Рецензии на произведение «Любовь и лыжи»

Рецензия на «Любовь и лыжи» (Сергей Линецкий)

)))
Мне очень нравится, как израильтяне пишут друг-другу отзывы: "... это слово чаще пишут слитно, так что советую и тебе писать без пробела". Или: "Это слово пишется с большой буквы, я точно знаю, верь мне, я и тебе советовал бы писать его с большой". :)))

Надежда Розенбаум   28.09.2012 23:50     Заявить о нарушении
Если есть что-то стоящее- исправят корректоры.а вот стоящего к сожалению мало .Впрочем вот Севела ну Амос Оз Сергей

Сергей Линецкий   29.09.2012 20:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь и лыжи» (Сергей Линецкий)

Интересное изложение - жизненно и коротко. Я бы добавил красок, но это уже вопрос стиля и подхода.

Вердель Геннадий   31.07.2012 00:21     Заявить о нарушении
Спасибо - я понимаю ,что это не литература-иногда люблю и приколоться на этом сайте попал недавно ,всего недели 3 назад Сергей

Сергей Линецкий   31.07.2012 17:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь и лыжи» (Сергей Линецкий)

Банальная история. К тому же изложенная в манере дневниковых записей, - без особых эмоций и красок. Одним словом, это - не литература.

Андрей Хромовских   13.07.2012 17:19     Заявить о нарушении
Пожалуй так -но на иврите опубликовали в приложении к Маарив-очевидно наши редакторы менне взыскательны Сергей

Сергей Линецкий   15.07.2012 16:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь и лыжи» (Сергей Линецкий)

Как люботытно, что мы с вами написали по вещице на одну и ту же тему горных лыж.
Пара замечаний:
1. Танцовщиц в "Лидо" не называют балеринами.
2. "Наперечет" чаще пишут слитно, я бы посоветовал вам тоже написать без пробела.

Владимир Циникер   13.07.2012 15:35     Заявить о нарушении
Благодарю-я не очень хорошо владею русским-пишу на иврите,немного на испанском Сергей

Сергей Линецкий   13.07.2012 15:43   Заявить о нарушении