Рецензии на произведение «Отбелел облаками багрянец»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Красиво, у нас красота только в сентябре и была, да и то сильными ветрами была сорвана, а частыми дождями превращена в грязь. А сейчас у нас:
А у нас - снежно - мокрая няша,
То замерзнет - то снова дождем.
И давно уже нету багрянца,
Позолота прошла сентябрем... Пол
Пол Унольв 03.11.2012 16:37 Заявить о нарушении
Владимир Плотников-Самарский 03.11.2012 16:49 Заявить о нарушении
Пол Унольв 03.11.2012 16:54 Заявить о нарушении
Здравствуйте!"И румянец застенчивых пьяниц
Красит неба с землёю притир".Видимо,Вы хотели сказать,где земля соприкасается с небом,всё окрашивается румянцем застенчивых пьяниц.У Вас получилось коряво, не по-русски. Слово есть впритирку.Притир-помню только инструмент для доводки размера в изделии.В современном словаре Ожегова слова "притир" вообще нет.Стихотворение очень красивое,необычно выражающее совершенно обычное,хотя и очень красивое, явление.Мне очень понравилось.Напомнили Ивана Бунина с его неповторимостью.Не зря Вы у меня в избранных.Не могла не высказать своё мнение,простите,если была столь прямолинейна.Желаю Вам творческих удач.)))
Вера Осипова 4 03.11.2012 12:18 Заявить о нарушении
С уважением и улыбкой.
Владимир Плотников-Самарский 03.11.2012 14:09 Заявить о нарушении
Еще раз спасибо за внимание и внимательнсоть.
Владимир Плотников-Самарский 03.11.2012 14:18 Заявить о нарушении
Летним зноем эфир отболел,
Щёк румянцем застенчивых пьяниц -
С небом слит - край земли заалел...Чтобы не повторяться о неправильности построения строки(дело даже не в неологизме)привела свой пример.Извините,хочется ,чтобы Вы исправили неправильную строчку.Без обид.
Вера Осипова 4 03.11.2012 14:52 Заявить о нарушении
Что ж, поясню. Год назад при отделке быстро (экспромтно) созревшего стихотворения, я и сам перебрал массу вариантов, прежде чем остановился на этом. Но стартовый замысел и был таков, чтобы танцевать с "Отбелел" и "Отболел", задуманных, как начальные (схожие, но разные в одну гласную) для 1 и 2 строки (глагольные окончания имеются во 2 строфе). Сейчас, перечитав стих на сайте, вижу, что при переносе вордовского текста после второй строки "...эфир" куда-то вылетела точка, вот и вышло "румяно-пьяное" продолжение предложения. И опять же по замыслу именно "румянец" (усилительно/дополнительно рифмующийся в этой строке с "пьяниц") красит тот самый не прописанный словарно "притир" - горизонатльную полоску притирки неба с землею в момент захода Ярилы, багряно расплсукиваясь и на всю пожухлевшую листву... Вообще, есть у меня грешок: ну, хоть убей, не могу обходиться без игрового конструирования с многослойной кодировкой слов, словосочетаний,бразов и метафор. В это моя слабость, но, по большому счёту, думаю - и сила. Так что пускай же остаётся так, возможно, коряво, ошибочно, грубовато, парадоксально, но так оно видится и слышится до сих пор (сочинено осенью прошлого года). Вы уж извиняйте упрямца... )))
Владимир Плотников-Самарский 03.11.2012 16:46 Заявить о нарушении
Вера Осипова 4 03.11.2012 17:30 Заявить о нарушении
Вера Осипова 4 03.11.2012 17:55 Заявить о нарушении
Но он Ваш.
В сущности, найдётся очень много "стихотворных сложений", которые, в отличие от ПРАВил, наПРАВлялись интуицией. И тогда необходимые в правильной речи "как", "будто", "словно", "точно", "ровно" исчезали сами собой. В итоге, получалось поперву "неграмотное - нарушительное", но потом вполне хрестоматийное: "и слышно было до рассвета, как ликовал француз" (какой такой француз? Что ли отдельный Пьер иль Жан? Ан нет: вообще вненациональный представитель "Великой армии" Наполеона, вобравшей десятки наций).
Или вот другой, из тысячи, пример:
"В конце, как женщина отпрянув
и чудом сдердживая прыть,
впотьмах приставших горлопанов,
распятьем фортепьян застыть?"..
"Распятье фортепьян" у Пастернака тоже ведь тот ещё "румяный притир", если обойтись без уточняющих "как".
Тпру... Разумеется, я, как и положено, любому: да Боже упаси претендовать на сравнение/сопоставление - притир... это так - для примеру
Кстати, вот сейчас изменил первый "куплет" всего одной "и":
Отбелел облаками багрянец,
Отболел летним зноем эфир
И румянцем застенчивых пьяниц
Красит неба с землёю притир
(вариант: Красит небо с землёю впритир).
А потом опять понял тот самый 1-й посыл, что весь смысл и смак: багрЯНЕЦ... румЯНЕЦ... пьЯНИЦ...
Ну, не волен я против Чувства в угоду законам стихосложения. И не силён в терминах (историк я по образованию, знающий много старинных оборотов и слов, а всё прочее изучал/узнавал/постигал не из теории, а по чтению).
Однако, полагаю, оксюмороны и прочие им подобные штучки (допустим, инверсии - это я сейчас специально с теорией сверился) иногда производили тот эффект, который и отличил то или иное произведение опосля, как стих от стих-осложения.
Словом, оставляю как есть, тем паче, эту вещицу именно в этом варианте, как мне сообщили, уже куда-то забрали для печати...
Тем не менее, признателен Вам за горячее участие и затраченное время.
А переписку я никогда не удаляю, если она не носит характер брани. К тому же, тут уже радеют уже не авторы, а модераторы.
:)
Владимир Плотников-Самарский 04.11.2012 02:00 Заявить о нарушении