Рецензии на произведение «Заметки о русской поэзии»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Александр, чувствуется что вы любите и хорошо знаете русскую поэзию. И тем не менее ваша статья работает на закрепление ошибки, допущенной в 70 годы прошлого века. Я имею ввиду стихотворение Гудзенко "Перед атакой" Вы процитировали его со строчками, которых Гудзенко не писал, мало того, они бессмысленны.
"Будь проклят сорок первый год,
Ты, вмерзшая в снега пехота."
Можно еще найти смысл в строчке "Будь проклят сорок первый год", Хотя война шла 4 года, а не только в 41 году. Но почему проклинается "вмерзшая в снега пехота"?
Ведь речь идет о нашей, красноармейской пехоте, которая лежит и мерзнет в снегу, дожидаясь сигнала атаки. А не вражеская пехота, которая вместо того, чтобы ждать атаки в траншеях и блиндажах, лежит себе в снегу и мерзнет. Так какого сигнала ждет наша "вмерзшая в снега пехота"? Сигнал к атаке, когда она производится силами достаточно крупного подразделения дается ракетой определенного цвета. Сигнал идти в атаку, к примеру, взводу подается командирским голосом. Я продемонстрирую Вам сейчас правильный вариант стиха. Я только что взял его из интернета, где стоят оба варианта. Но цитировать неправильный вариант я не стану, он уже есть в вашей статье.
Когда на смерть идут,- поют,
а перед этим можно плакать.
Ведь самый страшный час в бою —
час ожидания атаки.
Снег минами изрыт вокруг
и почернел от пыли минной.
Разрыв — и умирает друг.
И, значит, смерть проходит мимо.
Сейчас настанет мой черед,
За мной одним идет охота.
Ракеты просит небосвод
и вмерзшая в снега пехота.
Мне кажется, что я магнит,
что я притягиваю мины.
Разрыв — и лейтенант хрипит.
И смерть опять проходит мимо.
Но мы уже не в силах ждать.
И нас ведет через траншеи
окоченевшая вражда,
штыком дырявящая шеи.
Бой был коротким.
А потом
глушили водку ледяную,
и выковыривал ножом
из-под ногтей я кровь
чужую.
Когда я в первый раз прочитал искаженный вариант, я сразу понял, что тут что-то не так. Я помню публикацию в каком-то литературном журнале, которую я прочитал в середине 60-х годов, потом не раз встречал стих в разных источниках, а везде говорилось о том, что пехота ждала сигнала к атаке ракетой. И только в наше компьютерное время начали появляться искаженные публикации. Засел за поиски, и выяснил, что искажение появилось после того, как Владимир Высоцкий исполнил песню на стихи Семена Гудзенко на каком-то форуме. Высоцкий очень редко поет чужие тексты и в момент исполнения забыл одну строчку и тут же на ходу придумал другую, А песни исполняемые Высоцким тиражируются миллионами магнитофонных записей. Поэтому такое стойкое расхождение с действительным текстом. Если для Вас Иван Наумов не авторитет, забейте в интернете вариант с правильными строчками "найти стих Семена Гудзенко по словам "ракеты просит небосвод и вмерзшая в снега пехота" и комп Вам выдаст оба варианта, а если процитируете название "Перед атакой", получите только искаженный вариант. Такова сила авторитета Высоцкого.
Иван Наумов 14.03.2019 14:12 Заявить о нарушении
Александр Абрамов 2 14.03.2019 16:57 Заявить о нарушении
Александр Абрамов 2 15.03.2019 13:15 Заявить о нарушении
Разрыв и умирает друг, разрыв и лейтенант хрипит.
Если бы наша пехота ждала сигнала атаки в окопах, разрывы не были бы так эффективны, только, если мина попадет точно в окоп, или траншею, а это может быть исключительно редко, а если она даже упадет на край окопа, сила взрыва уйдет вверх и в стороны. Значит силы вывели на рубежи и они лежат не в укрытии. А вот вражеской пехоте ждать атки в чистом поле нет смысла, она может ждать в укреплениях. Стих писал не Вася Пупкин, а поэт-фронтовик, знающий все тонкости атаки и обороны. Но в строке "Будь проклят сорок первый год" нет и никакого криминала, совершенно бесполезно изымать ее цензурой. И наконец, почему 41 год, если стих написан в 42 году, об этом говорится во всех источниках. Кроме того, мы а 41 году только отступали и оборонялись, а в атаки стали ходить в 42 году и позже. И сами сточки стиха говорят
"Но мы уже не в силах ждать
И нас ведет через ТРАНШЕИ" - вражеские траншеи, где окопались немцы, значит сигнала ракеты не дождались, а ждать, пока минами по одному выбьют всю "вмерзшую в снега пехоту" было преступно.
Есть еше одно но - во всех прижизненных вариантах публиковался только авторский вариант, и только после постановки в театре на Таганки пьесы, где стих читал Высоцкий стали публиковать приведенный вами вариант. А первый сборник вышел в 44 году, и вышел с приведенной мной строчкой. А все исправления сделанные не автором после неправомочны, если он выпустил свой вариант. И вариант с ракетой лучше с поэтической точки зрения.
Я много искал материалов про Гудзенко и нашел кроме вашей несколько статей. В дву приведенный мною вариант, в одном, кроме вас тот что вы привели, а в одном сейчас покажу.
Сейчас настанет мой черед,
За меной одним идёт охота.
Проклятый сорок первый год
И вмерзшая в снега пехота.
Здесь хоть неправильно, но можно найти крохи смысла,
Иван Наумов 15.03.2019 14:06 Заявить о нарушении
Иван Наумов 15.03.2019 15:16 Заявить о нарушении
Александр Абрамов 2 15.03.2019 15:50 Заявить о нарушении
Александр Абрамов 2 15.03.2019 15:56 Заявить о нарушении
Александр Абрамов 2 15.03.2019 16:47 Заявить о нарушении
Будь проклят 41 год,
Ты, вмерзшая в снега пехота. Второй вариант не только совершеннее с поэтической точки, но и вернее с фактической. Действительно бойцы лежали в снегу под обстрелом и с нетерпением ожидали сигнала атаки. А другие строчки даже с вашей расшифровкой не выдерживают никакой критики "проклинают 41 год за то, что он принес обстоятельства, из-за которых пехота вынуждена мерзнуть в снегу. Это даже не поездка в Москву из Астрахани через Владивосток, а прямо через Сахалин. Автор ни в этом, ни в других стихах нигде не мудрит, а везде пишет четко и ясно, не загадывая ребусы. Этот аргумент с невнятностью строк для меня важнее даже "авторского чтения". Меня бы могла убедить только видеозапись. По поводу антологий вы только подтвердили мое мнение, что они не могут быть доказательствами, потому что изготовлены задним числом. Спасибо за долготерпение.
Иван Наумов 15.03.2019 18:42 Заявить о нарушении
Основана 15 августа 2000 года. Это я прочитал вверху таблички, где опубликовано авторское чтение. Как могло получиться, что основанная в наше время электронная библиотека публикует записи 70-летней давности?
Иван Наумов 15.03.2019 19:00 Заявить о нарушении
Я должен всё переупрямить,
Всё помнить бывшее окрест.
Тот, кто зачёркивает память,
На будущее ставит крест.
М Вы увидите, сколько людей ставят эти строки эпиграфом к своим воспоминаниям.
Александр Абрамов 2 15.03.2019 20:19 Заявить о нарушении
Александр Абрамов 2 15.03.2019 21:47 Заявить о нарушении
Проклятый сорок первый год
и вмерзшая в снега пехота.
И еще встречал ваш вариант с небольшими отличиями. А тот что я привожу всегда приводится дословно. Я думаю потому, что он взят из прижизненных публикаций автора
А двое авторов еще не ответили на мои рецензии.
Кстати, я тоже в 1963 году уехал ис Ставрополя в Новокузнецк, откуда в 64 году был призван в Армию.
Иван Наумов 16.03.2019 09:09 Заявить о нарушении
Будь проклят сорок первый год —
ты, вмерзшая в снега пехота.
То в антологии 1990 г. по-другому:
Будь проклят сорок первый год
и вмерзшая в снега пехота.
Ясно, что первый вариант лучше. В нём фактически разъяснение - чем ужасен сорок первый год. Такая разноголосица как раз связана с вынужденными цензурными переделками и последующим возвращением к исходным строкам уже без участия автора.
У меня тоже есть похожая ситуация. Моё одно из лучших стихотворений «Рябина» опубликовано дважды по-разному. В Питерской антологии правильный вариант, а в Зеленоградском сборнике Володя Журжин без моего ведома выбросил ключевую строфу.
Александр Абрамов 2 16.03.2019 16:22 Заявить о нарушении
Иван Наумов 16.03.2019 17:44 Заявить о нарушении
Спасибо, Александр! Интересное и полезное исследование! С уважением,
Юрий Абрамицкий 1 01.04.2016 09:38 Заявить о нарушении