Рецензии на произведение «Глава 26. Яэль»

Рецензия на «Глава 26. Яэль» (Марк Дубинский)

Прекрасно написано и сюжет захватывает. ООН действительно ещё та фирмачка.
Когда польскую дивизию перевели из России в Палестину, дезертировал
-------------------
Наверное фраза с опечаткой.

Виктор Вейнблат   09.09.2016 21:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор, за отзыв и внимаьельное прочтение.
ООН, да, ничего хорошего Израилю ожидать от нее не приходилось.

Опечатки здесь нет.
Речь идет об армии Андерса, которая формировалась из находящихся в СССР польских военнопленных. Впоследствии армия была выведена в Иран. Оттуда - в Палестину. Вот цитата из Википедии:

Национальный состав армии Андерса был неоднороден: помимо поляков, в ней служило большое количество русинов, украинцев и белорусов, а также около 4 тыс. евреев. После того, как в конце 1942 года армия Андерса была перемещена на территорию Палестины, около 3 тыс. из служивших в армии евреев покинуло армию (дезертировали) и осталось в Палестине.

Можете сделать поиск и почитать более подробно статью Армия Андерса в Википедии.

С уважением,

Марк Дубинский   09.09.2016 22:24   Заявить о нарушении
Вот как ! Спасибо, я совершенно не знал этого факта. Спасибо.

Виктор Вейнблат   10.09.2016 22:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Глава 26. Яэль» (Марк Дубинский)

Мазаль тов! (Счастья!) молодым влюбленным Яели и Бену.
Они его заслужили. И переводчик тоже.

I.Pismenny   24.07.2013 19:03     Заявить о нарушении
Да, хорошей парой они были.
Спасибо за добрые пожелания, Иосиф!
Переводчик все же как-то сбоку.
Это автор так интересно описал свою жизнь.
Спасибо, что продолжаете читать.
Читатели, прочитавшие всю книгу, очень радуют.
Вам осталось совсем чуть-чуть, надеюсь не сойдете с дистанции.

С уважением,

Марк Дубинский   25.07.2013 04:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Глава 26. Яэль» (Марк Дубинский)

Спасибо за информацию.О войне сейчас вспоминают и в россии.

Мария Голдина   22.06.2013 05:11     Заявить о нарушении
Да, тема, к сожалению, всегда актуальная.
Спасибо!

Марк Дубинский   24.06.2013 23:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Глава 26. Яэль» (Марк Дубинский)

Добрый день или вечер, Марк. Наконец-то я впервые слезла с тяжеловоза, на котором восседала, читая тяжёлые строчки про войну. И тут, в этой главе - двадцать шестой, в середине текста, я вдруг встретила замечательные строчки. Наконец-то нашему герою улыбнулось счастье. Девушка, и его влюблённость. Он - заслужил. Тяжеловоз мой где-то отстал, встряла прекрасная любовь,а меня будто бы подхлестнули, и я стала быстренько интересоваться, чем же закончится их месячное знакомство. Но всё-таки пойду уже прилягу поспать. И уже на следующий день, вечер, или ночью дело пойдёт веселее,(я имею ввиду прочтение оствашихся глав), а в двадцать седьмой главе наверное будет свадьба. Переводчику,- Марк,-Вам спасибо!
Доброго утра, или спокойной ночи, Марк!
Софья

Софья Хрусталёва   01.08.2010 01:50     Заявить о нарушении
Да, читать о событиях мирных интересно было и мне. Свадьба через одну главу, все-таки война, все гладко не получается. Но и война близка к концу, точнее к тому состоянию, в котором Израиль находится до сих пор. Вот тогда и закладывались основы той армии и того государства, которое стоит назло врагам.
Спасибо,

Марк Дубинский   31.07.2010 17:58   Заявить о нарушении