Рецензии на произведение «Никогда я не буду любить 1 часть - сценарий фильма»

Рецензия на «Никогда я не буду любить 1 часть - сценарий фильма» (Ирина Лисовская)

Вы не сценарист это уж точно. Я не дочитал до конца, но ваша полупроза никак не вяжется со сценарием. Имя у персонажа должно быть одно. Никаких он и она. Самолет приземляется не из Бургаса, а просто приземляется, действующие лица это из драматургии и еще много ошибок.

Ре Диез   14.05.2011 23:26     Заявить о нарушении
Вот как раз читать-то вы и не умеете...

Ирина Лисовская   15.05.2011 23:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Никогда я не буду любить 1 часть - сценарий фильма» (Ирина Лисовская)

Вообщем тоска зелёная...Извините,Ирина но ведь с первых секунд"фильма" сплошные махровые киноштампы. Неужели Вы этого не видите?

Михаил Заскалько   01.04.2009 00:44     Заявить о нарушении
Нет, не вижу. Я вижу только раздражённого мужчину, который забыл, что такое -ЛЮБОВЬ. Печально... И ещё- в раздражённом состоянии невозможно погрузиться в атмосферу другой, не Вами придуманной жизни. И скажите вашей жене, чтобы она не мешала вам читать про любовь.

Ирина Лисовская   01.04.2009 01:03   Заявить о нарушении
Печально,Ирина что Вы крупно заблуждаетесь.Я абсолютно спокоен,любовь понимаю,жена не мешает читать. Дело не в придуманности истории любви,а в штампированной форме подачи.Первый эпизод-аэропорт. Можно не напрягаясь назвать первые 500 фильмов которые в точности так начинаются и точно такие же диалоги.Не видеть,не чувствовать этого...тем более режиссёру...

Михаил Заскалько   01.04.2009 01:19   Заявить о нарушении
Ну, что же Вы так растраиваетесь? Пожалейте себя! Придумывайте не"ШТАМПИРОВАННЫЕ" начала и концы! Флаг вам в руки! Да, в русском языке не существует слова "штампированные"! Почитайте книги, написанные Г.Товстоноговым, К. Станиславским, к примеру, они очень хорошо объясняют, что такое ШТАМП в искусстве. Как я вижу, Вы этого совсем не понимаете. А аэропорты я люблю! Ничего тут не поделаешь!

Ирина Лисовская   03.04.2009 12:43   Заявить о нарушении
Я спокоен как танк. Много чего нет в русском языке,однако говрим и пишем. Товстоногова и Станиславского читал,ибо сам 7 лет играл в Народном театре. Помоему это Вы на нервах,а потому не понимаете О ЧЁМ Я ГОВОРЮ. Ладно,птички улетели,продолжайте далее копировать.

Михаил Заскалько   03.04.2009 13:21   Заявить о нарушении