Сезон любви
Желудки у парней уже хорошенько подвело, но ни червячков-гриль, ни отбивных из жуков не хотелось - жаждалось встреч, серенад за корягой, уединений в запруде, скользких движений...мраморное пузико уже чуяло щекотную пупырчатость всей крупно-необъятной милой спинки, а шершавые бугры на лапах вызывающе торчали и мешали прыгать. Пора!
Погодка была, что надо, моросило. Дышалось легко и волнительно - первая вылазка за сезон. Решили проверить готовность к пению, врубили все 600 Герц, взяли первый аккорд - прошлогодний жухлый камыш сломило ударной волной, долгносиков унесло в заболотную даль, жаба Петровна грузно промахнулась мимо кочки и образовала воронку. На третий квак синхронно нырнули и решительно загребли лапами, как при командном зачете. Шум всплесков скрыл от восторженных барабанных перепонок старческое "Доквакаетесь, изверги..." разозлившейся на лихую молодость Петровны.
Девчонки были, и впрямь, одна к одной, блестящие под легкой моросью, неороговевшие юной кожицей и такие неравнодушные в томных карих взглядах. Горизонты зрачков вырисовывали то готовность и согласие, то дразнили подчеркнутым равнодушием, то включали надежду, приподнимая кокетливо шторки век. Эдик аж обомлел от соцветия разнокалиберных пятнышек на буроватых, коричневых, сереньких кругленьких боках, от изящных, вытянутых в неге и предчувствии знакомства, ножек, от полных коленочек в ажуре природных чулочков..."Я больше не могу..."- простонал впечатлительный Вовка, восторженно отливая синевой костюма. Джон побагровел и надулся, зависнув почти на поверхности пруда- его глаза остались снаружи и наблюдали, оценивали каждую из претенденток на продолжение шотландской особи. Эдик возбужденно прятал боевой настрой за пустой болтовней:"Вон ту бери, Джони, глянь, как лоснится жирным бёдрышком..."-"Не...мне толстуха не нужна. Отец проклянет. У нас в семье женщины, как побеги осоки...как...невидимая траектория полета комара...как первый лед на фамильной луже..." Улитка Мотя, сидевшая напротив, обреченно скатилась с надводного листа, как бы стесняясь своей бесформенной округлости.
Как часто в порывах эмоций мы отходим от жизненных реалий! Влюбляемся, взлетаем над привычным, мечтами трогаем еще неокрепшее, и мир из всеобъемлющего вытягивается в тонкую и вздрагивающую струну живых ощущений, будущее становится близким до прикосновения, до аромата, до теплоты от дыхания, до квака на согласие, до бездны предстоящего головокружения...
Реалия пришла в виде большого и вонючего сачка. Он накрыл трехцветье генофонда, по привычке ловко развернулся, и наши герои - тело к телу- затрепыхались угрожающе в злобной сетке. Знающие дело руки ловко дали им перекочевать в большую корзину, и через несколько мгновений они вернулись в пруд. Но ограниченный безвыходной решеткой - тюрьма.
"Вот я попал..., к чертям всю эту любовь, спал бы еще с недельку под корягой...вот дурень," - стонал эхом Вова. Джон молчал, затаившись и двигая глазами по дыркам решетки."Ты-то вылезешь, худоба шотландская..."- ныл Вовка. А Эдик вдруг запел - сначала Герц на 100. Он понял, что это его последняя серенада, что не спой он сейчас, всё, хана, давись на лазурном галстуке. Звук его отчаявшегося голоса набирал силу, Герцы раскалялись, он кричал, звал, манил переливами, убеждал чувством, напрягал смыслом, он рушил преграды, он клял правду, он строил сказку, он плакал и стенал, он захлебывался в восторге - этот голос последней и лучшей лягушачьей серенады сезона любви.
Послесловие.
К утру браконьеры выудили из пруда огромную корзину, заполненную живой лягушачьей массой. Их было несколько тысяч - лягушечек-поклонниц, пришедших в ловушку для влюбленных, на музыку их природной любви.
Свидетельство о публикации №211022100892
Выбирая жанр произведения, автор многое рассказывает о самом себе.В данном случае, например, об умении посмотреть с юмором на жизнь и на её обитателей через "волшебную призму", превращающую жизнь - в болото, а людей - в лягушек, хоть и оглохнувших от "любви", но успевающих показаться нам во всей своей красе - каждая со своим индивидуальным характером, вкусовыми пристрастиями в одежде и даже "пятой графой" в паспорте (Джон).
Не стоило даже, пожалуй, словесно проводить параллель с реальностью ("Как часто в порывах эмоций мы отходим от жизненных реалий !") Нам уже и так ясно - все описанные характеры существуют- и эта мужская троица; и эта толстая тётя Мотя лет 40-50-ти, "обреченно" скатившаяся с "надводного листа"; и бабка Петровна с ближайщей подъездной скамейки !
Да,Наташ, нам понятно с первой строки - ты отсылаешь нас в мир настоящей литературы ! И дело, конечно же, не в том, что ты выбрала "настоящий" литературный жанр басни ! Дело все в том - ЧТО и КАК ты описываешь !
Я сравнила бы этот рассказ с "американскими горками": мы начинаем поездку в предвкушении приятных ощущений; радуемся и смеёмся, пока катимся по прямой; и вдруг - с неимоверной высоты падаем в пропасть...и вот уже подступает мерзкое чувство тошноты ! И все это - замечу ! - в буквально нескольких строках !
Эти три мужичка - Эдик, Вовка и Джон - из "лягушачей трагедии" напомнили мне подпоручика Ромашина из "Поединка" Куприна: еще недавно мы были свидетелями целой палитры человеческих чувств и вот уже весь этот мир рушится в силу так нелепо наступившей смерти!
At last but not least...напоследок хочется объяснить, почему еще стОит читать твой рассказ.
В одной из рецензий на новый перевод "Мастера и Маргариты" на немецкий язык я наткнулась на такие слова:"Man muss sich Satz für Satz auf der Zunge zergehen lassen". (Нужно дать каждому предложению "раствориться" на языке)
Если последовать этому совету, то можно получить нестоящее удовольствие от чтения твоих рассказов !
Вероника Захарова 3 12.01.2015 19:46 Заявить о нарушении