Рецензии на произведение «Третья глава из повести - альтернативы о Холмсе»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Люблю эту вещь. Который раз уже перечитываю, и все равно каждый раз как в первый. У вас очень хорошо прописаны эмоции персонажей, им сочувствуешь. Хотя ваши персонажи и отличаются от созданных Ливановым, Бреттом или Рэтбоуном (мне кажется, даже от канонных, книжных Холмса и Уотсона), но они настоящие, живые, такие, что в них веришь и за них переживаешь. И это прекрасно. Немного сейчас встретишь работ, который вызывают настоящий отклик в сердце. Целый цикл о таких настоящих и правильных Холмсе у Уотсоне - это просто подарок. Давно уже не заходила, теперь вот снова собираюсь не торопясь перечитать все с самого начала.
Екатерина Попова 4 22.06.2016 19:42 Заявить о нарушении
Ольга Новикова 2 22.06.2016 22:06 Заявить о нарушении
Екатерина Попова 4 25.06.2016 21:14 Заявить о нарушении
Ольга Новикова 2 26.06.2016 19:24 Заявить о нарушении
Восторги я высказал к первым двум главам. А здесь сделаю одно побочное замечание.
Тут действуют и упоминаются барон и баронессы. Так вот, в тексте титулуются они не так, как принято в британской традиции. Если интересно, правила титулования достаточно подробно изложены здесь: http://fantasyclub.ru/forum/index.php?showtopic=1359
Вкратце:
" В повседневной жизни только герцоги и герцогини всегда называются
полным титулом.Герцог представляется как герцог такой-то, в
разговоре к нему следует обращаться "Герцог",
к его жене - "Герцогиня".
Маркизы, графы и виконты, с другой стороны, титулуются
только в официальных случаях. Например, в адресах на конверте, когда
объявляется об их приходе в гостиной, на пригласительных карточках,
указывающих место за столом. В других случаях к ним обращаются словом
"Лорд" и "Леди". В отношении баронов и баронесс тоже используют
обращение "Лорд" и "Леди", но не в документах официального характера."
Алекс Петровский 11.01.2010 04:37 Заявить о нарушении