Рецензии на произведение «Попытка перевода»

Рецензия на «Попытка перевода» (Павел Мальцев)

Забавная вещица! Смеялась,не смотря на позднюю ночь и то, что уже сегодня на работу с утра. Перевод- полная неожиданность.Будет время- пишлю перевод псалма -с русского-на английский, а потом- наоборот, компьютерным переводчиком на русский.

Елена Переяслова   14.12.2007 02:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!
Прислайте обязательно, жду с искренним нетерпением!
С Уважением, ...

Павел Мальцев   14.12.2007 18:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Попытка перевода» (Павел Мальцев)

Le jonc faisait du bruit,
les Arbres pliaient,
Mais la nuit sombre Ё¦tait.

§ї§д§а §б§Ц§в§У§а§Ъ§г§д§а§й§Я§Ъ§Ь §Ъ§Щ §ж§в§С§Я§и§е§Щ§г§Ь§а§Ы §Ь§Э§С§г§г§Ъ§Ь§Ъ )))

Александр Кельнер   11.04.2007 03:12     Заявить о нарушении
Экие карябалы получились! Браузер барахлит.
Я написал - это первоисточник из французской классики.

Александр Кельнер   11.04.2007 03:14   Заявить о нарушении
§Ein§guter§Mensch§in seinem§dunklen§Drange§
§ist§sich§des§rechten§Weges§stets§bewusst§!§

Павел Мальцев   12.04.2007 15:57   Заявить о нарушении