Рецензии на произведение «Лина Костенко. Украинское Альфреско»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Мало уже таких мест, где сказка задержалась. Или не видят это простые люди, только поэтам ведомо.
Прекрасное, цельное стихотворение об обыкновенном чуде на свете.
Муса Галимов 21.12.2022 22:45 Заявить о нарушении
Вы правы, вымирает деревня, уходит сказка тихой уютной жизни бабушек и дедушек в милых сердцу хатках с огородами и цветниками. На смену пришли особняки богатых за высокими заборами, где добрая сказка и не снилась. Но всё равно жизни без сказки нет, она теперь селится в другие дома и души.
Доброго Вам дня и милых сердцу сказок!
Анна Дудка 22.12.2022 05:50 Заявить о нарушении
АННА!!! Загляните на главную страничку конкурса - http://mustran.ru/
Этот Ваш перевод Лины анонсирован в разделе "Самые обсуждаемые работы 2014 г."!!
Константин Кучер 23.01.2015 18:12 Заявить о нарушении
Анна Дудка 23.01.2015 19:04 Заявить о нарушении
Анна Дудка 23.01.2015 19:10 Заявить о нарушении
Константин Кучер 23.01.2015 21:20 Заявить о нарушении
Анна Дудка 23.01.2015 21:27 Заявить о нарушении
Константин Кучер 23.01.2015 21:36 Заявить о нарушении
Такие родные строки, как будто в родной деревне побывала.
С теплом,
Ираида Трощенкова 19.03.2013 09:09 Заявить о нарушении
С теплом и самыми хорошими пожеланиями,
Анна
Анна Дудка 19.03.2013 09:29 Заявить о нарушении
Каждому человеку дорого и свято то место,где он родился и познал радость
бытия.Не забывает талантливая Лина Костенко о месте своего рождения.С ЛЮБОВЬЮ,она
вспоминает:-
Зеленеет двор любистиком,цветут георгины
До морозов чернооко зазывают вишни...
В сегодняшний день,я мысленно поздравляю мою любимую ПОЭТЕССУ
С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!ЖЕЛАЮ ЕЙ ЗДОРОВЬЯ,ДОЛГОЛЕТИЯ И БОЛЬШОГО
ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СЧАСТЬЯ!
За её труд -НИЗКИЙ ПОКЛОН!
С уважением
Александр Андриевский 19.03.2013 01:01 Заявить о нарушении
С уважением,
Анна
Анна Дудка 19.03.2013 07:55 Заявить о нарушении
С уважением
Александр Андриевский 19.03.2013 07:59 Заявить о нарушении
Замечательные стихи и перевод такой же!
Пусть Ваша творческая душа всегда будет как родник чистой и свежей воды!
С уважением,
Александр Плэчинтэ 10.12.2009 10:08 Заявить о нарушении
С уважением,
Анна.
Анна Дудка 10.12.2009 10:39 Заявить о нарушении
Хорошего автора Вы нашли для сотрудничества, Анна!
Флорид Буляков 07.12.2009 18:51 Заявить о нарушении
Анна Дудка 07.12.2009 19:08 Заявить о нарушении
Просто пишет и красиво. То есть, поэт с большой буквы!
Флорид Буляков 07.12.2009 19:17 Заявить о нарушении
Анна Дудка 07.12.2009 19:47 Заявить о нарушении
Действительно - Альфреско... У Вас с Линой отличный дуэт!
И у нее и у тебя видно, что краски разбавлены не только водой, но и слезами деда с бабой - и любисток растет, и вишни с шелковицей зреют, и аисты гнезда вьют, а своих внуков "на колінах не гойдають"...
С теплом,
Татьяна Столяренко-Малярчук 07.12.2009 12:51 Заявить о нарушении
С теплом,
Анна.
Анна Дудка 07.12.2009 16:47 Заявить о нарушении
С теплом,
Татьяна Столяренко-Малярчук 07.12.2009 16:56 Заявить о нарушении
:)
Татьяна Столяренко-Малярчук 07.12.2009 20:14 Заявить о нарушении
Альфреско - живопись водяными красками на стенах - проступает тут с каждым новым словом. Всё в мягких полутонах, пастелью, одним намёком:
Задержалась в мире сказка здесь под образами....
Какая лёгкость и прозрачность!
Спасибо, Анюта!
Твоя Лёля
Лалибела Ольга 07.12.2009 06:13 Заявить о нарушении
Очень признательная Анна.
Анна Дудка 07.12.2009 08:50 Заявить о нарушении
Анечка! Очень хорошо! Я где-то читала, что переводчик прозы - слуга автора, а переводчик поэзии - соперник. Вы достойный соперник.
Чулкова Света 07.12.2009 01:04 Заявить о нарушении
С уважением и признательностью,
Анна.
Анна Дудка 07.12.2009 08:52 Заявить о нарушении