Рецензии на произведение «Черепаха Гала. Каламбуры»

Рецензия на «Черепаха Гала. Каламбуры» (Саша Кругосветов)

Вот бы черепаха Гала
Детей учили всех мудрить
Законы радости учить
И злых людей бы стало мало
Саша, это уже сочетание приключений, тонкого юмора и даже философии...
Возлежание детям бы очень понравилось, да и всё остальное. Повеселили, пока, не уплывайте далеко.
Тоня

Антонина Романова -Осипович   20.02.2012 17:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Тонечка, за доброе отношение к Черепахе Гале.Она действительно непростая штучка. Дело в том, что ее отец Пагос родился не на острове Паг, как я написал по ее просьбе. Пагос - это армянское имя, улавливаете в чем тонкость? Он родился до всемирного потопа, где неизвестно, и вместе со своей подружкой, которая впоследствии стала матушкой нашей героини Галы, плавал с Ноем в ковчеге. Высадившись на горе Арарат, поплыл вместе со спадающей водой в сторону Средиземного моря. Армяне, видать, очень полюбили его и дали популярное имя Пагос. Закончив свои странствия, черепах-папа остановился на приглянувшемся ему острове, которому и дал имя Паг. Где родилась Гала неизвестно: то ли на Паге, то ли на Галапагосских островах. Не стал бы утруждать вас этими подробностями, если бы не просьба самой Галы, которая прониклась к вам особой симпатией, усилившейся после знакомства с вашими друзьями, профессором Конем и его семьей, и с Темной то ли лошадкой, то ли кобылкой. Все эти персонажи, включая обитателей деревни Гадюкино, показались ей весьма респектабельной публикой.
С симпатией.

Саша Кругосветов   20.02.2012 17:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Черепаха Гала. Каламбуры» (Саша Кругосветов)

Каждый раз, читая очередной ваш рассказ, мне кажется, что он самый интересный....Но вот ваша Черепаха Гала сразила меня наповал!!!!
Обожаю парадоксы и каламбуры- игру слов.
Спасибо за доставленное удовольствие.
МИМоходом, проходя,
Подарил мне МИМ МИМОзу....
С теплом.Кира.

Кира Крузис   03.02.2012 18:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Кирочка. Рад, что вам понравилось. Мне тоже нравится Гала, хотя композиционно она несколько тяжеловата. Но здесь уже ничего изменить не удастся.
Попробую подарить вам еще каламбур, хотя он оригинален не на сто процентов.
Не страшны нам одоленья,
К нам придет освобожденье.
Не одолеют скалы буры
С пометом птичьим, калом бурым.
Не страшен шторм, не срашен ветер,
Не страшно ничего на свете.
Пробъемся мы колом и буром
С веселым нашим каламбуром.
С симпатией.

Саша Кругосветов   03.02.2012 20:44   Заявить о нарушении
О, Саша! Ваши каламБУРы
Не одолеют только дуры.
БУРят БУРьян- в ходу БУРавчик.
Вы- БУРевестник, а не мальчик!!!
Такая чушь пришла в голову.
С теплом.
Кира.

Кира Крузис   03.02.2012 21:03   Заявить о нарушении
Спасибо за хорошее вечернее настроение.

Саша Кругосветов   03.02.2012 21:12   Заявить о нарушении
Тема одиночества в вашем дневнике.
Человек никогда не остается один. С ним рядом всегда его хранители, которые тихо шепчут слова одобрения и добрые советы. Поэтому иногда, даже самому счастливому человеку, необходимо одиночество, чтобы вдали от людской суеты суметь различить эти вещие звуки.
Впрочем, это только мое частное мнение.
С симпатией.

Саша Кругосветов   06.02.2012 11:08   Заявить о нарушении
Благодарю вас, Саша, что вы находите время заглядывать в мой "Дневник".
Я сегодня еще сделала одну из подборок...
А об одиночестве ваши мысли очень созвучны с моими подлинными.
Я только что прочитала первую часть вашей третьей книги "Остров Дадо".
Мне кажется, что эта часть для любого возраста подходит, настолько интересно и талантливо вы пишите.
Мечтаю, чтобы мой внук познакомился с вашей книгой.
Но он сам по русски не читает, а мне ему читать не хватает времени: он учится в двух школах и посещает помимо этого секцию тэквандо и ходит учиться рисовать. И все же я попытку сделаю.
Вы просто заворожили меня вашими рассказами.
С теплом.
Кира.

Кира Крузис   06.02.2012 12:32   Заявить о нарушении
Спасибо, Кирочка! Всегда приятно получить от вас похвалу. Думаю, что пока вы меня немного переоцениваете. Отношу это частично к нашей взаимной симпатии. Привет внуку.

Саша Кругосветов   06.02.2012 13:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Черепаха Гала. Каламбуры» (Саша Кругосветов)

Отличные парадоксы, Александр!
Вроде как познавательные вещи для детей, но и взрослым интересно.
Мне понравилось также, что вроде как бы "сквозь время" - с одной стороны, Атланты, Гаргантюа, Гулливер, с другой - вроде бы совсем недавний Сальвадор Дали. Интересно также с падежами. Кстати, в финском языке и некоторых тюркских языках очень сходная ситуация. Во всяком случае, есть аналоги Ваших "направительных", "исходительных" и "изнутрительных" падежей.
Кстати, Алису Вы читали в оригинале? По-моему, перевод слишком упрощён и там нет тех самых каламбуров, которые есть в исходном варианте.
Или, во всяком случае, звучат они не столь остроумно - не запоминаются. Вот у Вас реально бы получился отличный перевод Кэролла!!! С другой стороны, зачем переводить, если своё здорово получается? Разве что издательство предложит на хороших условиях.....
Удачи Вам!
С уважением,

Нелли Искандерова   07.10.2011 18:07     Заявить о нарушении
Спасибо, Нелли! Вы, как всегда очень доброжелательны. Что касается переводов Алисы. В оригинале не читал. Но, думаю, перевести каламбуры невозможно. Каламбур может использовать только средства собственного языка. Алисе повезло - отличные были переводчики, в т. ч. С. Маршак. Предполагаю, что дух исходного текста они передали отлично. Даже в переводе каламбуры, парадоксы, головоломки, пародии, логические загадки, силлогизмы, аллюзии производят впечатление потрясающее. Я далек от мысли, что мой скромный рассказ можно хоть как-то сравнивать с английским классиком и легендой.Хочу обратить внимание, что 2 каламбура из Алисы я использовал (со ссылкой): горчица - огорчаться, уксус - кукситься. Пословицы взяты из народного фольклора. Остальные образцы игры слов - своего кустарного производства. По поводу падежей вы заметили совершенно верно: упомянутые падежи есть в русских языковых исследованиях и эти падежи имеют аналоги и в финском, и в тюркских языках, и в иврите. Я лишь взял на себя смелость по-своему интерпретировать названия и применение дополнительных падежей, придав этой теме оттенок шутки.Не злоупотребляю ли я вашим вниманием, милейшая Нелли? С симпатией,

Саша Кругосветов   08.10.2011 00:48   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Александр!
С удовольствием читаю Ваши работы. В отношении "Алисы" я имела в виду "школьные" каламбуры. Не помню, есть ли они у Маршака. В оригинале весьма интересно, например рисование называется чем-то вроде "падать в обморок, сворачиваясь кольцами" от каламбура painting-fainting и др. Пока не могу добраться до книжки - некогда. Когда доберусь, обязательно напишу про некоторые из них. Но школа там описана занятно. Мне тоже очень нравится "Алиса". Кстати, Вы слышали байку про то, что английская королева, прочитав книгу, захотела ознакомится со всеми произведениями автора, и тогда ей положили на стол стопку толстых математических трактатов? Интересно, как повлияла математика на его творчество...
Удачи Вам!

Нелли Искандерова   08.10.2011 11:19   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Нелли! Совершенно понятно, как повлияли занятия наукой на литературное творчество сэра Чарльза Доджсона (мне кажется, я правильно вспомнил его имя). Доджсон преподавал и был крупным специалистом в матлогике, если не ошибаюсь. Его сюжеты имеют несколько планов разного уровня. Что-то доступно для детского ума или ума подростка. Что-то доступно взрослому человеку, и, почти всегда, есть план, доступный математику, физику или лингвисту, и то не всегда, а именно тогда, когда читатель - специалист в соответсвующей конкретной сфере. В тексте Алисы затрагиваются проблемы физики и мироздания, муссировавшиеся в научной общественности того времени. Об этих проблемах говорится и всерьез, и в шутку, в элегантной английской манере. В тексте зашифровано много головоломок, в том числе шахматных, часть из которых, не расшифровано до настощего времени. В своем рассказе "Парадоксы" я дал предложение, как может быть математически обоснована таблица умножения Алисы и как эта парадоксальная считалочка может быть расширена. Обоснование собственное, но идею обоснования я чатично заимствовал. Меня это заинтересовало, потому что бредовая идея обосновывается также бредовым образом, но при этом логически непротиворечиво. Вопросы полета к центру земли и веса тела в центре земли, гипотеза полой земли, затронутые в Алисе при описании ее падения в нору кролика, рассматриваются и в "Парадоксах", но в неэзоповской форме, поскольку эти проблемы сейчас, и давно уже, проблемами не являются. Я думаю, существует большое количество разноплановой литературы, посвященной подтекстам Алисы. Я попытался кратко ответить на ваш вопрос. Есть еще один интересный вопрос, который не прозвучал. Это: как повлияло на литтворчество Доджсона то, что он посвятил свою жизнь богу. Я этого в Алисе не почувствовал, в комментариях не встречал, и это меня удивляет. Успокаивает только то, что Джонотан Свифт тоже был служителем церкви, но его литература носит публицистический и абсолютно светский характер и абсолютно лишена церковных мотивов. Чувств верующих у обоих этих писателей я не уловил. Но это только мое мнение, возможно и ошибочное. Извините за длинное эссе о двух моих любимых писателях. С уважением и пожеланием интересно писать и интересно читать.

Саша Кругосветов   10.10.2011 22:53   Заявить о нарушении
Спасибо!
Парадоксы я читала, но пока не очень вдумчиво, и не всё поняла. Обязательно вернусь к ним. Рассуждения про "Алису" и "зашифрованные" в ней мысли очень интересны, и, думаю, мы не раз ещё поговорим об этом...

До встречи!

Нелли Искандерова   11.10.2011 11:25   Заявить о нарушении