Рецензии на произведение «Шон Маклех. Мой килт»

Рецензия на «Шон Маклех. Мой килт» (Анна Дудка)

Вот сколько в себе несет предмет национальной одежды. А мы все одеты по интернациональному, значит, безлико.

Стих о самом простом, а какая глубина погружения! Прекрасный стих теперь уже и на русском языке.

Муса Галимов   19.10.2022 21:54     Заявить о нарушении
Мы редко задумываемся о том, что нам дала природа, обычаи своего народа, мировой человеческий опыт, воспринимая это как должное, само собой разумеющееся. Но стоит только задуматься, увидишь и поймёшь многое, перед тобой откроются великие тайны бытия.
Доброе утро, Муса! Вы всё ещё знакомитесь с моими переводами. Надо же, как много их у меня накопилось... Читать не перечитать. Вы - единственный человек, кому оказалось это интересно. Спасибо Вам за такое внимательное прочтение!

Анна Дудка   20.10.2022 05:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шон Маклех. Мой килт» (Анна Дудка)

О культуре предков, об "истоках", которые некогда дали им жизнь- думы поэта!
И поиск смысла жизни....
Отличный перевод!
Ув. Анна! ВСЕГО ВАМ ХОРОШЕГО! ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ!
С уважением ВАШ читатель

Александр Андриевский   19.01.2014 02:48     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр!

С Крещением Господним Вас!

Анна Дудка   19.01.2014 10:14   Заявить о нарушении
Мои самые лучшие пожелания ВАМ,Ув. Анна, в сегодняшний ВЕЛИКИЙ ПРАЗДНИК!

Александр Андриевский   19.01.2014 11:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шон Маклех. Мой килт» (Анна Дудка)

Другая культура, но как привлекает!

Татьяна Васса   05.05.2013 21:17     Заявить о нарушении
Согласна, с умным человеком всегда интересно, Танечка!

Анна Дудка   05.05.2013 21:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шон Маклех. Мой килт» (Анна Дудка)

Все ирландцы любят Ирландию. Но так, как русские, никто ирладцев не любят. Малые исчезающие народы - боровшиеся за себя, свободу, свмостоятельность, культуру, язык - и не подозревают, что большие народы - что малые, тоже гонимы, унижаемы, недооценены, разрознены, теряют самобытность, веру, идентичность, свободу. Ну а боль - её лучше петь на чужом... Значит, она так непереносима, что выражать её надо - очень и очень опосредовано, словами НЕ РОДНЫМИ, народа, живущего за многие тысячи километров.

Артём Киракосов   04.05.2013 13:36     Заявить о нарушении
У человека боль одна,
где б он ни жил под небом -
его народ, его страна,
ведь не единым хлебом
он жив на вверенной земле,
всей кровью с родом связан
и всеми чувствами в себе
он прошлому обязан.

Спасибо, дорогой Артём, за такие проникновенные слова!!

Анна Дудка   04.05.2013 13:58   Заявить о нарушении