Рецензии на произведение «Попытка перевода»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Забавная вещица! Смеялась,не смотря на позднюю ночь и то, что уже сегодня на работу с утра. Перевод- полная неожиданность.Будет время- пишлю перевод псалма -с русского-на английский, а потом- наоборот, компьютерным переводчиком на русский.
Елена Переяслова 14.12.2007 02:49 Заявить о нарушении
Прислайте обязательно, жду с искренним нетерпением!
С Уважением, ...
Павел Мальцев 14.12.2007 18:55 Заявить о нарушении
Le jonc faisait du bruit,
les Arbres pliaient,
Mais la nuit sombre Ё¦tait.
§ї§д§а §б§Ц§в§У§а§Ъ§г§д§а§й§Я§Ъ§Ь §Ъ§Щ §ж§в§С§Я§и§е§Щ§г§Ь§а§Ы §Ь§Э§С§г§г§Ъ§Ь§Ъ )))
Александр Кельнер 11.04.2007 03:12 Заявить о нарушении
Я написал - это первоисточник из французской классики.
Александр Кельнер 11.04.2007 03:14 Заявить о нарушении
§ist§sich§des§rechten§Weges§stets§bewusst§!§
Павел Мальцев 12.04.2007 15:57 Заявить о нарушении