Рецензии на произведение «I am a kid»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Идея у папы, наверное, была правильная. Но за её исполнение где - нить в Бельгии у родителей отобрали бы ребёнка. Это ж заикой малыша можно было сделать! Вам, Юрий,оч хорошо удалось показать ощущения ребёнка - читала бы на ночь, не смогла бы заснуть!))))А ещё Вы такой молодец, что язык изучаете! А я вот - неспособная и ленивая, хотя всегда знала, что знание ин.языка необходимо для культурного человека.
С наилучшими пожеланиями,
Влади Востокова 14.10.2012 03:31 Заявить о нарушении
Юрий Казаков 14.10.2012 09:11 Заявить о нарушении
Обложка красивая. Шары выпуклые.
Троянда 25.02.2012 13:25 Заявить о нарушении
Юрий Казаков 25.02.2012 16:31 Заявить о нарушении
Google переводчик не хочет произносить слова, которые вводил я. Не произносил он тех слов, которые я перевести хотел, и тех, которые Google перевёл.
Яндекс же произносит слова, не требуя за это денег и не создавая никаких сложностей в настройках.
Вставил я вот эту фразу, которую перевести хотел, и Яндекс мне её озвучил через пару секунд, после того, как я кликнул по иконке динамика, расположенной в поле, куда вводят слова, которые нужно перевести. - "Thackeray, an only child, was born in Calcutta, British India, where his father, Richmond Thackeray"
Скажу вам честно, команда Яндекса - ребята - СУПЕР!
ОРИГИНАЛ - http://www.proza.ru/2017/08/08/1401
Юрий Казаков 08.08.2017 21:01 Заявить о нарушении
Юрий Казаков 09.08.2017 05:32 Заявить о нарушении
Юрий Казаков 09.08.2017 09:30 Заявить о нарушении
ВЗАИМОСВЯЗЬ КУЛЬТУР
или
как стать популярным?
_____________ На литературных сайтах, подобных Проза Ру и Стихи Ру, авторов, пишущих на русском, становится всё больше. Число их возрастает чуть ли не ежедневно. Многие, поняв, что литературное творчество, это их призвание, совершенствуются в написании текстов. И это – хорошо!
_____________ На литературных порталах регистрируются и выкладывают свои наблюдения люди со всех уголков планеты, они могут между собой общаться. Но достаточно ли этого для дружбы между народами, и разве это поможет автору стать узнаваемым и быть многими любимым?
_____________ Я полагаю – нет. Я думаю, что необходимо заявлять о себе и писать для каждого, кому интересно, что происходит в мире, на всех известных языках.
_____________ Но что делать тем авторам, которые пишут обо всём увлекательно, но иностранных языков не знают? Оплачивать труд переводчикам и пребывать в уверенности, что перевод сделан адекватно, это не только накладно, но и через чур опрометчиво. Так что же можно сделать для повышения популярности путём публикации своих произведений в Интернете в социальных сетях, на форумах, которые могут быть каждому доступны? Ответ простой – учить иностранные языки и самостоятельно переводить свои же тексты.
_____________ Освоение пишущим человеком иностранного языка до уровня, когда он будет понятен и интересен, позволит автору и самому обогатиться, приобщившись к литературным сокровищам культуры разных стран.
______________ И в завершение этой простенькой мысли могу добавить, что публиковать рассказы, love story, novels, сценарии (script), placys (пьесы), fiction, non-fiction, комиксы, диалоги для мультфильмов, and for movie, выдумывая разных персонажей (character), возьмите за правило такой перевод сопровождать публикаций оригинала на русском языке.
______________ Успеха всем прочитавшим.
Оригинал - http://www.proza.ru/2017/01/24/1682
Юрий Казаков 09.08.2017 20:38 Заявить о нарушении
Юрий Казаков 09.08.2017 20:41 Заявить о нарушении
Юрий Казаков 10.08.2017 07:43 Заявить о нарушении
Начать с того, что All were at home быть не может в принципе. Everyone was at home! И никак иначе.
Дальше, Санта подарки раздаёт в ночь на 25 декабря.
Время, которое медленно тянулось (Time passed very slowly) для прикола можно перевести так: Time passed away very slowly. :-)
Потешили Вы меня и моих кидсов-чайлдов :-)
Витаминка 02.10.2011 05:09 Заявить о нарушении
И вообще, Юрий Валентинович, не хотите осчастливить меня Вашей оценкой моих "Хвоста" и "Окна"? :-)
Ваша,
Витаминка 06.10.2011 02:22 Заявить о нарушении
И как качество перевода, совсем плохое, или терпимо?
Юрий Казаков 06.10.2011 10:07 Заявить о нарушении
Витаминка 07.10.2011 02:31 Заявить о нарушении
Да и вообще не совсем это перевод, это попытка написать рассказ на английском языке. Автор то я, и если я пишу рассказ на другом языке, используя свой же текст на русском, при этом не может быть никакой речи о плагиате, не так ли, Витаминка. А что слабо написано, так это практически первая попытка.
Надеюсь, ты простишь меня?
Юрий Казаков 07.10.2011 09:17 Заявить о нарушении
Витаминка 08.10.2011 05:40 Заявить о нарушении
Юра, Гуглом пользватся для художественного перевода нельзя.
История на русском - немного неуклюжа: " набирать электричество ", "шум ушел " и т.д. Я не знаю, уместно ли читать такое ребенку на ночь ((.
В английском варианте Гугла , как всегда, ошибки во времнном согласовании и буквальном переводе .
"My dad would open a wine bottle and cork will (would ) fly into the ceiling."
"Friends and neighbors greeted us - прошедшее время - Past Tense
I'm looking forward to nightfall - I was looking ..."
"Dad said, "Son, we now begin to play in fear."
- Юра. Это тихий ужас. Папа сказал : "Сын, сейчас мы начинаем играть в страхе "
Let's play horror' stories?
I do not know how to play. - I did not know how...
But all the games that are offered to daddy,--
To daddy - предложенные отцу, не ребенку . Предложенные отцом- offered by my Dad.
even WHEN playing in school (I do not want to go to school, they can not indulge in) ????
-ARE very interesting, and I agreed.
******
Переводить нужно, зная язык оригинала и переводимого материала.
Вы Тара просили ?
Он заявляет, что профессиональный переводчик .
И какие у Вас цели ? Публикация ?
София Павлова 02.10.2011 02:47 Заявить о нарушении
Юрий Казаков 02.10.2011 09:10 Заявить о нарушении
Вышло в буквальном смысле- перевёл/испортил .
Наймите переводчика-студента иняза.
Ваши тексты очень лёгкие .
Но не совершенные- уж простите (.
София Павлова 02.10.2011 09:42 Заявить о нарушении
Я сам хочу освоить язык. Чтобы знать язык, надо на нём писать и говорить. Пока буду писать. Кстати, я общался с молодым человеком, русским по происхождения, он в Америке жил восемь лет и окончил там 9 классов. Там он начал писать на английском, теперь приехал в Орёл (я живу в Орле). Он пришёл к нам в наше Литературное Объединение "Родное Полесье", где я с ним и познакомился. Может он согласиться быть тем переводчиком и собеседником, с которым я буду сотрудничать. А пока сам пытаюсь...
Юрий Казаков 02.10.2011 11:00 Заявить о нарушении
София Павлова 02.10.2011 11:04 Заявить о нарушении
или
как стать популярным?
_____________ На литературных сайтах, подобных Проза Ру и Стихи Ру, авторов, пишущих на русском, становится всё больше. Число их возрастает чуть ли не ежедневно. Многие, поняв, что литературное творчество, это их призвание, совершенствуются в написании текстов. И это – хорошо!
_____________ На литературных порталах регистрируются и выкладывают свои наблюдения люди со всех уголков планеты, они могут между собой общаться. Но достаточно ли этого для дружбы между народами, и разве это поможет автору стать узнаваемым и быть многими любимым?
_____________ Я полагаю – нет. Я думаю, что необходимо заявлять о себе и писать для каждого, кому интересно, что происходит в мире, на всех известных языках.
_____________ Но что делать тем авторам, которые пишут обо всём увлекательно, но иностранных языков не знают? Оплачивать труд переводчикам и пребывать в уверенности, что перевод сделан адекватно, это не только накладно, но и через чур опрометчиво. Так что же можно сделать для повышения популярности путём публикации своих произведений в Интернете в социальных сетях, на форумах, которые могут быть каждому доступны? Ответ простой – учить иностранные языки и самостоятельно переводить свои же тексты.
_____________ Освоение пишущим человеком иностранного языка до уровня, когда он будет понятен и интересен, позволит автору и самому обогатиться, приобщившись к литературным сокровищам культуры разных стран.
______________ И в завершение этой простенькой мысли могу добавить, что публиковать рассказы, love story, novels, сценарии (script), placys (пьесы), fiction, non-fiction, комиксы, диалоги для мультфильмов, and for movie, выдумывая разных персонажей (character), возьмите за правило такой перевод сопровождать публикаций оригинала на русском языке.
______________ Успеха всем прочитавшим.
http://www.proza.ru/2017/01/24/1682
Казаков Юрий Валентинович 07.08.2017 09:33 Заявить о нарушении
Я МАЛЫШ
http://www.proza.ru/2011/01/25/999
ОРЁЛ 2011
Книжка предназначена для домашнего чтения детям дошколного и младшего школьного возраста. Совместное чтение укрепляет мемью и способствует более быстрому формированию интеллекта ребёнка.
РАССКАЗ НОВОГОДНИЙ
31 декабря все были дома, нам часто звонил телефон, это поздравляли с Новым годом знакомые и родственники. Я с нетерпением ждал наступления 12 часов ночи, когда появится Дед Мороз с подарками и будут открывать шампанское, чтобы пробка била в потолок.
Время шло ужасно медленно. Папа сказал: "Сынуля, давай поиграем в страхи". Я не знал, как в это играют, но всё равно согласился, потому что все игры, которые предлагает папа, даже игра в школу (а я не хочу ходить в школу, так как там нельзя баловаться), бывают очень интересными.
Папа взял старенький электрический фонарик с яркой лампочкой, этот фонарик умеет набирать электричество прямо из розетки. Потом он сел на мою кровать рядом со мной, а перед этим выключил свет и плотно закрыл дверь в эту комнату.
Одной рукой он направил свет от фонарика в потолок, а пальцами другой стал двигать перед фонариком. Потом мы легли поудобнее на мою уже настоящую большую кровать и стали смотреть на потолок.
На потолке в световом пятне корчились и извивались чёрные безмолвные змеи, то, сплетаясь, то, разлетаясь в разные стороны. Казалось, что я попал в другой мир, хотя за дверью, как обычно шумел телевизор. Но освещённый зал, и телевизор, и ёлка с электрическими свечками были где-то далеко. А здесь царил ужас.
Вдруг за плотно занавешенным окном раздался какой-то непонятный скрежет и хрустящий скрип снега. В комнате сразу почему-то сразу стало светлее, задвигались и засветились шторы. Появившаяся тень от люстры начала раскачиваться. Несмотря на то, что папа был рядом, я вжался в ближайший угол кровати и накрыл голову подушкой.
Мурашки забегали по спине, но я всё равно из-под подушки смотрел на окно, широко раскрыв глаза. Фонарик у папы погас, шум из окна как бы влезал в комнату, шторы и люстра продолжали двигаться.
Шум вдруг перерос в оглушительный скрип, потом сразу всё погасло, и шум быстро удалился из комнаты.
Папа выключил фонарик и спросил: "Ну что, Тинчик (так меня называют только мама, бабушка и папа, а взрослое имя у меня Валентин), испугался?"
Я хотел сказать, что ни капельки, но только сумел выползти из-под подушки и ответил: "Д-да..."
В ответ папа усмехнулся и сказал: "Это же просто во дворе проехала машина по скрипучему снегу и осветила наше окно своими фарами, а змеи на потолке – это тени от моих пальцев, которыми я двигаю"
Мой страх сразу куда-то исчез, я довольно засмеялся и стал прыгать по кровати.
Но тут вошла мама, включила свет и строго спросила: "Чем вы здесь занимаетесь?" Я сказал, что мы с папой играем в страхи, и я учусь их не бояться.
Мама подошла ко мне, взяла меня на руки, недовольно посмотрела на папу, и мы все вместе вышли в зал. Там горел свет, сверкала ёлка, говорил телевизор.
До прихода Нового года оставалось двадцать минут.
Юрий Казаков 02.10.2011 10:08 Заявить о нарушении