Рецензии на произведение «Кыстыбый, эчпочмак и перемяч»

Рецензия на «Кыстыбый, эчпочмак и перемяч» (Рустам Ишмуратов)

А вот тот же текст на татарском языке.

Нәгыймә дәвәниемә багышлана.

Кыстыбый Өчпочмак һәм Пәрәмәч

Очраштылар, ди, бер табында Кыстыбый, Өчпочмак џәм Пәрәмәч. Өчесе дә бер тәлинкәдә. Нинди дер бер мәҗлес ие. Туй яисә туган көн... Кунаклар әле җиелып бетмәгән булган иде һәм безнең дуслар, вакыт узсын дип, сөйләшергә тотындылар.
Сүзне Өчпочмак башлап китте:
- Эһ, егетләр! Һәттә дуслар да сез миңа, һәм яратам мин үзегезне, ләкин өчпочмактан да тәмле ризык юк. Өстәлгә дә куярга ярый, юлга да алып барырга була. Менә сине, Кыстыбый, әйтик. Итсез ризыкның нинди тәме була? Ләпәшкәң дә бары яртылайга бөгелгән, бәрәңгең тыштан күренеп тора. Юк инде, булмады синнән ризык. Ә син, Пәрәмәч, эчеңдә гел ит кенә, анысы да әйләндерелгән. Бәрәңгесез тук булмассың. Камырың дә тәгәрмәч кебек әйләнмә бөгелгән.
Менә мине карагыз. Камырым өч почмакка бөгелгән, өчесе дә як-якка карый. Ерактан таныла. Туклыклы дә - камыр, ит һәм бәрәңге. Ни яктан карамсаң да, өчпочмактан шәп ризык юк!
- Рәхмәт туганым. Шатландырдың, - тавышын бирде Пәрәмәч, - син үзеңә әйләнеп кара. Почмаклар аны бизәкләндерә, имеш. Алар бит мичтә кызалар, һәм коп-коры булып калалар. Шулпасыз авызга алырлык түгел. Итне бәрәңге белән бутаган да, шуңа шат. Дөресен әйткәндә, аларны табакта кыздырып та ашап була. Ә синең турыңда, Кыстыбый, гафу ит, әйтәсе сөзем дә юк. Синең коймагың зур булса да, эчтәлегең бер сүз – бәрәңге. Менә мине кабып карагыз – тәмле дә, туклыклы да! Моны сезгә минем энем Пилмән дә әйтер иде, биредә булса ие.
Сүзне Кыстыбый алды:
- Ну, егетләр, үзәгемә җиттегез! Бәрәңге боларга ошамый! Коймагым, имеш, яртылайга бөгелгән. Беләсегез килсә, бәрәңге белән тукланып, бөтен Рәсәй яши. Ә сезне әзерләр өчен ни кәдер мәшәкәт чигәргә туры килә. Итне калҗа итеп тура, сеңерләрен аерып ташла, аны-моны эшлә... Менә ичмасм кыстыбый! Пешкән бәрәңгене сытасың, аны кызган суган белән болгатасың һәм, шап итеп коймак кырыена куясың. Аны яртылайга бөгәсең, кыстыбый әзер! Эһ, әйтер идем...
Шулай итеп, дуслар бәхәсләшкән вакытында, кем дә кем алар арасында тәмлерәк яки туклыклырак, кунаклар җиелды. Өстәл янына утырыштылар да, хуҗаны тәбриклий, тәбриклий, бөтен ризыкны ашап та бетерделөр: кыстыбыйны да, өчпочмакны да, пәрәмәчне дә. Ә соңгарак китерелгән кайнар пилмәнне, сыпырдылар гына. Ашадылар, һәм шушы тәмле ризык әзерләучене мактадылар.

Рустам Ишмуратов   24.03.2021 15:58     Заявить о нарушении
"сыпырдыларгына" - это слово пишется раздельно: сыпырдылар гына. Однако, всё здорово! С уважением, М.Х.

Максим Хайруллин   24.03.2021 13:52   Заявить о нарушении
Спасибо за замечание!

Исправлю.

Рад что привлек Ваше внимание.

С добрыми пожеланиями,

Рустам Ишмуратов   24.03.2021 15:55   Заявить о нарушении
На татарском языке Ваш прекрасный рассказ звучит предсказуемо сочнее, чем на русском!

Максим Хайруллин   25.03.2021 14:56   Заявить о нарушении
Этот рассказ-сказку я написал сначала татарча, а потом перевел на русский язык.

К сожалению это один из немногих моих текстов на родном языке.

Могу предложить Вашему вниманию стих:
http://stihi.ru/2017/10/09/1311
Там в комментариях тоже есть текст татарча написанный раньше перевода на русский.

Спасибо за Ваше внимание к моей страничке.
С добрыми пожеланиями,

Рустам Ишмуратов   25.03.2021 15:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кыстыбый, эчпочмак и перемяч» (Рустам Ишмуратов)

Рустам! Как я люблю подобные истории добрые и в которых одушевлённо беседуют разные предметы! Вот я и узнала о многих татарских кушаньях и об их тайнах!!! БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Марина Попенова   16.05.2016 22:23     Заявить о нарушении
Добрый день Марина. Спасибо за добрый отклик.

Все рассказы о самых разных кухнях и кушаньях всех народов, их приемах и традициях это наша память. Я в детстве много раз видел как бабушка готовила эти блюда и даже помогал гнуть пельмени с "секретом".

У нас в коридоре жило 6-ть семей (три русских, одна украинская, две татарских) и на общей кухне стояла настоящая "Русская" печь и там по праздникам, все хозяйки, по очереди три дня пекли пироги.

Вот это была Дружба народов!

С добрыми пожеланиями,



Рустам Ишмуратов   16.05.2016 23:06   Заявить о нарушении
Рустам! Да, хорошее было время, какое-то доброе, без суеты, без зависти. СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА ВОСПОМИНАНИЯ!

Марина Попенова   17.05.2016 14:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кыстыбый, эчпочмак и перемяч» (Рустам Ишмуратов)

Рустам, славная история! Мои любимые татарские кушания! В следующий раз, когда увижу их на столе с угощениями буду знать, о чем они шепчутся. )) Мою бабушку звали так же, как вашу. Под вашу вкусную историю вспомнилось, как мои любимые бабушки пекли национальную выпечку - самую вкусную на свете! Лучше наших бабушек никто не пёк и не печёт сейчас, хотя в магазинах полно подобной снеди.

Динара Ра   16.05.2016 22:19     Заявить о нарушении
Спасибо Динара Ра за добрый отклик.

Наша татарская кухня, очень сытная и, как говорится, "Хоть куда"! Хоть на стол, хоть в дорогу! Разнообразна и сытна! Красива и поучительна.

А вспомнить наших бабушек нужно обязательно! Ведь чаще, это они вкладывают в нас самые добрые и первые воспоминания!!

С добрыми пожеланиями,



Рустам Ишмуратов   16.05.2016 22:56   Заявить о нарушении
Полностью согласна! Лучше есть нашу еду, чем непонятные-химические бургеры забугорные.
А бабушки и правда многое дают внукам своим.


Динара Ра   17.05.2016 08:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кыстыбый, эчпочмак и перемяч» (Рустам Ишмуратов)

Ой, Рустам...
Просто ВКУСНАЯ сказка.
И характер её героев, их сущность - вот он, на этой страничке. У кого картошка внутри, у кого мясо, а у кого... Ого-го! и то и другое сразу!
И аппетитные мордашки. И кто не знал, а прочитал - сразу увидел. У кого только пополам согнута. У кого - вкруговую подогнута. Ну, а кто - сразу на три угла. Да так. что без бульона - никак.
Хорошие они парни. Вот только...
А хвалили почему-то хозяйку...
Хорошее. Просто отличное "спасибо" бабушке у Вас, Рустам, получилось.

Константин Кучер   24.11.2008 21:46     Заявить о нарушении
Большое спасибо уважаемый Кучер.

Я чувствовал, что Вам понравится. Вы так по-доброму относитесь к Кухне. Я имею в виду не место, где готовят пищу, хотя, наверное, и это тоже, а к традициям ее приготовления, которые копятся веками и проявляют дух народа.

Еще раз большое спасибо!
С уважением Рустам

Рустам Ишмуратов   24.11.2008 22:31   Заявить о нарушении
Не за что, Рустам.
Мне, действительно, понравилось. Хорошая, добрая и очень ёмкая по смыслу сказка. А посвящение - просто замечательное. Это очень многое значит, когда человек помнит своих родных. И помнит - теплом.
С уважением...

Константин Кучер   24.11.2008 23:00   Заявить о нарушении
Замечательно!

Флорид Буляков   21.03.2009 20:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кыстыбый, эчпочмак и перемяч» (Рустам Ишмуратов)

Хорошо! Понравилось! Эх! Татарская кухня есть татарская кухня, ни с чем не спутаешь, как ни с чем не спутаешь татарский анекдот. Что на плите, то и на страничке! Ай, хорошо!
Спасибо!
С огромным уважением, искренне Ваш
Феликс Эльдемуров.

Феликс Эльдемуров   22.11.2008 22:25     Заявить о нарушении
Спасибо за добрый отклик.

С искренним уважением
Рустам

Рустам Ишмуратов   22.11.2008 23:12   Заявить о нарушении