Язык богослужения
И при этом как-то не задумываются, что богослужебный текст – это не техническая статья, и даже не художественная проза, а поэзия, высочайшая поэзия.
Если перевести стихи Пушкина на современный язык, то они станут понятнее, но есть ли у нас такие переводчики, которые смогут это сделать, не разрушив поэзии?
Фотография Галины Карасевой
Свидетельство о публикации №213032301841
Церковнославянский надо-бы
изучать в школах, а не только
"аглицкий" и проч...
В нём нет ничего лишнего!
А современный русский засорён до предела
иностранными словами, имеющими
синонимы!!!
С добром,
Владимир Хвостов 06.12.2013 01:53 Заявить о нарушении