Рецензии на произведение «Хлеб»

Рецензия на «Хлеб» (Татьяна Дюльгер)

Здорово!
только в конце увидел, что это перевод
это ведь такой труд
не просто перевести текст
нужно понять автора
правильно передать настроение, все тонкости ....
однажды один немец попросил перевести стихотворение его племянницы
он было на украинском языке
и хотя я хорошо знаю оба языка, сложность была в том, что должен передать настроение и взгляд 14 летней девочки на мир, на природу, . .. .
Большое Вам спасибо
Мир Вашему дому
С уважением Олег

Олег Устинов   14.06.2015 10:07     Заявить о нарушении
Олег, большое спасибо за отзыв. Извините, что не сразу отвечаю. Да, литературные переводы - это особая стезя :)

Татьяна Дюльгер   24.04.2016 00:30   Заявить о нарушении
С праздником Вас

Олег Устинов   24.04.2016 06:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Хлеб» (Татьяна Дюльгер)

Спасибо,хороший перевод!

С Margaret Atwood знакома лично
http://www.proza.ru/2010/02/20/292

Роза Левит   26.03.2013 11:21     Заявить о нарушении
Интересно! Спасибо, Роза.

Татьяна Дюльгер   08.04.2013 14:02   Заявить о нарушении