Рецензии на произведение «Возвращение на Мононгахелу»

Рецензия на «Возвращение на Мононгахелу» (Андрей Бережнов)

Круто! Встретились два энциклопедиста:)
По поводу повести- интересна попытка совместить нравственно-философсккие вопросы с канцелярской педантичностью историка. Мне кажется, удалось неплохо. А настолка по этой теме уже есть или еще в проекте?

Эльзар   03.09.2022 23:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Возвращение на Мононгахелу» (Андрей Бережнов)

С искренним удовольствием прочитал работу Андрея Бережного «Возвращение на Моногахеллу». Тема давно не оставляет меня равнодушным, а повествований о ней, тем более на русском языке крайне мало. Поэтому не могу не испытывать благодарности к автору. Спасибо, Андрей!
В качестве дружеского обмена информацией, позволю себе выложить некоторые комментарии к Вашему рассказу. Возможно, они пригодятся Вам в будущем и Вы порадуете своих читателей новыми интересными историями.
С уважением,
Алексей Слодарж.
http://www.frenchandindianwar.narod.ru/

Алексей Слодарж   14.11.2006 11:37     Заявить о нарушении
итак:

«Война с Францией наконец докатилась до глухих лесов Америки»
Война с Францией формально началась весной 1756 года. Правильнее было бы сказать, что весной 1756 года она докатилась из Америки (где шла уже 2 года) до Европы.

«еще не выветрился дым пушек фламандских крепостей»
Видимо, имеется ввиду кампания во Фландрии. Но со времен участия в ней прошло 8 лет. Скорее всего дым уже выветрился. Да и личный состав мог уже наполовину выветрится.

«короткая ярость штыковой атаки»
Притом, что солдат активно обучали работе штыком в составе взвода, роты и батальона, штыковые/рукопашные бои в регулярных европейских сражениях были крайне редки и в киноварианте стенка на стенку практически не встречались совсем.

«пятнадцать лет он был зачислен в гвардейский полк «Колдстрим Гардз», после чего участвовал во взятии голландской крепости Берген-оп-Зум»
Эти два события разделяют 37 лет – в гвардию его зачислили в 1710 году, а крепость была взята в 1747.

«презрительным было отношение Брэддока к союзным индейцам … заставить вождей дружественных ирокезов подчиняться английскому военному уставу возмутили их … В результате к экспедиции присоединилось лишь восемь индейцев»
Индейцы не поддержали экспедицию Брэддока не только из-за его личных качеств. Качества генерала были скорее вторичными, поскольку на себе их испытали те, кто все же пришел. Большинство индейских союзников по разным причинам просто не пришло.

«Для переправы через Мононгахелу требовалось преодолеть два брода в двух ее рукавах»
На данном участке течения реки на всех картах 18 века показано только одно основное русло, которое дважды пересекали.

«К генералу подъехал главный интендант Бенджамин Франклин»
Не буду настаивать, но не нашел подтверждения тому факту, что Франклин был в составе колонны и участвовал в битве при Мононгахелле.

«оглядел низкий травянистый берег с дымящей неподалеку кузницей и за ней, ярдах в трехстах, устье впадающего в Мононгахелу Черепашьего ручья»
Судя по географическим признакам, имеется ввиду хижина Фрейзера. Кузнеце там делать нечего – это атрибут крупного поселения, а сейчас Брэддок был в незаселенной дикой местности на расстоянии нескольких переходов от поселений.

«быстро растеклась в линию повзводно»
Не совсем понятен смысл этого маневра. К тому же, дело происходит на узком речном берегу в зарослях, где такое построение физически трудно осуществимо.

«два знамени – обычное королевское с тремя крестами и желтое полковое с цифрой «XLIV» в венке из роз и чертополоха»
Не совсем понятно с количеством крестов – в то время Юнион Джек имел только два – Георгиевский Англии и Андреевский Шотландии. Третий – Андреевский Ирландии появился на нем позже. Кстати, немного ниже по тексту будет момент, когда знамена расчехляли.

«вся линия двинулась к начинавшемуся неподалеку от воды редколесью»
Это практически невозможно – плотный линейный строй в лесу распадется через 10 метров.

«третья рота лейтенанта Роберта Грея»
Командирами рот в английской пехоте были капитаны. Лейтенант мог занимать эту должность лишь в случае выбытия из строя ее действующего командира. Удел лейтенанта был взвод.

«подполковник Гейдж не дал ему для разведки канадцев»
И не мог дать – это же враги!

«Немедленно отправьте кого-нибудь к лейтенанту Берли. Пусть отменит атаку и отойдет…»
Опять ротой, на этот раз второй, командует лейтенант. Куда делись теперь уже 2 капитана? Командир одной роты отдает приказ командиру другой роты – ситуация весьма сомнительная.

«Затем выбросьте к дьяволу вашу алебарду и возьмите мушкет у кого-нибудь из убитых, лишнее ружье нам сейчас дороже сотни гиней.»
Приказ более чем разумный, но совсем киношный. Настоящий английский офицер 18 века никогда не отдал бы подчиненному приказ бросить оружие в бою.

«командира второй роты - лейтенанта Берли»
Уже было.

«Он просто отбросил карабин, кинулся к Берли и ударом под запястье вышиб из его руки шпагу. Затем схватил Берли за офицерский значок на груди и рванул на себя. ... Берли вылетел из седла и оба офицера, сцепившись, кубарем покатились по траве. ... Тем не менее, при последнем перекате он оказался сверху юноши и с размаху треснул того по затылку. Берли обмяк и сунулся носом в землю, потеряв треуголку.»
Налицо тяжелейшее воинское преступление. Лейтенант Грей обезглавил 2-ую роту, напав во время боя на офицера. Интересно, это повешение или расстрел?

«Зубами в патрон, прыснуть порохом на полку, зажать патрон пальцем, закрыть полку, приклад в землю, трясущейся рукой часть пороха в дуло, часть мимо, плюнуть в ствол пулей, ударить шомполом, рвануть курок, вскинуть мушкет, поймать стволом фигурку в синем, спуск, дым и пинок отдачи, зубами в патрон…»
Не соглашусь с описанным способом работы с бумажным патроном. Последовательность была такой: патрон вскусывался зубами со стороны, обратной пуле. Порох из образовавшегося отверстия отсыпался на полку, которая тут же закрывалась. После этого оставшийся порох, а в след за ним и пуля ссыпались в ствол. Пуля досылалась шомполом. Манера плеваться пулей в ствол имела место среди охотников и во времена, когда бумажный патрон еще не обрел хождение.

«лейтенант увидел в плывущем дыму низенькую фигуру с белой нашивкой «V» на рукаве.
- Сержант Моррис! – крикнул Грей.»
Можно предположить, что речь идет о шевроне. Однако в данный период такая система отличий еще не была введена, и сержанта узнавали по поясному шарфу и алебарде.

«Взведя большим пальцем курок,»
Это очень не удобно и тяжело. Обычно взводили ладонью.

«Грей заметил в полусотне ярдов два шестифунтовых орудия Сент-Клера»
Сент-Клер командовал отрядом, рубившим деревья. Соответственно пушек у него не было. Пушки применил Гейдж.

«Знаменосцы сняли со знамен кожаные чехлы и подняли древки над строем.»
Тот самый эпизод – с развернутыми знаменами солдаты топтались еще у переправы.

Эпизод с контратакой и боем в лесу, безусловно, удался с литературной точки зрения, но немного сомнителен с исторической и содержит смысловые нестыковки. По тексту Гейдж повел в атаку все остатки батальона, но тогда кого они прикрывали этой атакой, если рядом были только остатки вирджинских рот? Кроме того, в ходе атаки Грей перестал отдавать приказы роте, и начал отдавать их взводу: «- Взвод! – заорал Грей, - Стой!». В ходе описания боя сложилось впечатление, что Грей взял командование двумя ротами на себя. Тогда не понятно почему? Где Гейдж и третья рота?

«взыкнула пуля, сильный удар сбил с лейтенанта шляпу.»
Внимательный читатель помнит, что шляпа свалилась с лейтенанта от удара ветки еще до первых выстрелов: «Ветка нависшего над тропой дерева ударила его по голове, сбросив шляпу и дернув за косу из его собственных волос (Грей терпеть не мог уставной парик).»

«- Спасибо, сэр, - Грей ни разу не слышал, чтобы кто-либо даже из младших королевских офицеров обращался к майору колониального полка «сэр».»
Несколько сомнительное хамство. Ни разу не натыкался на свидетельства о подобном.

«батальон Бартона вы еще должны застать»
Батальон Бартона был отправлен Брэддоком на поддержку разгромленного батальона Гейджа, но был дезорганизован бегущими людьми последнего.

«Нам эта суматоха привычнее»
Для Вашингтона и большинства его бойцов это был максимум третий бой, причем предыдущий – Форт Несессити - был тоже позорным разгромом с большими потерями. Так что, привык он позже, к концу своей колониальной карьеры в 1758 году.

«Вот чем он отличался от офицеров короля. Они воевали лишь в день сражения. Вашингтон воевал всегда.»
Вашингтон, строго говоря, не был великим полководцем. А среди королевских офицеров было много талантливых профессионалов.

«чудовище обращало в бегство мятежников-якобитов на пустошах Шотландии девять лет назад.»
Как раз наоборот. Именно 44-ый полк был обращен мятежниками-якобитами в бегство при Престопансе и почти в полном составе отправился в лагерь для военнопленных в горной Шотландии. Лишь небольшая часть полка во главе с Питером Хеллкетом сдалась на почетных условиях, поскольку упорным и организованным сопротивлением поставила якобитов в патовую ситуацию.

«восстань на него вся Франция с гуронским союзом»
Что за союз имеется ввиду?

«Сзади, придерживая шпагу, стоял лейтенант Берли. Юноша напряженно смотрел на Грея…»
Эпизод общения двух лейтенантов все же не убедителен – Грей избил до потери сознания офицера-аристократа и вышвырнул с поля боя. Мало того, что это фактически преступление, сомнительно столь терпимое к этому отношение пострадавшего.

«Сзади болталась знаменитая коса сорок четвертого полка»
Коса 44 полка была не более знаменита, чем любого другого. Более того, по уставу британский солдат подбирал волосы на темя под шляпу.

«- Итак, вы лейтенант Грей из батальона старины Гейджа, - Брэддок прикрыл глаза и сжал зубы…»
Умирая, Брэддок действительно критически отнесся к своим действиям, о чем оставил записки Вашингтон. Но совершенно невероятно, чтобы старый боевой офицер изливал душу незнакомому командиру низшего звена в приватной беседе.

Алексей Слодарж   14.11.2006 11:44   Заявить о нарушении
Большое спасибо за Вашу рецензию на мой рассказ «Возвращение на Мононгахелу». Укажу лишь источники, которыми я пользовался в освещении некоторых указанных Вами спорных моментов.

1)Последовательность зарядки мушкета в перестрелке на тропе приводится мною по методике инструктора Континентальной армии фон Штойбена, учитывая идентичность ранней «тауэрской» «Браун Бесс» и «Мушкета Комитета безопасности» (книга Фреда и Лилиан Функен «Войны на Американском континенте»). Оттуда же взято устройство патрона (выдержка из учебника 18 в Тимоти Пикеринга).

2).На английских знаменах середины 18 века действительно были три креста. Английский состоял из двух (красный и белый прямые), шотландский (белый андреевский)

По поводу знамен в чехлах на переправе и в бою предполагалось, что после демонстрации мощи отряда на берегу, знамена были убраны (когда 44 полк вновь перестроился в походный порядок).

3). О кузнице на берегу Мононгахелы

Выдержка из статьи Джорада Розмана в переводе А.Абакумова «Кто бы мог подумать: Разгром Брэддока». «Основные силы англичан развернулись в боевом порядке на западном берегу Мононгахелы, у дома немца-кузнеца (курсив мой) Фразира. В двухстах-трехстах ярдов находилось устье Черепашьего ручья (Тулпеви-Сипу)». Что же делал в этой дикой местности кузнец?

4).О двух рукавах реки при переправе. Здесь я руководствовался картами боя с сайта British Battles.com

5). По поводу пушек Сент-Клера

На том же сайте, в описании битвы при Мононгахеле, упоминаются 2 шестифунтовых орудия команды Сент-Клера.

Sir John Saint Clair, the deputy quartermaster general, commanding the working party, formed up his two companies of Virginians (Polson and Peronnee) and two 6 pounder cannon.

6). Под «канадцами»-разведчиками понимались свободные охотники, служившие, насколько мне известно, обеим сторонам.

7). О боях 44 полка с якобитами

Только 5 из 10 рот 44-ого полка принимали участие в бою под Престонпенсом (сайт реконструкторов 44 пешего полка, раздел History). В подразделе Service in 45 указывается, что малочисленный отряд Хелкетта, прежде чем сдаться, отразил ряд атак «сотен якобитов», что вполне могло сопровождаться «локальным» бегством последних.

Теперь о некоторых указанных Вами сюжетных моментах.

1).Ударив Берли, Грей действительно совершил тяжкий проступок, но он не видел иного способа спасти товарища под обстрелом – убедить его хотя бы сойти с лошади он вряд ли бы успел. Чтобы избавить своего героя от ответственности, мне пришлось закрыть эту сцену от солдат пороховым дымом (текст). Терпимость Берли была следствием как собственного спасения, так и пониманием того, что Грей вывел из под огня большую часть его роты (это упоминается в их разговоре), что самому Берли вряд ли удалось бы.

2).Атака Гейджа. Этот эпизод, действительно, во многом вымышлен мною. Я попытался представить себе, что бы мог сделать Гейдж в его явно безнадежной ситуации.

Целью его атаки, было, по сути, прикрытие подмоги во главе с Бартоном. «Мой» Гейдж понимал бессмысленность этого подкреплении при текущей манере боя – оно будет так же расстреляно из-за укрытий, как и его батальон. Штыковая атака была таким же самоубийством, но хотя бы в рамках приказа не отступать и с возможностью нанести врагу хоть какой-то вред. Предварительное разбиение солдат на взводы и их «передача» сержантам, диктовались стремлением не бежать толпой-мишенью. И в то же время сохранить хоть какую-то организацию, без которой солдат вырезали бы в лесу поодиночке. Поэтому после начала атаки Грей просто заменил в одном из взводов убитого сержанта Колвилла (текст). Остальные взводы, по полученному заранее приказу, должны были не терять друг друга из вида, и после броска в лес отойти обратно на поляну. Если бы при этом индейцы стали преследовать отступающие разрозненные группы Гейджа, Бартон встретил бы их на поляне в сомкнутом строю (текст, описание атаки Гейджа).

Общий замысел «моего» Гейджа состоял в том, чтобы его группы не давали противнику активно обстреливать Бартона, а Бартон не позволял индейцам навалиться на группы Гейджа большими массами воинов. Возможно, мне следовало описать это подробнее.

Некоторые стрелковые приемы, как например, маскировка бойца стрельбой из глубины системы препятствий, возникли тогда и с успехом применяются современными снайперами. Для тогдашних стрелков это было даже актуальнее в силу гораздо большего демаскирующего действия выстрела. Индейская провокация атаки на замаскированную огневую позицию – тоже старый прием легкой пехоты.

На сайте British Battles.com указывалось, что у Гейджа было три роты 44 полка.

A party of some 300 Indians and around 30 French colonial troops came down the path and attacked the advanced party of Lieutenant Colonel Gage and three companies of foot

Я «отправил» в лес остатки третьей и вторую (на которую он случайно наткнулся и которая, как Вы помните, не рассеялась). Как раз на первую роту я и возложил печальную «обязанность» бежать в ходе этой атаки и расстроить отряд Бартона, как оно и было в реальности. Я предположил, что вторая и третья рота вышли из леса беспрепятственно, так как индейцы увлеклись преследованием отступающих и сбором добычи (материал Абакумова).

3). Грей нисколько не заискивает перед Харвеем. Если Вы вновь обратитесь к этому эпизоду, то обнаружите, что все его «сэр» и «джентльмен» носят абсолютно издевательский смысл. Грей знал своевольный, упрямый, но благородный характер Харвея (защита барабанщика от здоровяка-ирландца). Грей понимал, что такой солдат – потенциальный лидер и ценный помощник офицера. Но при всем своем благородстве он способен на жестокость (применяет деформированные пули). Лечить эту жестокость плетью означало лишь получить в отряде враждебного офицеру «альтернативного лидера». Нужно было поставить его в экстремальные условия, при которых его жестокость к врагу вступила бы в конфликт с его же лучшими качествами – сочувствием мирному населению, которое отступающая армия бросает на произвол судьбы. Потому что «нельзя быть джентльменом с кем-то одним». Подобный прием существует в психологии управления и я допустил его возможность в данном случае.

4). По поводу беседы Грея с генералом.

В статье Д.Розмана в переводе А.Абакумова. говорится:«Правда, и надо отдать ему должное, Брэддок не винил в поражении своих офицеров и сожалел, что не послушался Вашингтона (он завещал виргинскому майору свою лошадь и слугу, Бишопа). В тяжелых размышлениях прошли его последние часы». Если Брэддок был столь любезен с Вашингтоном, почему бы ему не поговорить в том же духе с Греем? Мне представилось, что лейтенант стал для генерала кем-то вроде невольного обвинителя от лица всех погибших из-за его упрямства – ведь именно Грею предназначались первые пули врага.

5). По поводу капитанов и лейтенантов. Эта вольность объясняется «литературными» причинами.

На уровне взвода не проявишь значимую инициативу, поэтому я «отдал» 3-ю роту лейтенанту, что в английской армии случалось даже во вновь сформированных полках, то есть еще не несших боевых потерь. Из-за своих взглядов Грей был чужим в офицерской среде, и вряд ли мог рассчитывать на повышение «за заслуги». Купить же капитанский патент (больше 1000 фунтов) сын мелкого сквайра не мог.

Берли был слишком молод для капитана, а командуя только взводом, не мог настаивать на общей атаке – исчезала причина конфликта поведения его и Грея.







Еще раз позвольте мне поблагодарить Вас за Вашу рецензию и благожелательный отзыв. При дальнейшей разработке игрового сеттинга по Франко-индейской войне наша студия надеется на Вашу компетентную помощь.



С уважением

Андрей Бережнов.



25.11.06.

Андрей Бережнов   25.11.2006 04:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Возвращение на Мононгахелу» (Андрей Бережнов)

Paradigm jump.
Интересный ,поучительный рассказ на эту тему.

Марина М   07.05.2006 23:54     Заявить о нарушении
«Брэддока в полном мундире, покрытого плащом, опустили в неглубокую яму и засыпали землей. А потом утоптали ее и забросали дерном.»
По свидетельству Вашингтона тело захоронили на дороге и по могиле прошли солдаты и обоз для лучшего сокрытия следов. Т.е. забрасывать дерном не было смысла.

«- Рядовой Харвей по вашему приказанию явился, сэр!»
Эпизод с рядовым Харвеем так же не убедителен с исторической точки зрения. По сути солдат отказался выполнять прямой приказ офицера. В британской армии 18 века лишь неимоверные заслуги могли спасти виновного от петли. Но плеть была ему гарантирована в любом случае. Кроме того, любому, даже не военному руководителю, известно сколь вредно для подчиненных, когда позволяется безнаказанно отказаться от выполнения указания. А уж причины заискивания лейтенанта перед ним совершенно не понятны: «- Невероятно, Харвей! Да вы не просто джентльмен, вы джентльмен, когда вам это абсолютно невыгодно!» Не стоит забывать, что солдаты, тем более британские в Америке, не считали себя частью этого народа и не видели ничего зазорного в реквизициях для армии. Ну а обращение офицера к рядовому через «сэр» могло быть только в издевательско-ироничной форме.

«Сейчас я расскажу вам об оружии, с которым вы должны будете уметь обращаться.»
Лекция об оружии явно прочитана для читателей, а не для слушателей. Информация для колонистов в основном была не новой.

««Фергюссон» был твердо направлен прямо в голову Вашингтону»
Ездил ли генерал Вашингтон в одиночестве по территории, где могли скрываться враги? Вряд ли.

Алексей Слодарж   14.11.2006 11:45   Заявить о нарушении
3). О кузнице на берегу Мононгахелы

Выдержка из статьи Джорада Розмана в переводе А.Абакумова «Кто бы мог подумать: Разгром Брэддока». «Основные силы англичан развернулись в боевом порядке на западном берегу Мононгахелы, у дома немца-кузнеца (курсив мой) Фразира. В двухстах-трехстах ярдов находилось устье Черепашьего ручья (Тулпеви-Сипу)». Что же делал в этой дикой местности кузнец?

У Абакумова перевод неверен дословный перевод не кузнец а оружейник, компания Огайо поселила там оружейника по просьбе индейцев чинить оружие, ну и торговать разумеется

Алексей Степкин   09.01.2015 19:32   Заявить о нарушении