Рецензии на произведение «А. Мапу. Сионская любовь. Глава 20»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень жутковато.
Мифика Нова 28.06.2017 13:17 Заявить о нарушении
А стоило Амнону и Тамар высказаться друг другу начистоту, и уже теперь козни были бы бессильны... Ревность, разгоревшаяся от клеветы очень ослепляет. И трудно прозреть.
Евгения Сулаева 10.11.2012 08:34 Заявить о нарушении
Страшно подумать,что бы мы делали без танахических текстов,задающих тон и определяющих стиль.Не решусь давать оценку,поскольку с оригиналом не знакома.Прочту--отредактирую перевод.Пока что примечательно стремление к кальке,то есть дословному переводу,что не всегда оправдано,а в некоторых моментах перевода даже вредит смыслу.Вцелом,конечно,приличный текст.Если позволите,могу корректировать не совсем гладкие,с точки зрения грамматической правильности и стилистической гармонии русского языка,фразы.
Наталия Дардан 3 28.07.2012 01:10 Заявить о нарушении
Оригинал романа Мапу можно найти в интернете, например, здесь:
http://benyehuda.org/mapu/ahavat_zion_complete.html
(Сам я пользовался книгой).
Полный текст перевода находится здесь:
http://berkovich-zametki.com/2011/Starina/Nomer2/Berg1.php
Наталья, я не забыл Ваше обещание посмотреть и высказаться по поводу повести повести "Страна Эрцель":
http://www.m-tz.ru/author.php?id=148&page=1
Не уверен, что повесть Вам понравится, но почти уверен, что она вызовет у Вас интерес - Вы же израильтянка!
С благодарностью и наилучшими пожеланиями,
Дан Берг 28.07.2012 09:14 Заявить о нарушении
Я был бы Вам благодарен, если бы Вы для примера разобрали какую-нибудь одну главу или ее часть.
Дан Берг 28.07.2012 12:58 Заявить о нарушении
Наталия Дардан 3 28.07.2012 13:06 Заявить о нарушении
Наталия Дардан 3 28.07.2012 13:12 Заявить о нарушении
Наталия Дардан 3 28.07.2012 13:28 Заявить о нарушении
Наталия Дардан 3 28.07.2012 19:00 Заявить о нарушении
Наталия Дардан 3 28.07.2012 19:10 Заявить о нарушении
Дан Берг 28.07.2012 19:35 Заявить о нарушении
Как всегда, безупречно. Кстати, Уц это случайно не еврейское имя и не имеет ли перевода на русский? Просто прикольное очень. Если это не ваша придумка. я бы его где-нибудь у себя вставил :-)))) удачи в творчестве.
Александр Михельман 27.07.2012 18:22 Заявить о нарушении
Здесь можно кое-что посмотреть:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%86
Дан Берг 27.07.2012 22:43 Заявить о нарушении