Рецензии на произведение «Глава восьмая. В гостях у Мергена»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
За гостеприимством тетушки, не только чаепитие в теплом кругу, но и увлекательные истории.
Оглы-Мерген опытный охотник, наверняка поведает необычный рассказ.
Ираида Трощенкова 03.04.2017 04:47 Заявить о нарушении
Наталья Алфёрова 16.04.2017 09:52 Заявить о нарушении
"тётушка Алтын".
В монгольских языках ( к которым относится и калмыцкий) всё же более принят вариант "алтан", что тоже означает "золото", как и в исходных тюркских языках. В этой связи интересно латинское слово "латунь", но тут одной коротенькой рецензии маловато...
Мадали 21.05.2014 21:00 Заявить о нарушении
Иногда действительно удивляешься сходному звучанию слов в абсолютно разных группах языков.
А ещё меня всегда удивляли казахские имена: Жан, Арман, Сара - первые два французские, а Сара еврейское.
Наталья Алфёрова 22.05.2014 10:44 Заявить о нарушении
Кто у кого заимствовал?))) Ведь если есть чёткая этимология слова, то приоритет нужно отдать тому языку, где перевод не вызывает сомнений, верно?)))
Мадали 22.05.2014 10:54 Заявить о нарушении