Рецензии на произведение «Волк главы 1-4»

Рецензия на «Волк главы 1-4» (Саша Вролок)

Это снова я.
Не очень хорошая идея дробить одно произведение и выкладывать его по главам, но это дело автора. Просто так оно похоже на расчлененный труп или картину разорванную...
В целом пока ничего путного не скажу... в конце не Ту, Что а Ту, кто или которая иначе Она получается неодушевленным предметом...
Кстати твоя фамилия это псевдоним или настоящая она? И ты знаешь как она переводится?
Ну все...
АнВэ.
P.S. все еще жду ответ...
АнВэ.
www.anvemir.narod.ru

Валентин Андрюшин   12.03.2007 23:03     Заявить о нарушении
"Расчлененку" сама не люблю, но во-первых сказка не дописана, во-вторых у многих не хватает нервов/времени чтобы читать весь текст целиком.:)
"Ту, что" поменяю на "Ту, кто".
Фамилия - псевдоним, только тс-с-с...
Как переводится знаю. (Псевдоним подбирался под "Во тьме")
Рецензию обещаю. Вот прямо сегодня распечатаю, почитаю и завтра напишу.
Просто очень-очень много работы. :(
С уважением и симпатией,
С. Вролок

Саша Вролок   13.03.2007 18:42   Заявить о нарушении
Большое спасибо за ответ.
Тссс...
АнВэ.

Валентин Андрюшин   14.03.2007 00:07   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Саша. На Вашем месте я бы не торопился менять Ту, Что на Ту, кто. Во-первых, грамматически они равнозначны (говорю, как профессиональный и потомственный лингвист). А во-вторых, по стилю Та, Что - выше, чем Та, Кто и звучит красивее, более таинственно и завораживающе.

Юрий Молчан Антолин   14.04.2007 10:48   Заявить о нарушении
..прошу прощения за "профессионального и потомственного". Об этом необязательно кричать, наверное, сказывается гордость, с которой я борюсь по мере сил.
Кстати, а с какого языка Вролок переводится как "во тьме" или как там?

Юрий Молчан Антолин   14.04.2007 11:14   Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий.
«..прошу прощения за "профессионального и потомственного".»
Нестоит. Имеете полное право.

Торопиться не буду. Перечитала. Мне тоже Та, Что нравится больше:)
Одни утверждают, что «вролок» это греческий вампир, другие – что румынский оборотень.
Я думаю, что версия про вампира более правдоподобна.
Вролоками частенько называют и тех и других.

С уважением и симпатией,

Саша Вролок   14.04.2007 11:43   Заявить о нарушении
А я было подумал про устаревшее англ слово warlock - чернокнижник, колдун...
Успехов Вам,

Юрий Молчан Антолин   19.04.2007 19:35   Заявить о нарушении
Что-то общее между "warlock" и "vrolok" бесспорно есть.
Муж утверждает, что вролок - славянское слово. Возможно, в єтом есть смісл, если учесть, что фамилия "Вролок" довольно часто встречается в Польше, Румынии и на Западной Украине.

Саша Вролок   20.04.2007 12:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Волк главы 1-4» (Саша Вролок)

Знаешь, Саша. Мне показалось, что написано на чувствах... По-моему это хорошо.
Волк удался бесподобно. Честно.
Спасибо за понимание и чувства.

Искренне Ваш.

Снежный Волк   27.11.2006 15:41     Заявить о нарушении
И Вам спасибо за визит и теплые слова.

С уважением и симпатией,

Саша Вролок   27.11.2006 18:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Волк главы 1-4» (Саша Вролок)

да вообще-то непонятно зачем столько раз напоминать об ее ледяных глазах. Все и так уже их запомнили. А про Орис я так и не пойму, то она ведет себя как уже взрослая, а через пять минут с той же бабушкой как 5 летняя. А вот про сцену возле погильной плиты. Там все как-то не по стилю к остальному. Сбивается на банальную сказку для детишек...
А в целом мне очень понравилось!

Наталия Нэг   20.07.2006 13:34     Заявить о нарушении
Спасибо,
С уважением

Саша Вролок   21.07.2006 17:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Волк главы 1-4» (Саша Вролок)

Да, написано хорошо, и с теми, что названо "но", тоже полностью согласна с предыдущей рецензией. А насчет разговора с бабушкой... Здесь просто стиль повествования из фэнтэзийного превращается в откровенно сказочный, нарушая и ломая всю сотканную атмосферу истории. Наверное, лучше его изменить, сохранив стиль.))

С искренней симпатией,

Вита-Виталина   16.07.2006 13:57     Заявить о нарушении
Спсибо за рецензию. Буду дорабатывать

Саша Вролок   17.07.2006 17:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Волк главы 1-4» (Саша Вролок)

В целом написано хорошо и трогательно, но есть несколько НО:
1. Иногда не выдерживается стиль. Говорим красиво о красивой любви, и тут же появляется слово "наплевать". Лучше сказать "все равно".
2. Объяснение появления помошницы смерти - надуманно. Сильнее надо человека обидеть, чтобы он (она, в смысле)так просто согласился убивать. Обычная девушка в ситуации, когда любимый умирает, просто бы на себя руки наложила, чтобы быть с ним - всё как-то вернее будет, чем какие-то неопределенные обещания Старухи Смерти. Фальш в этом чувствуется.
3. Помощница Аделаиды Орис ведет себя то как 16-летняя, то как восьмилетка (когда говорит с "бабушкой"). Разговор с бабушкой какой-то... не могу объяснить, но что-то в нем не то.

Плюсы:
1. Волк. Получилось живо и грустно.
2. Главная героиня, но нужно поменьше говорить о ее ледяных глазах - это хорошо запоминается уже после второго раза.
3. Язык и стиль написания в целом.

Валерия Новак   03.07.2006 22:25     Заявить о нарушении
Здравствуйте Валерия! Огромное спасибо за отзыв. Обязательно учту все Ваши замечания.Насчет Смерти и разговора с Орис с «бабушкой» полностью с Вами согласна. Буду дорабатывать. И постараюсь как можно реже упоминать ледяные глаза Аде.
С уважением,
Саша

Саша Вролок   04.07.2006 10:42   Заявить о нарушении