Рецензии на произведение «Незбагненнiсть душi людськойi»

Рецензия на «Незбагненнiсть душi людськойi» (Ладослава Идущая)

У кожної людини - свій шлях до Бога, і цей шлях не обов'язково повинен перетинатися з церквою... Бог і церква - це різні речі... Але написали ви чудово, головний герой заслуговує на це, він подібний до Геніїв мистецтва, котрі своєю творчістю покращують моральність людей - і свідомо, і підсвідомо...

Светлана Шакула   04.01.2020 14:36     Заявить о нарушении
Вітаю, Світлано!
Багато людей в пошуках дороги до Бога приходять в релігію. Дехто там залишається, а дехто рухається далі, зрозумівши, що Бога в собі несе.
Дякую за відгук. Іду до Вас.

Ладослава Идущая   04.01.2020 14:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Незбагненнiсть душi людськойi» (Ладослава Идущая)

Не хочется останавливаться, Люда, спешу прочесть продолжение

Александр Скрыпник   03.03.2019 11:29     Заявить о нарушении
Рецензия на «Незбагненнiсть душi людськойi» (Ладослава Идущая)

Шановна Людмило!
Я, можна сказати, чистий українець, хоча, може, печеніг. По-перше, моє прізвище таки печенізьке. Воно означає: бала – хлопчик, бай – бай, тобто пан. По-друге, я народився в селі, районному центрі, Печеніги Харківської області. Навчався в російській школі на Україні. Всі предмети (математика, історія, географія, ботаніка, німецька мова) викладали на російській мові. Але ми вивчали українську мову та українську художню літературу (Котляревський, Панас Мирний, Глібов, Шевченко, Українка, Нечуй-Левицький, Карпенко-Карий, Гулак-Артемовський, Корнійчук, Тичина, Сосюра, Стельмах, Гончар, Вишня, Рильський, Бажан та інші).
Харків'яни розмовляють не чистою українською мовою, а сумішшю з російською.
Потім я закінчив Харківський машинобудівний технікум, де всі предмети викладалися на російській мові, і всі підручники були російськими.
З 1957 року я живу в Курську. Тут багато українців, але майже всі соромляться говорити на рідній мові. Так що мені ні з ким було говорити.
То хоч українські пісні по радіо передавали, а останні роки вже ні. Ворожнеча.
Українська мова у Вашому оповіданні дуже гарна. І художня, і красива, і влучна. У Вас яскраві зображення природи. Добра проза-філософія.
Я скажу Вам, що я захоплений досконалістю Всесвіту, Землі, Природи, людини. Але я був так вихований, що залишився матеріалістом. Так що тема релігії стоїть осторонь мене.
Ваше оповідання мені сподобалось по всіх параметрах.
Будьте здорові та щасливі.

Эсхаровец   16.10.2016 21:11     Заявить о нарушении
Вельмишановний Миколо Дмитровичу!
Вражена Вашою українською.
Як кажуть: талановита людина талановита у всьому.
Вашому поколінню притаманна чудова риса -
висока професійність у будь-якій справі:
чи то звичайний відгук, чи серйозний літературний твір.

Заходила на Вашу сторінку.
Сподобались поради побратимам, охочим омоніторювати власні думки.
Розвеселили поради майбутньому лікареві.
Універсальна річ!
Зловила себе на думці, що в такому ж стилі можна скласти дороговказ
для трудівників педагогічної ниви, майбутніх юристів та й взагалі
для всіх заручників нинішньої системи.

Приємно отримати схвальний відгук від поціновувача якісної прози.
Стосовно теми релігії - я теж прекрасно розумію,
що, перш за все, то серйозний важіль в управлінні та маніпуляції масами.
Але багато людей в хвилини відчаю й безвиході
через посередництво релігії
знаходять у храмах прихисток та дорогу до Бога.

Рада знайомству!
З повагою, Людмила

Ладослава Идущая   17.10.2016 21:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Незбагненнiсть душi людськойi» (Ладослава Идущая)

Мова добра та змiсту мало.

Александр Багмет   24.07.2016 20:10     Заявить о нарушении
Дякую за візит та відгук. Стосовно змісту - це початок. Продовження у двох наступних творах "Сад дитинства" та "Паростки надії". Тема релігії дуже непроста, не хотілось заглиблюватись. Хоча, з часом можливо й напишу більш детально.
З порвагою, Людмила

Ладослава Идущая   26.07.2016 15:35   Заявить о нарушении
---Стосовно змісту - це початок---Це не так. Змiст е або нi. Наснаги Вам!
З повагою.

Александр Багмет   26.07.2016 16:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Незбагненнiсть душi людськойi» (Ладослава Идущая)

Здравствуйте Людмила!
Мягкий, теплый, добрый, по-настоящему украинский получился рассказ.
Прочитал рецензии на ваше произведение и ваши отклики на них.
Красивая у Вас душа.
Извините, что пишу на русском языке.
Я никогда и нигде не учил украинский язык, но благодаря
чтению книг, газет на украинском языке, хорошо его понимаю
и отношусь к нему с любовью.

Николай Воробьев   25.09.2014 00:46     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Николай
Очень приятно получить такую оценку от человека, который самостоятельно овладел языком. Я знаю многих людей, живущих на Украине годами, при этом совершенно не владеющих украинским языком и даже не стремящихся к этому.
Спасибо Вам за любовь к украинскому.
С уважением, Людмила

Ладослава Идущая   25.09.2014 17:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Незбагненнiсть душi людськойi» (Ладослава Идущая)

"Постійні сварки прихожан, навіть на території храму, пересуди, жадібність та заздрісність, претензії у привласненні коштів людських – все це примусило його після завершення будівництва повернутись додому."

А ведь много таких священников, кто продолжает служить и в таких храмах и среди такой паствы, притом есть несколько категорий:
- служащие и Богу и Маммоне, торопливо сующие грязные деньги под облачение, отпускающие грехи убийцам и благословляющие неправедную власть, воров и бандитов,
- пытающиеся что-то изменить, но натыкающиеся на каменные стены,
- и ...равнодушные...

Мадали   23.11.2010 07:55     Заявить о нарушении
Паства іноді сама вирішує, хто її вестиме. Принаймні, має таку ілюзію, що вибір за нею. І обирає першу категорію.

Дякую за небайдужість.


Ладослава Идущая   26.11.2010 09:02   Заявить о нарушении
Але сам храм покликаний очищати та змінювати душі людей, священики ж лише поводирі та посередники.

Ладослава Идущая   26.11.2010 09:04   Заявить о нарушении
Вирно! Дякую теж

Мадали   26.11.2010 09:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Незбагненнiсть душi людськойi» (Ладослава Идущая)

Не сприймайте близько до серця критику вашої української мови. Пишіть і далі. А те, що відбулося з храмом - то зроблено у відповідності з принципом "Разделяй и властвуй" (звиняйте, він писаний російською мовою і нею, в основному, проповідується), котрий вже більше тисячі літ нам нав'язують вороги наші, котрі ніяк не доб'ються перемоги. Та їм цього і не зробити, бо вже пройшов якісний плижок в людському суспільстві в першій половині ХХ століття, і людство вступило в нову фазу свого розвитку. Та вороги наші усима силами стараються нас розділити і поодиночці розправитись. І Росію теж хотять поділити на 10-30 княжеств, щоб кожне потім підкорити. А як підкорити? Та не так. як у 2-й світовій війні. Тепер зброя інша, невидима. І засоби, за допомогою яких будуть пити нашу кров, теж не ті. Тепер: алкоголь, наркотики, ворожа поп-культура та - банки, банки, банки, банки... Які деруть з нас проценти. Оці проценти та інші махінації - це і є наше рабство.

Николай Жук   20.05.2010 16:26     Заявить о нарушении
Так, Ви праві. Тепер зброя невидима, і тому більш небезпечна.
До перерахованих Вами засобів я б додала ще один: відсутність критичного мислення, небажання приймати рішення, тим більше нести відповідальнсть за наслідки. Значно легше довіритись комусь: церкві, державі...
Стосовно критики моєї української, зустрічаються слушні зауваження, за які я вдячна рецензентам, і взагалі, критика не відбиває на бажання писати, іноді навіть стимулює.
З повагою,

Ладослава Идущая   24.05.2010 23:12   Заявить о нарушении
тисячі літ? / тисячі років(тысячи лет),
плижок? / стрибок (прыжок),
усима? / усіма (всеми),
стараються / намагаються (стараются),
поодиночці / поодинці (поодиночке, по одному),
княжеств / князівств (княжеств).

Коля, якщо вже українською мовою, та ще й з критикою російського (языка), то потрібно без русизмів. Логічно?



Евгеньевич Валентин   14.12.2016 22:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Незбагненнiсть душi людськойi» (Ладослава Идущая)

Цікава оповідка, але відчувається, що для Авторки українська мова не є рідною. Ніби немає вже таких очевидних мовних огріхів, але в ньюансах це відчувається. Ось це речення, на мою думку, "Справа непорушною вартою стояли сосни, зліва стрімка круча з чагарниками поміж скал шугала далеко донизу" мало б виглядати так "Праворуч непорушною вартою стояли сосни, ліворуч стрімка круча з чагарниками поміж скель шугала далеко донизу"

молодому священику - молодому священикові...

З повагою, та побажаннями щастя!

Валентин Лученко   27.02.2010 15:56     Заявить о нарушении
Щиро дякую за слушні і надзвичайно цінні для мене зауваження. Зараз же виправлю мовні огріхи, з Вашого дозволу.
Українська для мене рідна. Та, на жаль, у повсякденні в чистому вигляді вона звучить рідко, частіше суржик. Ця мініатюра родилась випадково, але швидко, без потуг. Річ у тім, що давно не читала українських класиків, отож і грішу в ньюансах. Тепер буду більш уважною.
З вдячністю і теплом, Людмила

Ладослава Идущая   27.02.2010 18:03   Заявить о нарушении
Ви живете на Сході чи Півдні? В мене також були проблеми з українською,коли Київ ставав тотально російськомовним. Тоді моя добра приятелька, яка чудово володіла українською порадила читати перед сном кілька сторінок гарного українського письменника та слухати радіо українською. Тоді на радіо працювали диктори справжні профі. Дуже допомогло! :-)

Валентин Лученко   27.02.2010 18:17   Заявить о нарушении
Живу на Вінниччині.

Ладослава Идущая   27.02.2010 19:04   Заявить о нарушении
Стосовно дикторів: у них теж трапляються перегиби. Наприклад, "міліціянти на автівках" і т.п. звучить штучно і неприродньо.

Ладослава Идущая   27.02.2010 19:13   Заявить о нарушении
Я не маю на увазі сучасних дикторів. Ви не знайдете серед них профі. А той "випєндрьож" на СТБ людей, які мови по-справжньому не знають у мене, особисто, викликає саркастичну посмішку. До того ж слід зауважити, що постановку сценічної мови іноді виконують люди, які послуговуються не орфоепічною нормою закріпленою звуковим орфоепічним словником Погрібного, а своїм, почасти, реґіональним баченням орфоепії. Зараз стало модним на українських каналах волинське "укання". Сумно, та й годі...

Валентин Лученко   27.02.2010 19:19   Заявить о нарушении
Людмила, не слушайте моего тезку.))) Все вы правильно написали,стояли (ГДЕ?)"справа"... та "зліва" (т.е., стояли справа и слева от вас). А то, что Вам пан радить(советует), говорит о его, а не Вашей, безграмотности. Ибо, стояли (КУДА?)"праворуч... та "ліворуч", это (буквально) - стояли налево и на право относительно Вашего движения и употребимо такое, чаще в движении или относительно чего либо, ("автомобиль повернул на право","налево от нас" или "налево пойдешь - мужа найдешь",). Поэтому, оба варианта употребимы, но Ваш,Люда, при описании пассивного созерцания красот природы, более приемлемый.))) Тобто більш прийнятний.


Евгеньевич Валентин   14.12.2016 23:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Незбагненнiсть душi людськойi» (Ладослава Идущая)

"І не розумів, яким чином може віддалити людину від Бога молитва рідною мовою?" - Дуже влучно! Гадаю, оті фарисеї, що зробили з релігії успішний бізнес та розділяють людей за мовною ознакою по конфесіям, чудово все розуміють. Але, мабуть, вірять, що як помоляться, то Господь простить їх, як того злодія, котрого катували поряд з Ним на Голгофі...
Коротке, але глибоко змістовне оповідання!
Нехай Рука Спасителя Огортає Вас Захистом!

Татьяна Бережная 2   14.02.2010 17:04     Заявить о нарушении
Таню, спасибі!
Часто у спілкуванні з описаним тут священником, він говорив мені: "От ти усьому намагаєшся шукати наукове, чи то бодай логічне пояснення. А потрібно сприймати на віру". І я не розуміла, чим погано, коли моя віра підтверджується ще й наукою. Хоча багато речей дійсно відчуваю серцем.
Насправді, коли людиною хотять керувати, в першу чергу намагаються, щоб вона втратила здатність критично мислити.
Так, у біблійні тексти при їх створенні були закладені певні ритми, які разом із символами несуть у собі і смислову і образну інформацію, тому до перекладів слід відноситись обережно і відповідально. Але коли людина розуміє суть молитви - то також надзвичайно важливо. А ті, що "розділяють людей за мовною ознакою по конфесіям, чудово все розуміють" і переслідують власні корисні інтереси, а аж ніяк не вищу мету.
З повагою, Людмила

Ладослава Идущая   14.02.2010 18:05   Заявить о нарушении
Маєте рацію!
З повагою!

Татьяна Бережная 2   14.02.2010 21:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Незбагненнiсть душi людськойi» (Ладослава Идущая)

Надзвичайно зворушлива історія.

Але найбільше мене вразила мова. Я не володію настільки рідною мовою. У вас вона - не те щоб природна (це зрозуміло), вона співуча, квітчаста, проте не перевантажена, вона тече, струмить, бринить. У мене забракло слів... Даруйте. Я сентиментальний, як старий інтилігент.

Спочатку мені здалося, що це замальовка (і дуже яскрава, акворельно-чиста й, водночас, дотепна, чітка, як графіка, а ще - пастельно-витончена (чого лишень варті "відтінки блакитного та золотого"!)...

А отжеж раптом - сюжет!

Він стислий і аскетичний, хотя має в собі зародок щонаймеше ессеї.

Нехай у новому році, після Світлого Свята у нас завжди зберігатиметься прагнення рухатися догори. (Аби - не дригом.)

Геннадий Петров   07.01.2010 01:25     Заявить о нарушении
О, дякую, мій сентиментальний друже, за такий проникливий відгук!
Нехай у році новому нам усім стане сил і натхнення на подолоння нових висот.
Розчулена,
усміхнена Людмила
))

Ладослава Идущая   07.01.2010 11:35   Заявить о нарушении
Приєднуюся до попереднього автора. Чому в нас на Україні немає такого порталу, як ПРОЗА.РУ?
Можна було б писати мовою - то скоріше змогли б її опанувати повною мірою.
Бажаю успіхів!

Крамер Виктор   28.01.2010 13:33   Заявить о нарушении
Дякую, Вікторе!
Важко сказати, яку мову я люблю більше, російську чи українську. Одна моя бабуся чистокровна українка, інша - росіянка.
Але деякі речі іноді самі просяться бути написаними українською. Тому пробую іноді.
Стосовно порталу, наврят чи він вирішить проблему з мовою.
Як бачите, можна писати рідною мовою і на російському порталі.
З повагою, Людмила

Ладослава Идущая   28.01.2010 14:04   Заявить о нарушении
Згоден, Людмила. У мене всі предки - українці, ще поляки є. Але я полюбив російську. І рідну мову шаную.

Геннадий Петров   28.01.2010 14:13   Заявить о нарушении
Справа в тому, що мова гине.Хыба ви не бачите?
Я, до речы, теж 50х50, але мены боляче на це дивитись.

Крамер Виктор   28.01.2010 14:15   Заявить о нарушении
Маєте рацію, Людмило, проте, певні зусилля, гадаю, є необхідними,
в тому числі ті, які вважатимуться формальними, безглуздими, "з Києва спущеними".

Я не розумію, чому у мене в місті крамниця має назву російською... і все?!

Та будь ласка! Напишіть назву хоч російською, хоч болгарською. Але - і українською ТАКОЖ.

Я розумію мову, якою написано на магазині, але - тут питання принципове. Хіба я абориген індіанський, про якого вже забули тут усі???

І найкумедніше, що це говорить людина російськомовна, яка є поетом саме в росіськомовномоу сенсі (це - я).

Просто мені потрібен сигнал: ТУТ - УКРАЇНА.
Просто Гена знає іншу мову, і нею працює.

Але ТУТ у моєму місті, - УКРАЇНА.

Геннадий Петров   29.01.2010 02:19   Заявить о нарушении
Згоден з вами,пане Генадію.

Крамер Виктор   29.01.2010 10:39   Заявить о нарушении
"Просто мені потрібен сигнал: ТУТ - УКРАЇНА"
Гено, чудово сказано. Такий сигнал потрібен усім нам.

Ладослава Идущая   29.01.2010 23:49   Заявить о нарушении