Рецензии на произведение «Сезон любви»

Рецензия на «Сезон любви» (Наталья Зыкина)

La Fontaine, Крылов и Н.Зыкина
Выбирая жанр произведения, автор многое рассказывает о самом себе.В данном случае, например, об умении посмотреть с юмором на жизнь и на её обитателей через "волшебную призму", превращающую жизнь - в болото, а людей - в лягушек, хоть и оглохнувших от "любви", но успевающих показаться нам во всей своей красе - каждая со своим индивидуальным характером, вкусовыми пристрастиями в одежде и даже "пятой графой" в паспорте (Джон).
Не стоило даже, пожалуй, словесно проводить параллель с реальностью ("Как часто в порывах эмоций мы отходим от жизненных реалий !") Нам уже и так ясно - все описанные характеры существуют- и эта мужская троица; и эта толстая тётя Мотя лет 40-50-ти, "обреченно" скатившаяся с "надводного листа"; и бабка Петровна с ближайщей подъездной скамейки !
Да,Наташ, нам понятно с первой строки - ты отсылаешь нас в мир настоящей литературы ! И дело, конечно же, не в том, что ты выбрала "настоящий" литературный жанр басни ! Дело все в том - ЧТО и КАК ты описываешь !
Я сравнила бы этот рассказ с "американскими горками": мы начинаем поездку в предвкушении приятных ощущений; радуемся и смеёмся, пока катимся по прямой; и вдруг - с неимоверной высоты падаем в пропасть...и вот уже подступает мерзкое чувство тошноты ! И все это - замечу ! - в буквально нескольких строках !
Эти три мужичка - Эдик, Вовка и Джон - из "лягушачей трагедии" напомнили мне подпоручика Ромашина из "Поединка" Куприна: еще недавно мы были свидетелями целой палитры человеческих чувств и вот уже весь этот мир рушится в силу так нелепо наступившей смерти!
At last but not least...напоследок хочется объяснить, почему еще стОит читать твой рассказ.
В одной из рецензий на новый перевод "Мастера и Маргариты" на немецкий язык я наткнулась на такие слова:"Man muss sich Satz für Satz auf der Zunge zergehen lassen". (Нужно дать каждому предложению "раствориться" на языке)
Если последовать этому совету, то можно получить нестоящее удовольствие от чтения твоих рассказов !

Вероника Захарова 3   12.01.2015 19:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сезон любви» (Наталья Зыкина)

ой, я умираю))))) супер просто!!
Наташ, тебе печататься надо
я еще в таком стиле не читала ни у кого ( а может просто мало читаю и все же....)

кстати, очень даже по человечьи поведение лягушек то....

Светлана Порошина   07.12.2011 07:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сезон любви» (Наталья Зыкина)

Замечательно написано! Прочитал с большим интересом. Молодец!

Сергей Крестьянкин   23.03.2011 20:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей. Была рада Вашему отзыву. Успехов Вам!

Наталья Зыкина   23.03.2011 20:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сезон любви» (Наталья Зыкина)

Просто отлично написано! Спасибо.

Сергей Горельцев   23.02.2011 12:35     Заявить о нарушении
А потом браконьер пришел ко мне и предложил лягушачьи лапки по 50 центов за пару. Не так уж и дороги нынче жертвы любви...

Наталья Зыкина   23.02.2011 15:15   Заявить о нарушении
Вы в Франции наверно живёте?

Сергей Горельцев   23.02.2011 15:41   Заявить о нарушении
В Бельгии, возле французской границы. Но браконьер ведь не имеет национальности.

Наталья Зыкина   23.02.2011 16:11   Заявить о нарушении