Рецензии на произведение «I як жа я цябе забуду?»

Рецензия на «I як жа я цябе забуду?» (Наташа Ружицкая)

Прывітаньне, Наташа.
Чароўна прыгожа.

"Такого ззяння над зямлёй,"
"ТакогА ззяння над зямлёй,"

Ляксандра Зпад Барысава   04.11.2014 07:33     Заявить о нарушении
Дзякуй, Ляксандра!
У Ліны Кастэнка вершы чароўныя...

З цёплымi думкамi пра Вас,

Наташа Ружицкая   04.11.2014 21:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «I як жа я цябе забуду?» (Наташа Ружицкая)

«Записки украинского самашедшего» (укр. Записки українського самашедшого) — первый прозаический роман Лины Костенко. Кроме того, произведение является её первой совершенно новой книгой за последние 20 лет. С 17 декабря 2010 года первый 10-тысячный тираж поступил в продажу на Украине.

Выступление Лины Костенко в связи с двадцатилетием независимости Украины[править | править вики-текст]
В связи с подготовкой к празднованию двадцатилетия независимости Украины, Лина Костенко прервала своё отшельничество. Прежде всего Лина Костенко и её дочь, лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко за 2010 год Оксана Пахлёвская — поздравили лидера оппозиции Юлию Тимошенко с Днём Независимости, через газету «День»:

«Поздравляем Вас с Независимостью Украины. Для праздничного настроения оснований нет, а для приветствия Вам — есть. Потому что слишком многие люди ведут себя и на свободе, как заключённые. А Вы являетесь независимым человеком даже в тюрьме». К сожалению, «символом двадцатилетия свободной Украины стали лица оппозиционеров за решеткой. Но каждая Берлинская стена рано или поздно рухнет. Её разберут на сувениры». «Желаем Вам уже в ближайшее время иметь обломок Лукьяновской тюрьмы в качестве сувенира на Вашем рабочем столе. В Украине, зависимой, наконец, только от смысла, закона и чести».[3]

А во-вторых, Лина Костенко в интервью газете «День» нарисовала такую картину празднования двадцатилетия независимости:

"По Крещатику должны пройти все те, благодаря кому Украина догоняет то ли Гвинею, то ли Гондурас. А именно «тушки»-предатели, коррупционеры всех мастей с надписями на них, кто и что украл. Они должны идти, равняясь на трибуны с четырьмя президентами (у которых на шеях висят плакаты: кто украл флот, кто сдал ядерное оружие, кто сдал Оранжевую революцию, а кто — всю Украину). Должны пройти милиция и суды, неся портреты Гонгадзе, журналиста Александрова, Черновола и Гетьмана, самоубийц генерала Кравченко и Кирпы… А потом чтобы на площадь въехал «серый автозак, оклеенный портретами Тимошенко, который проталкивают через протестующую толпу „Беркуты“ и „Грифоны“, облепив его, как чёрной икрой, своими касками, кому ломая ребра, кого сбивая с ног, кого волоча по асфальту»

Как ТЕПЕРЬ ОЛИГАРХИ КРОВЬЮ УМЫЛИ ДОНБАСС, ПРЕВРАТИВ В РУИНЫ ПОЛ УКРАИНЫ, И МЫ ЛИ ПОТЕРЯЛИ КРЫМ... ???????? Господи, будь милостивым и милосердным...Но, увы, прибыль превыше всего. Аминь. Жизнь -ничто, если ты сам не считаешь себя Человеком.

Валентин Стронин   23.07.2014 03:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «I як жа я цябе забуду?» (Наташа Ружицкая)

Очень хороший перевод.

Иван Зубарь   09.06.2014 23:49     Заявить о нарушении
Шчырае дзякуй, шаноўны Iван!
З самымi ЦЁПЛЫМI пачуццямi,

Наташа Ружицкая   10.06.2014 09:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «I як жа я цябе забуду?» (Наташа Ружицкая)

Наталя, чудесные строки на двух языках.
Прослушала и посмотрела, под впечатлением!
Трогательно, трепетно до мурашек...
Молодец!
*
С теплом
Валя

Валентина Егорова   27.05.2014 13:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Валечка! Ты права, "мурашки" каждый раз, когда слушаю эту песню...
Сердце всё так же откликается...
С теплом,

Наташа Ружицкая   27.05.2014 23:40   Заявить о нарушении
Я сейчас пару строк тебе на почту напишу. Правда, не знаю, дойдет ли.

Наташа Ружицкая   27.05.2014 23:40   Заявить о нарушении
Наталя, у меня на страничке адрес
С*))
Жду

Валентина Егорова   28.05.2014 00:20   Заявить о нарушении
Под твоей рецензией.
С*))

Валентина Егорова   28.05.2014 00:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «I як жа я цябе забуду?» (Наташа Ружицкая)

Наверное, очень счастлив тот человек, которому Вы адресовали эти прекрасные строчки. А Вы трудное чтиво выбрали себе в эту пору. Оно вызвало большую бурю, слава Богу, позитива, кроме двух-трёх больных душой людей, с отравленным сознанием националистическими бреднями.
Добра Вам и благополучия.

Иван Кожемяко 3   08.03.2014 22:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Иван! Это прежде всего перевод. Но Вы правы, переводить хочется то, что в твоём сердце откликается и болью, и счастьем, и слезами...
Что касается чтива, то женщины, они ведь сильные... Хотя, возможно, не такие умные, как сильный пол, что касается глобальных проблем...
С уважением,

Наташа Ружицкая   08.03.2014 23:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «I як жа я цябе забуду?» (Наташа Ружицкая)

Ис переводом и без него, строчки прекрасны! Очень понравилось. Спасибо.

Петров Сергей Петрович   25.02.2014 04:31     Заявить о нарушении
У Лины Костенко стихи необыкновенные, Вы правы, Сергей Петрович!
И без перевода принимаются сердцем сразу!


Наташа Ружицкая   25.02.2014 23:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «I як жа я цябе забуду?» (Наташа Ружицкая)

Дорогая Наташенька! Какое у тебя доброе сердце! Стихи прекрасны в оригинале! А в твоём переводе они успокаивают больную душу! Спасибо! С дружеской симпатией,

Талия 2   08.09.2013 20:11     Заявить о нарушении
Наташенька! Поздравляю тебя с Именинами! Пусть каждый день приносит тебе радость! Любви тебе и Счастья! И спасибо твоему Ангелу Хранителю! С осенним теплом,

Талия 2   08.09.2013 20:15   Заявить о нарушении
Спасибо, Наташенька, за твой сердечный отклик!
... Ангел посылает мне встречи с добрыми людьми во всех пространствах. Вот и твои слова, они прилетели легким перышком с Его крыла...
С благодарностью,

Наташа Ружицкая   08.09.2013 22:13   Заявить о нарушении
Какая прелесть!!!
Русские, белорусы и украинцы: конечно - же - один народ.
А то, что ТРИ разных языка - это, простите, такая МЕЛОЧЬ…
Для РУССКИХ…

Пётр Билык   08.12.2013 11:55   Заявить о нарушении
...это их беда...

Наташа Ружицкая   08.12.2013 12:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «I як жа я цябе забуду?» (Наташа Ружицкая)

...Это настоящая высокая литература,

Здесь Текст проходит через сердце,
Как через сито с дырочками размером с атом,
Как через фильт из ядерных мембран,
И получается на выходе из сердца,
Уже не просто перевод, как Текст,
А как кристальной чистоты,
Из бережных и самых нежных чувств,
Сон первой юности - предчувствия туман...
Как будто дымка образов,
Которые как будто были,
А может быть - как буто будут,
...А может быть - туман-тоска,
По образу, который будет всегда рядом,
По образу, которого не будет рядом никогда....

...Произведение-перевод бесподобно, пусть накапливается потихоньку в сборник, чтобы существовать всегда................

Александр Тиханов   15.04.2013 19:07     Заявить о нарушении
Спасибо! Он будет рядом всегда, ведь он не просто образ. Есть то, чего не знаем мы. Земное - не всегда "земное"... и благодарности слова - совсем и не слова, они те самые цветы, что вновь летят, летят в еще одной Весне...


Наташа Ружицкая   16.04.2013 01:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «I як жа я цябе забуду?» (Наташа Ружицкая)

Грустно... Под настроение как раз...

Обнимаю, Наташенька...

Ионина Мария   06.04.2013 19:00     Заявить о нарушении
....Но Весна все равно рядом, Машенька. Улыбнись, помоги ей поскорее придти ко всем нам :)
Обнимаю тебя,

Наташа Ружицкая   06.04.2013 19:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «I як жа я цябе забуду?» (Наташа Ружицкая)

Ох, Наташа! Умеете Вы затронуть "струни серця мого".
Вспомнила один из далеких дней моей учебы в академии. По радио звучали волшебные стихи Лины Костенко. За окном была зима, в окно светило солнце и даже грело, я была счастливой, но слезы катились по щекам от щемящих слов автора.
Спасибо за вновь испытанную тихую грусть.

Наташа Шевченко   06.04.2013 17:24     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Наташа, за то, что Ваши струни Вашего сердца умеют откликаться, а еще прекрасно звучат... Это слышно, когда попадаешь на Вашу страницу.
С теплом,

Наташа Ружицкая   06.04.2013 19:15   Заявить о нарушении