Рецензии на произведение «Sic transit gloria mundi»

Рецензия на «Sic transit gloria mundi» (Ольга Новикова 2)

Несколько первых абзацев напоминают картины из "Киоко" Рю Мураками.

У меня просто клубок в груди свернулся. Не знаю, как реагировать на смерть Ватсона. Хотя нет, знаю. Будто ниточка порвалась - и все.

Эржена Тарнуева   25.12.2012 16:35     Заявить о нарушении
Это правильная смерть, лёгкая, своевременная смерть после долгой и очень разнообразной жизни. Если смерть только может быть хорошей, это хорошая, милосердная смерть.

Ольга Новикова 2   25.12.2012 16:41   Заявить о нарушении
Да, точно.

Эржена Тарнуева   25.12.2012 16:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Sic transit gloria mundi» (Ольга Новикова 2)

Бедный доктор...
Вы раньше писали "Уотсон", а тут "Ватсон". Почему так?

Елена Путник   25.11.2012 15:39     Заявить о нарушении
Этот текст взят прямо с ФБ - там имена приведены к единой транскрипции, я не стала переделывать. И хотя мне привычнее Уотсон, но команда - есть команда. Пришлось подчиниться.

Ольга Новикова 2   26.11.2012 19:45   Заявить о нарушении
Странно, мне казалось, что все сейчас предпочитают писать "Уотсон". Даже подумала, что это возможно Ватсон Соломина.

Елена Путник   26.11.2012 23:48   Заявить о нарушении
Нет, едва ли. Мой Уотсон - образ собирательный. Написание Ватсон - возможно, дань старой классике. Но, повторюсь, это - не моё. Более того, замена транскрипции произведена даже и не мной, а при редактировании и отбечивании. Но обратную замену делать я всё равно не буду - пусть текст остаётся текстом с ФБ.

Ольга Новикова 2   27.11.2012 18:57   Заявить о нарушении
Умереть вот так... Холмс в могиле, и ни одного близкого человека рядом.
Но хоть перед смертью он почувствовал себя человеком, появились какие-то надежды, планы...
И все равно мне не хватает плачущего смайлика.

Юкио Юкио   28.11.2012 18:03   Заявить о нарушении
Он прожил долгую жизнь. Это уже неплохо.

Ольга Новикова 2   28.11.2012 19:57   Заявить о нарушении