Рецензии на произведение «Думы тихой ночью»

Рецензия на «Думы тихой ночью» (Дон Боррзини)

Я не знала, что ты так умеешь...

Надежда Лихашва   10.11.2010 18:53     Заявить о нарушении
Да ладно. С улыбкою,

Дон Боррзини   12.12.2010 06:08   Заявить о нарушении
Скромник!

Надежда Лихашва   12.12.2010 19:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Думы тихой ночью» (Дон Боррзини)

Да... Есть в китайцах что-то такое...
Я в детстве прочитал Су Ши и до сих помню:
"Мне достать бы облако с неба -
И надеть бы его как шляпу.
Мне б окутать себя землею,
Как простым дорожным плащем..."
Подозреваю - здесь значительная часть очарования - от перевода...

Слоня   23.10.2009 04:38     Заявить о нарушении
Написано: Переводы И. ГОЛУБЕВА.
Ах, Николай, какая у Вас память. Уникальная. Не шахматист?
Китайская поэзия, насколько я знаю, первой зафлиртовала с рифмой.
С улыбкою,

Дон Боррзини   23.10.2009 06:16   Заявить о нарушении