Рецензии на произведение «Бессмертие»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Интересненько! :)
Хорошо срабатывает и как отдельное произведеньице, и как перевод. На перевод - качественно и со вкусом! :)
Юлия Тихомирова 24.06.2009 09:24 Заявить о нарушении
В этом что-то есть. Вы, уважаемая автор, находитесь в сотоянии духовного поиска, просто наверное сами не отдаете себе в этом отчета. Вам необходимо что-то изменить в себе. Главное знать, что пока мы живы, пока мы дышим этим "загаженным" смоком воздухом у нас у всех есть шанс измениться, перемены начинаются на уровне одной личности, не надо думать, что все решает толпа, или когда ты в безликой толпе. Необходимо менятся самой или самому, для того чтобы что-то изменить вокруг. Мне самой так близко то о чем Вы пишите.
Анастасия Регельсон 14.04.2008 19:37 Заявить о нарушении
И я почти уверена, что именно в этом и заключается смысл жизни, но... ведь толпа это намного больше, чем несколько возвышенных, изменивших себя людей.
А пока что-то в нашем мире больше, чем что-то, то это естественно, сильнее... Это почти закон :(
Я понимаю Вас...
Спасибо.
Я рада, что то, что я пишу нашло отклик и в Вашей душе )
Юлия Рони 14.04.2008 19:47 Заявить о нарушении
С Расмусом не знакома:))), а перевод, миниатюра, очень интересная
Продолжай в том же духе!
Успехов тебе!
Инесса Мелоди 22.03.2008 08:14 Заявить о нарушении
Я люблю Расмус.А ты замечательно перевела)
Алёна Лобанова 17.03.2008 08:37 Заявить о нарушении
Я, конечно, в перевод кое-что от себя добавила, но просто я так представляю.
Очень рада, что тебе их творчество тоже нравится :))
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!
Юлия Рони 17.03.2008 15:15 Заявить о нарушении