темы - смерти и секса (которые так очевидны здесь, на прозе :-)). написанное должно апеллировать к разноязычным, тогда оно выходит за рамки просто "русской" прозы. тогда можно увидеть и понять почему и что. только в приложении к остальному миру.
даже если пишешь только по-русски.
всем большой привет.

L.Berlovska   11.09.2004 04:57   Заявить о нарушении
настолько содержательная статья, станислав, что я не раз буду еще возвращаться и перечитывать. так вот, в продолжение темы - идеи, которые подаются художественными текстами, воспринимаются ЛЮДЬМИ. а у нас всех разные представления о том как ДОЛЖНО БЫТЬ. и не только по отношению к слову. вот об этом забывается ВЕЧНЫМИ РУССКИМИ (наверное, я все-таки не русская :-)). ЕСТЬ ДРУГИЕ МЕНТАЛИТЕТЫ. есть другие НАЦИИ. есть другой ПОЛ. в конце концов. слава богу, я живу в америке, и такого шовинизма здесь не наблюдается - чтобы кто-то в публичной лекции (!!!) назвал женскую прозу презрительно ЖП. браво, еще раз браво - написано НАСТОЯЩИМ РУССКИМ.
а что пишут сами писательницы русские - это отдельный разговор. воровать любовь - это яркий пример именно РУССКОГО менталитета. в америке это считается НЕПОРЯДОЧНЫМ, такая ситуация. и воспеть это никому не придет в голову. я не призываю равняться на америку, но увидеть себя со стороны - не помешало бы...
самоупивание ни к чему хорошему не приводит. уж не к настоящей литературе - точно.

L.Berlovska   11.09.2004 05:44   Заявить о нарушении
назвать продавшимися в рабство - может тот, у кого нет смелости признать и свою ОТВЕТСТВЕННОСТЬ за происходящей процесс. помилуйте... где уж тут глубокий анализ.

L.Berlovska   11.09.2004 06:09   Заявить о нарушении
бедные русские классики. у них вечно герои воровали все, что плохо лежало.

Элла Дерзай   11.09.2004 09:25   Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемая L.Berlovska!

Спасибо, что откликнулись на мою статью. Хочу сделать несколько комментариев к Вашим комментариям. Ну, во-первых, "колбасной" волну эмиграции конца 80-х начала 90-х назвал не я. Во-вторых, "колбасной" называется волна именно этого короткого периода. Потом я не знаю дату эмиграции Анны Прудской в Польшу, но если даже она и попадает в этот период, то, наверняка, её случай - явление единичное и ни в какие общие рамки не вписывается (это к вопросу о салонах красоты). Также не мне принадлежит термин ЖП, и в озвучании его с трибуны я не усматриваю ничего оскорбительного по отношению к женской прозе, тем паче, что и в моей статье, по-моему, о произведениях авторов-женщин написано вполне в уважительном тоне. Потом, почему Вы решили, что Таня Косси в рассказе "Найди меня, Лёня!" воспевает "воровство чужого счастья"? Она даёт срез с психологических характеров героев. И только. Она говорит о том, что это явление существует, и что герои-то сами не задумываются о том, что творят.

Всё это мелкие штрихи, конечно. Гораздо серьёзнее Ваше замечание о том, что упущено взаимоотношение русскоязычной прозы с литературой других народов. Но если включить в исследование и эту составляющую, то само явление, как русскоязычная проза исчезнет, растворится и придётся говорить о мировой литературе вообще. Я не хотел давать никаких этических оценок упомянутым мною текстам. И по большому счёту не слишком-то и стремился к оценке художественной. Цель была - заявить, что проза Русского Зарубежья существует, и в ней есть то-то и то-то. И никаких серьёзных и далеко идущих обобщений.

С уважением,

Станислав.

Фурта Станислав   11.09.2004 09:54   Заявить о нарушении
спасибо, станислав, за ответ. из вредности добавлю, что - не о включении русской литературы в мировую я говорю, а о НЕЗАБЫВАНИИ, что таковая существует. то есть - в контексте.
далее - мелкие детали на то и существуют, чтобы их замечать. это как сказать - "хоть сосед и сказал, что ваша рыба противная, но я попробовал кусочек, и очень даже ничего". ваш текст опирается на конкретные факты. то есть они подтверждения ВАШЕЙ мысли. даже если от противного.
потому стало неприятно.
но - повторяюсь, очень хорошо, что появилась такая статья, по крайней мере, сделана попытка взглянуть на текущий процесс. всяческих удач!

L.Berlovska   11.09.2004 18:30   Заявить о нарушении
Элле Дерзай. Русские классики - это Марк Твен с О. Генри?

Михаил Струнников   03.01.2022 12:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «О чём пишет Вечный Русский?» (Фурта Станислав)

Dzien dobry pan Stanislav!
Bardzo ladny ty pisarz!
Слав, привет от старых штиблет!
Рад снова тебя видеть!
Теперь о докладе.
Понравилось. Мудро написано, безо всякой "испанской грусти" и оправдания "колбасной" волны. Кстати, в этой волне было очень мало мужчин, в осном женщины выходившие замуж не за человека, а за его паспорт. Такая политика и до сих пор продолжается, я на эту тему даже целый цикл написать собирался, но после трёх рассказов "Как мы выходим замуж..." одумался, бо это не моё дело, а, как говорят арабы, - эры Геджара, - времени бегства. Бегства от мужей-алкашей, унижений... Поисков лучшей доли, хотя бы не себе, но своим детям. Правда, не все находят то, что хотелось бы найти, но... обратного пути уже, как правило нет, и начинаются трагедии. Но какой русский не любит трагедий, особенно своих? Ещё Ключевский писал о нас, что:"Только вороны в России прямо летают, а человек по вилюшкам ходит. Русский действует и мыслит, как ходит: по вилюшкам на прямую дорогу, Что можно придумать кривее и извилестее русского просёлка? Точно змея проползла. А попробуйте пройти прямее: только проплутаете и выйдете на ту же извилистую тропу!"
Или вот ещё. "Русский Бог. К дурням полон благодати, к умным беспощадно строг". А в общем-то иногда полезно и упасть, чтобы вновь захотеть подняться.
Слав, ещё раз спасибо за умную статью.
С уважением, Великий Князь Ион.

Ion Von Donn   10.09.2004 16:01     Заявить о нарушении
князю:
верно вы заметили про русских женщин, продавших себя в рабство. Только не добровольно! Маргиналки, перекати-поле, русские сучки... А ведь судьбы какие: я знаю женщин-убийц своих "мужей с паспортами" и знаю самоубийц, потому что за все нужно платить.
Произошла ломка нашего поколения, все на наших глазах. Прошу не осуждать этих женщин, а описывать их жизни, исследовать одну из субкультур.

С уважением,
Милла

Милла Синиярви   10.09.2004 16:56   Заявить о нарушении
Дедушке князю Иону:

Юра, здравствуй! Спасибо за оценку статьи. В общем-то я знаю, о чём пишу. То, что в моих "Именах любви" действие происходит порою в разных экзотических и не очень странах, имеет под собой основание. В поисках хлеба насущного я промотался по миру лет пять, а если вместе с Казахстаном, то и пять с половиной. Конечно, я болтатлся по разным грантам и проектам, а не выезжал на ПМЖ, поэтому, как говорится в рекламе шоколада "Россия": "Моя радость была неполной" :о( Хочу ещё и ещё раз проговорить истинную цель своей статьи. По миру разбросаны миллионы моих бывших соотечественников. Мне не наплевать, что с ними происходит. Наша официальная культура фактически списала их в утиль. Эмигрантской темы, как таковой, в нашей прессе считай не существует. Я же хочу привлечь внимание всех, особенно живущих в России, к судьбам этих людей. Они нам не должны быть безразличны.

К Милле Синиярви. Ты совершенно права. Жизнь женщины-эмигрантки - совершенно отдельная тема для разговора. Я её коснулся совсем вскользь, сославшись, кстати, и на твои рассказы. Если доживу, может, и напишу что-нибудь уже конкретно по этому поводу.

Всем привет,

Ваш Слава Фурта.

Фурта Станислав   11.09.2004 02:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «О чём пишет Вечный Русский?» (Фурта Станислав)

Слава, очень интересная статья, нельзя ли её опубликовать на lito.ru?

Алексей Караковский   10.09.2004 15:37     Заявить о нарушении
Алексей, здравствуй! Ну, конечно, можно. Особливо потому, что твой проект помянут в моём обзоре. Прямо сейчас и пошлю по старой памяти Ане Болкисевой. Кстати, я пару месяцев назад послал один из своих рассказов на "Точку зрения" Нателле Османли, пока ни слуху, ни духу, но тут я случайно узнал, что у неё сейчас вообще нет компа. Что посоветуешь, Лёша? Ещё подождать, или послать ещё раз кому-нибудь другому?

Привет всем,

Слава Фурта.

Фурта Станислав   11.09.2004 02:42   Заявить о нарушении
Алексей, ещё раз привет! Ну ты же тоже редактор! Я решил не перегружать бедную Аню и отправил статью напрямик тебе.

Слава Фурта.

Фурта Станислав   11.09.2004 03:02   Заявить о нарушении
Слав, разберёмся :)

Алексей Караковский   12.09.2004 20:10   Заявить о нарушении