Рецензии на произведение «Слово Логос Смысл есть Бог. 01-05»

Рецензия на «Слово Логос Смысл есть Бог. 01-05» (Владимир Карстен -Вфкг)

It is beliewed who readeth will understand the text its sense?
Canst thou explain this dual-language gospel-copy its purpose?

thine,
Masha

Мария Эфраимова   07.01.2008 21:48     Заявить о нарушении
Здравствуйте Маша!
У меня много знакомых и их детей, которым некоторые фразы легче понять на том или другом языке. Кроме того, многие люди старшего поколения изучали немецкий и хотели бы сравнить тексты православного и протестантского Евангелия. Я, например, смысловых расхождений не обнаружил.

Успехов Вам в учебе и естественно - в личной жизни!

Владимир Карстен -Вфкг   08.01.2008 15:32   Заявить о нарушении
Владимир, привет!

Насчет сравнения Евангелий мысль не такая уж плохая. Я, как можно заподозрить, читала их по-английски. Так вот!

Серьезных-то расхождений, вроде, действительно нет, но иногда специфика языка ставит любопытные задачки.

Например, Иисус часто ругается на фарисеев, не так ли?

По-русски фарисей означает либо приверженца направления в религии, либо лживого и лицемерного человека. А по-английски-то эти два значения передаются разными словами: pharisee и hypocrite. И по тексту, в обращениях Христа оно так и идет. В одних местах одно, в других другое. В общем, мелочь, но есть там подобные вопросики, ты прав. ;-)

с уважением,
Маша

Мария Эфраимова   10.01.2008 16:56   Заявить о нарушении