Рецензии на произведение «Латифундия»

Рецензия на «Латифундия» (Яков Патюков)

Яшич,Брат,Молодец мне понравилось.Тем более прикольно было читать про "Серого" в очках и с бородою.Давай пиши ещё чего-нибудь.Твой брат Тимур.

Георгий Милославский   12.06.2007 15:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Латифундия» (Яков Патюков)

Привет, Яков!

Как большой любитель фантастики, я рад, что ты решил себя попробовать в этом жанре.
Итак, начнем. Смысл названия, я, к своему стыду, не разгадал. К еще большему стыду могу признаться, что я даже не знал (не помнил?) что же это слово означает. "Земельный участок в некоторых странах" – это мне сообщил толковый словарь. А я не понял. Едем дальше.
Не знаю, правильно ли я понял идею, но, похоже, она такова: с нашей работой, нашей техникой, нашими потребностями мы давно уже и сами стали биороботами. Совершенно ни к чему их создавать научным образом. Их выковывает общество и его (общества) потребности.
Немного о способе подачи материала. Стругацкие считали дурным тоном, если в произведении присутствует объяснение. Т.е. когда один из персонажей начинает другим (и читателю) объяснять: "а вот, что оно значит на самом деле". Они же (АБС) признавали, что в фантастическом рассказе без этого никуда. Слишком уж коротко повествование. У тебя такое объяснение присутствует. Далее, черт с ним с объяснением. Повествование у тебя идет в хорошем "летописном" стиле. Но это имеет и отрицательные моменты. Нет нагнетания атмосферы. Пошли туда, там то, потом туда, там это. Так Хемингуэй писал, но в фантастике мне (почему-то) такое не нравится. Хочется, чтобы Тайна какая-то в воздухе витала, Загадка. Ожидание Чего-то. Но это именно мое видение фантастики. Т.е. все, что я написал – ИМХО.
Теперь некоторые опечатки и (как мне кажется) шероховатости.
"климат шизовал" – не литературно.
"выпимшие" – кажется, такого слова нет (в смысле так говорят, но не пишут).
"работал в одной крупной компании, торгующей электроникой. Очень известной и очень крупной." – в смысле торгующей известной и крупной электроникой? ;-)
"Дышать не чем" – нечем
"Европа бля" – я уж не помню точно, но, кажется, нужно отделять наш любимый неопределенный артикль запятой
матюками – опять-таки не литературно. Матами, я бы написал.
"тонкий запах духов" – неизящно как-то, может аромат?
"а со мной он говорил в микрофон, закрепленный на левое ухо" – я бы написал "на левом ухе"
"кошелёк" – ты что, Яков! У серьезных пацанов портмоне!
"мне на работу надо дойти" – зайти?
"над телом, которое не могло быть ничем иным, кроме моего друга" – как-то не по-русски, что ли? "ни чьим иным"? или лучше вообще переформулировать.
«стругать» – сцена вообще неаппетитная, но есть же слово "блевать".
Вот это несколько замечаний, которые я бы сделал, будь я редактором.
Теперь о хорошем. Рассказ длинный и ты очень последовательно и педантично воплотил свою идею. Правда, как с точки зрения современных интернет-конкурсов фантастических рассказов, он (твой рассказ) несколько длинноват. Но как раз то, за счет чего он длинноват мне и понравилось более всего. Это твои описания детства, Москвы, да и вообще почти все описания.
По поводу форматирование скажу так – мне от него было только хуже, потому как принудительные переводы каретки сбивали мой телефон с толку. Ну да ничего, прочел, как видишь. :-)
Вот и все. Надеюсь, ты и впредь будешь писать фантастику.

Удачи!

Сергей Серов   09.02.2006 10:09     Заявить о нарушении
Добре Серёга. Спасибо, твои рецензии всегда ожидаемы мной, обмозговываемы мной, принимаемы к сведению и полезны для моего самоформирования, безусловно.
Слушай, я тебе расскажу, как мыслю по всем этим пунктам.
Вообще, я сознательно сделал некоторые из "опечаток", а именно:
"климат шизовал","выпимшие","стругать"... - вот эти моменты написаны с полным пониманием их не вполне литературного звучания. Я не знаю, может я просто ещё не совсем оформил своё мнение, но такова особенность моего языка. Тыж, наверное, заметил, что эта нелитературность у меня от вещи к вещи не уменьшается, а даже наоборот :)
Мне нравится так писать. Мне кажется, что описывая нашу бытность, современность, предполагая своими читателями людей из этого времени, я могу использовать фразы, давно устоявшиеся в речи и уже приобретшие самостоятельный смысл.
К примеру, "стругать" (это слово, конечно, не красит меня - тоже любителя Стругацких :)))) но это не совсем то, что "блевать". Нет, нет! "Блевать" - это очень грубо, это слово само по себе вызывающее тошноту, и вообще, тяжёлое. А вот слово "стругать" - вариант облегчённый и как бы описывающий явление со стороны, отстранённо.
А как, например, заменить слово "маза", нелитературное, но прочно дислоцирующееся в лексике нескольких поколений?
Или "кранты", или, скажем, глагол "гнобить"?
Мне по душе более свободное использование российского (чувствуешь разницу?:-) языка. Правда, этому тоже надо учиться. Чем я, собственно и занимаюсь.

В свете вышесказанного, "кошелёк" заменю на "лопатник" :))))))).

"работал в одной крупной компании, торгующей электроникой. Очень известной и очень крупной." - мда, корявенько, надо подумать, как переделать сию выдержку из трудовой книжки.

"Дышать не чем"- мрак! Или брак. Немедленно исправляется.

"...не могло быть ничем иным..." - а что, разве плохо воспринимается. Со стороны, наверно, видней. Но оно действительно режет глаз? Портит момент, или нет? Просто мне нравится, я расстроился.:)

"дойти - зайти" опять из разговорной речи, но согласен, зайти - лучше читать. Исправляется в плановом порядке:))

"ухо" и "запах" - ну да, да, или нет, хрен его знает, какие вы, однако, редакторы скрупулёзные типы, ... может так?:

- ...в ушах звенел тонкий запах её духов...
- ...а со мной он говорил в микрофон, торчавший чёрным бивнем из левой ноздри...

полнейшие кранты, с этими мелочами!... и главное, я не могу понять, как всё это учесть, единственное, что я уже понимаю - надо писать только в определённом настрое, "на волне", так сказать, чтоб чувствовать эмоцию, душу всех этих долбаных междометий и деепричастных оборотов. И не заклинивать на всяких спорных местах, просто набросать быстро "эмоцию" и отложить, а уж потом, через недельку, когда в мозгу сотрётся, приниматься читать и анализировать.
И надо больше читать тем временем. А некогда, бля!!!
А надо у людей учиться. А то хочется ВАУ!, чтоб Кортасар был (вот мастер-то тайну нагнать, тумана напустить ... и оставить с тревожным ощущением недосказанности!!), а получается долбаный Мураками типа: "... потом я пошёл на угол восьмой улицы, зашёл в кафе "четыре абырвалга", заказал себе светлого чешского пива и большой ..." и тому подобные протокольные хроники.

Ладно... с этим то ясно, учиться, учиться и ещё раз и ещё и т.д.

Про форматирование - понял тебя. У тебя особый случай - смартфон. ("Нокиа"? так мне представляется:-) А я имею в виду, если читать прямо с компа, с окошка на прозеру.

Латифундия, насколько мне известно,- это из истории древнего Рима. Так именовались крупные земельные владения, где труд свободных крестьян полностью замещался трудом рабов. Это приносило большие прибыли хозяевам земель, но уничтожало крестьянство и в целом значительно уменьшало эффективность тогдашнего сельского хозяйства.

Так что на счёт основной идеи ты всё понял верно.

Ещё раз спасибо. Будь!

Яков Патюков   10.02.2006 12:49   Заявить о нарушении
"Колхоз" :))))))))))))))))))))))))))))

Яков Патюков   10.02.2006 12:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Латифундия» (Яков Патюков)

Здорово, Яков! Мне понравилось.
Ну, слово "матюк" я бы, конечно, заменил... :)))
А так всё хорошо! Можешь писать продолжение.
Если спросят, кто ты такой, чтобы писать
продолжение, скажешь, что от меня. :))))))))

Иосиф Лазарев   08.02.2006 12:27     Заявить о нарушении
Ну да, уж если я скажу, что я мол от Иосифа Лазарева, то никто не спросит меня: "А кто ты такой!?"
Теперь, чувствую, для меня все двери открыты.:)

Яков Патюков   08.02.2006 17:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Латифундия» (Яков Патюков)

отличная современная русская фантастика.

Плохой Савраскин   08.02.2006 08:54     Заявить о нарушении
Ух ты! Вот спасибо.

Яков Патюков   08.02.2006 11:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Латифундия» (Яков Патюков)

Да! Чуть не забыл.
Уважаемые коллеги, рецензенты и все читатели, я впервые (в смысле для себя впервые) попробовал немного форматировать текст, с учётом моих представлений о читабельности.
В частности, укоротил строку, разбил большой текст на главы и провёл работу над ошибками в пунктуации (в меру своих сил)

Пожалуйста, скажите, читабельность улучшилась :)??????

Яков Патюков   07.02.2006 19:43     Заявить о нарушении
Читабельность улучшилась. :))) А потому снова ухудшилась.
А потом опять улучшилась. Вот так и идёт волнами... как море.
Море - это наверное скрытый замысел твоего произведения. :)))

Иосиф Лазарев   08.02.2006 12:08   Заявить о нарушении
Ты на берегу лучше читай, а то морская болезнь прицепится.
А морскую болезнь только морские доктора вылечить могут.
А морских врачей нынче днём с огнём не сыщешь, их вообще нигде нет, даже в красной книге, они ж не морские котики и даже не морские ежи, их гринпис не защищает.

Яков Патюков   08.02.2006 13:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Латифундия» (Яков Патюков)

Ужас! Надеюсь, это фантазии автора, а не документальные факты о биороботах, оформленные художественно?
По-моему, немного затянуто начало обычной, на первый взгляд, встречи друзей. Неожиданный почти детективный поворот очень оживляет развитие сюжета.
Есть маленькое замечание по тексту.
"Ничего их не интересовало, ни гламурного вида девочек, с похожими лицами, зашпаклёванными тональным кремом, ни импозантных молодых мужчин, как один уставившихся в маленькие жидкокристаллические экраны."
Возникает легкое недоумение из-за того, что только что перед глазами мелькали плакаты, на которых именно гламурные девочки и импозантные мужчины за ноутбуками, и вдруг оказывается, что не людей не интересовали эти одинаковые плакатолица, а сами эти плакаты и были теми самыми равнодушными ко всему людьми. То есть ход очень тонкий с точки зрения подготовки к дальнейшему повороту сюжета и вывода "так что же мы после этого хотим!", но чисто визуально фраза выглядит так, что нет необходимости в слове "их", на нём спотыкаешься.
Но это всего лишь моё мнение.

Спасибо, было очень приятно открыть Вас и с этой стороны творчества.

С уважением,

Элона Алешкевич   07.02.2006 18:32     Заявить о нарушении
Боюсь, что моей фантазии не хватит на то, чтоб описать всё происходящее в действительности.
Моя история - просто сон в летнюю ночь, в сравнении с творящимися на земле ужасами. Так что даже и не надейтесь Элона.

А вот за замечания по тексту - отдельный громадный спасиб
Рад вам

Яков Патюков   07.02.2006 19:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Латифундия» (Яков Патюков)

Яков, с большим интересом прочитала ваш рассказ. Зацепил он меня. Хорошо написан и сюжет не линейный.
С теплом,
Таня.

Таня Орбатова   07.02.2006 15:29     Заявить о нарушении
Благодарю, Таня за то, что прочли и за то, как оценили. Очень рад вашим появлениям на моей странице.
Может, если время и желание будет, ещё поподробнее разберёте, покритикуете... долго писал, интересно очень чисто по технике. Особенно ваше мнение.

С ответным теплом и благодарностью.

Яков Патюков   07.02.2006 18:32   Заявить о нарушении
Яков, а мы можем перенести разговор о критике и тому подобном в почту? Мой адрес на страничке. Если есть вопросы, пишите. Я отвечу. Но критик из меня никакой:)))

Таня Орбатова   12.02.2006 03:11   Заявить о нарушении