Рецензии на произведение «Язык богослужения»

Рецензия на «Язык богослужения» (Христина Либенсон)

Христина!
Церковнославянский надо-бы
изучать в школах, а не только
"аглицкий" и проч...
В нём нет ничего лишнего!
А современный русский засорён до предела
иностранными словами, имеющими
синонимы!!!

С добром,

Владимир Хвостов   06.12.2013 01:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир.

Христина Либенсон   06.12.2013 14:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Язык богослужения» (Христина Либенсон)

Здравствуйте, Христина! Как хорошо вы отметили в этой миниатюре ценность языка для понимания того, что им будет сказано! И человеку, чтобы вникнуть в суть изложения, если этого ему очень хочется, необходим не перевод, а постижение незнакомого языка... Спасибо вам!

Наталья Коноваленко   28.09.2013 00:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Наталья.

Христина Либенсон   28.09.2013 08:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Язык богослужения» (Христина Либенсон)

С Троицей 2013 Вас дорогая Христина!
И с Днём Духа Святого в понедельник!
Всех Вам благ!

Ю.

Я только что с дачи. Вишни рвал вчера, сегодня только вёз.Хороший урожай... А вот ночь была...ужасная. Внезапно, к полуночи резко поднялось давление. Наглотался таблеток, но, как всегда...раз за разом "Отче наш...". Пока не отпустило. Утром опять...нелады. И опять молитвой.
Порой молитва снимает боль тогда, когда уже никакие пилюли не берут.

Юка Куарский   23.06.2013 13:19     Заявить о нарушении
Спасибо, Георгий, с Праздником!

Христина Либенсон   23.06.2013 17:03   Заявить о нарушении
Приветствую, Христина!С праздником Святой Троицы! Желаю Вам исполняться Духом Святым, обильно от него питаться и изливать через своё сердце Его Любовь в мир. Обильных Господних благословений!С Праздником!Светозар.

Светозар Афанасьев 2   23.06.2013 19:44   Заявить о нарушении
Спасибо, Светозар, с Праздником!

Христина Либенсон   23.06.2013 20:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Язык богослужения» (Христина Либенсон)

Вы абсолютно правы, дорогая Христина!

Особенно это касается текстов богослужения (в некоторых ныне церковно издаваемых книгах встречается и параллель перевода - разница очевидна: высочайшую поэзию молитвы не должно так упрощать - она впитала в себя мыслечаяние веков... хоть и возможно пояснение старославянского смысла и слова - для современного человека, но богослужение должно оставаться прежним - это и глубоко мудро, и красиво! и еще, простите за банальность сравнения, это как в обыденной жизни - я не ношу платка, но покрыв голову - в храме, я отрешаю себя и от житейской суеты... и предаю себя в руки Господа в молитвенном предстоянии. Так и церковнославянский - отделяет нас от обще-бытового, иной раз скороговорочного, порой даже и слэнгового - чем и мы уже бываем привычны в незатейливости современного говора)

Людмила Солма   06.04.2013 17:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила.
Текст с параллельным переводом для более удобного понимания трудных слов или оборотов - вещь хорошая. Пусть пользуются, кому нужно.

Христина Либенсон   06.04.2013 18:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Язык богослужения» (Христина Либенсон)

Полностью с Вами согласна, Христина. Язык - это таинство.
Нельзя его нарушать. Напротив, надо учить людей старославянскому и церковнославянскому языку в том числе, это наши истоки.
Спасибо за перевод, тронуты:)

Золотой Конкурс   02.04.2013 12:53     Заявить о нарушении
Успеха вам и вашему конкурсу!

Христина Либенсон   02.04.2013 17:20   Заявить о нарушении
Благодарю!

Золотой Конкурс   02.04.2013 17:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Язык богослужения» (Христина Либенсон)

Я согласна с Вами, Христина. Я хоть не воцерковленный человек, но хорошо ощущаю, что современный язык не может передать ту высшую гармонию, которая заложена в молитве. Те звуковые колебания, которые создаются именно церковно-славянским языком - они синхронны с какими-то внутренними токами в человеческой душе. И они синхронизируют эти токи каждой человеческой души со всем Мирозданием... Я так думаю, хоть, может быть, не внятно выразила свои ощущения..

Люся Иващенко   26.03.2013 23:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Люся.

Христина Либенсон   26.03.2013 23:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Язык богослужения» (Христина Либенсон)

Перевести на обычный язык богослужение хотят либо враги Церкви, либо люди не понимающие. Со всеми комментариями согласен, хочу добавить еще вот что: разговорный язык все время изменяется, мы этого не замечаем, но проходит несколько десятков лет и мы уже видим странности языка, читая, к примеру, старые газеты. А это значит, что спустя лет 50 или 100, будущему поколению захочется еще раз перевести, тем более, что новые слова сейчас появляются гораздо быстрее чем раньше. И это путь к деградации!
Церковнославянский язык- как якорь, как фундамент, его надо сохранить.

Выдумщик   25.03.2013 20:30     Заявить о нарушении
Спасибо. Мне иногда кажется, что люди все это придумывают, чтобы изображать деятельность, потому что не делают главного - на что призваны.

Христина Либенсон   25.03.2013 21:13   Заявить о нарушении