Рецензии на произведение «Вечер поэзии»

Рецензия на «Вечер поэзии» (Инна Дождь)

Хороший рассказ,а приведенное в конце стихотворение совсем не по-детски точное.

Жилкин Олег   23.12.2009 16:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Алик! Мне очень дорого ваше мнение. На этот рассказ у меня мало резенция, как , в прочем, на всё грусное жизни.
Инна

Инна Дождь   27.12.2009 13:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вечер поэзии» (Инна Дождь)

Печальный рассказ, сгусток боли. Последнее очень созвучно моим чувстввам:

Поэзия дело несчастных,
Нелюбимых и жалких таких.
Не хочу к ним быть сопричастным
Пусть будет плохим мой стих.

И правда, так хочется, чтобы счастливых было побольше!
И о детях очень точно подмечено, они, действительно, в этом возрасте ужасные пессимисты, с годами это проходит, но не у всех. Европейцы и особенно скандинавы, бьют все рекорды по количеству самоубийств. Однажды наблюдала за детишками в нищей и голодной африканской стране, где половина детей не выживает. Вот там - ничего подобного, они живут одним днем, радуются, если удалось поесть, они веселы и счастливы, никакой депрессии.

И Вам, Инна, радости и счастья, с уважением.

София Прус   06.12.2006 08:10     Заявить о нарушении
Спасибо, София, Действительно, пессимистическая картинка у меня получилась. Но как говорится,из песни слова...
Этот рассказ- это просто записанный вечер. Так всё и было..

Инна Дождь   07.12.2006 01:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вечер поэзии» (Инна Дождь)

Uitstekend!!!:)))
Twee lagen geven diepte en gedichten als een kommentaar!!!
Groet,
Lena

Елена Никиткина   18.03.2006 22:33     Заявить о нарушении
Когда приедешь? Соскучилась. 21?Всё в порядке там у вас. Привет всем, особенно маме.
Ина

Инна Дождь   19.03.2006 00:49   Заявить о нарушении
Елена, простите, это голландский или что?
Чувствую смесь немецкого и английского. Попробую перевести:

Счастливого викэнда!
Groet это Gruss, т.е. привет

Twee это two, т..е два.
diepte глубокий?
als это как, в качестве или когда
gedichten это что-то про стихи
geven это geben или give давать

Владимир Бенрат   30.03.2006 23:58   Заявить о нарушении
Дорогой Владимир,
перевожу:
Превосходно!
Два уровня рассказа обеспечивают глубину и тут еще стихи, как комментарий!!!!
Привет, Лена

Елена Никиткина   08.04.2006 19:51   Заявить о нарушении